ويكيبيديا

    "khader" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • خضر
        
    • القادر
        
    • الخضر
        
    • خادر
        
    • خاضر
        
    • خَضر
        
    iii) " Asentamientos " : Sr. Khader Shkirat, Director del Establecimiento de Aguas y Tierras de la Ribera Occidental; UN ' ٣ ' " المستوطنات " : السيد خضر شقيرات، مدير مؤسسة اﻷراضي والمياه، الضفة الغربية؛
    Entrevista con el Sr. Khader Shkirat, Director de la Sección de Tierra y Agua del Instituto de Estudios y Servicios Jurídicos. UN مقابلة مع السيد خضر شقيرات، مدير مؤسسة اﻷرض والمياه للدراسات والخدمات القانونية.
    273. Según las informaciones recibidas se detuvo a Khader Mubarak, sospechoso de pertenecer al ala militar de Hamas, el 21 de octubre de 1996. UN ٣٧٢- خضر مبارك، المشتبه في أنه عضو في الجناح العسكري لمنظمة حماس، قيل إنه اعتُقل في ٢١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦.
    El arreglo consistió en que el Sr. Khader envió una carta al Ministro de Seguridad en la que señalaba que la oficina en su residencia no se relacionaba con la Autoridad Palestina ni su Consejo sino que era sólo su oficina privada. UN وكان الاتفاق عبارة عن رسالة من السيد عبد القادر إلى وزير اﻷمن يذكر فيها أن المكتب القائم في منزله ليس له صلة بالسلطة الفلسطينية أو المجلس الفلسطيني وإنما هو مكتبه الخاص.
    Un asentamiento denominado Efrat fue creado en 1979 con tierras pertenecientes a una aldea árabe llamada Al Khader. UN لقد أنشئت مستوطنة تسمى إفرات في عام ١٩٧٩ على أراضي قرية الخضر العربية.
    329. Khader Baba murió cuando estaba detenido por la policía en el distrito de Khaman, Andhra Pradesh, el 17 de septiembre de 1993. UN ٩٢٣- خادر بابا مات وهو تحت تحفظ لدى الشرطة في مركز خامان، أندرابرادش، في ٧١ أيلول/سبتمبر ٣٩٩١.
    Sr. Khader Mahmoud Abbas Detenido en la Faja de Gaza desde el 9 de abril de 1994. UN السيد خاضر محمود عباس اﻷونروا محتجز في قطاع غزة منذ ٩ نيسان/أبريل ١٩٩٤
    El mismo Tribunal sancionó indirectamente otro caso de tortura cuando rechazó una apelación presentada por el abogado del detenido Khader Mubarak, residente de Halhul cerca de Hebrón. UN وأباحت المحكمة نفسها بصورة غير مباشرة حالة تعذيب أخرى عندما رفضت استئنافا قدمه محامي المعتقل خضر مبارك، وهو من حلحول بالقرب من الخليل.
    La Radio de las Naciones Unidas entrevistó a los siguientes miembros del Instituto: Mahnaz Afkhami, Asma Khader, Marfua Tokhtakhodjaeva y Mashuda Khatun Shefali. UN وأجرت إذاعة الأمم المتحدة مقابلات مع أعضاء منظمتنا: مهناز أفخامي وأسماء خضر ومرفوعة توكته خوجيفا وماشودا كاتون شيفالي.
    El nombramiento de la Sra. Khader como Secretaria General de la Comisión Nacional de Jordania para Asuntos de la Mujer demuestra el compromiso del Gobierno en este sentido. UN وإن تعيين السيدة خضر أمينة عامة للجنة الوطنية الأردنية لشؤون المرأة برهان على التزام الحكومة في هذا الصدد.
    El niño, Ahmed Younis Khader Abu Daqqa, de 13 años, sufrió una herida de bala en el abdomen que le produjo la muerte minutos después. UN وأصيب هذا الفتى، المدعو أحمد يونس خضر أبو دقة والبالغ من العمر 13 عاماً، بعيار ناري اخترق بطنه، وتوفي بعد دقائق من ذلك.
    Sin embargo, la fuente señalaba que, según testigos, Ibrahim Khader Ibrahim Id ' eis no tenía ningún cuchillo en el momento del incidente y que no se le vio atacar a ninguno de los soldados. UN غير أن المصدر أشار الى أن أقوال الشهود تفيد بأن ابراهيم خضر ابراهيم عُدَيس لم يكن في حوزته سكين وقت الحادث وأنه لم يره أحد يهاجم أياً من الجنود.
    Los magistrados se pronunciaron acerca de una petición presentada por Khader Mubarak, a quien se había sometido a interrogatorio desde el 21 de octubre. UN وبت القضاة في عريضة قدمها خضر مبارك الذي كان يخضع للاستجواب منذ ٢١ تشرين اﻷول/أكتوبر.
    El 11 de marzo de 2011, el Presidente del Consejo anunció el nombramiento del Sr. Cherif Bassiouni, la Sra. Asma Khader y el Sr. Philippe Kirsch como miembros de la comisión de investigación. UN وفي 11 آذار/مارس 2011، أعلن رئيس المجلس تعيين شريف بسيوني، وأسماء خضر وفيليب كيرش أعضاء في لجنة التحقيق.
    Cnel. Khader Jabbar Kayan Khalifa Al-Ka ' abi UN العقيد خضر جبار كبان خليفة الكعبي
    Le han impedido que vuelva a entrar a ella. " (Sr. Khader Shkirat, testigo No. 15, A/AC.145/RT.638) UN ومنعوهم من دخول هذه المنطقة من جديد " . )السيد خضر شقيرات، الشاهد رقم ١٥، A/AC.145/RT.638(
    Saber Awad Ibrahim Khader UN صابر عواد إبراهيم خضر
    Caso No. 1189: Khader UN القضية رقم 1189: خضر
    (Khader contra el Comisionado General del Organismo de Obras Públicas y Socorro de las Naciones Unidas para los Refugiados de Palestina en el Cercano Oriente (OOPS)) UN (خضر ضد المفوض العام لوكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى وتشغيلهم (الأونروا))
    El Sr. Netanyahu también criticó al Ministro de Seguridad Interna por el arreglo a que había llegado con el miembro del Consejo de la Autoridad Palestina Hattem Abdel Khader. UN وانتقد السيد نتنياهو أيضا وزير اﻷمن الداخلي بسبب الحل الوسط الذي توصـل إليـه مع عضو مجلس السلطة الفلسطينية حاتم عبد القادر.
    La última vez que se hizo un plano de límites para Al Khader fue en el decenio de 1940. UN هذا بينما كانت آخر مرة وضعت فيها خطة تقسيم لقرية الخضر في اﻷربعينات.
    Caso No. 1189: Khader UN القضية رقم 1189: خادر
    Sr. Khader Mahmoud Abbas UN السيد خاضر محمود عباس
    Relativa a Khader Adnan Musa UN بشأن: خَضر عدنان موسى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد