ويكيبيديا

    "khalili" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • خليلي
        
    Bamyan se halla bajo control del Hezb-i-Wahbat, encabezado por el Sr. Karim Khalili. UN وتقـع باميـان تحـت سيطرة حزب الوحدة بقيادة السيد كريم خليلي.
    El Presidente Hamid Karzai nombró a una comisión, presidida por el Vicepresidente Karim Khalili, para que investigara la cuestión. UN وقام الرئيس حامد قرضاي بتعيين لجنة برئاسة نائب الرئيس كريم خليلي للتحقيق في هذا الأمر.
    El Presidente Hamid Karzai nombró a una comisión, presidida por el Vicepresidente Karim Khalili, para que investigara la cuestión. UN وقام الرئيس حامد كرزاي بتعيين لجنة برئاسة نائب الرئيس كريم خليلي للتحقيق في هذا الأمر.
    El Sr. Karim Khalili, líder del partido Wahdat, pertenece a la minoría hazar, que representa el 10% de la población, y el General Dostum pertenece a la minoría uzbeka, que representa el 7% de la población del Afganistán. UN وأن السيد كريم خليلي زعيم حزب الوحدة ينتمي إلى أقلية الهزر التي تشكﱢل ١٠ في المائة من السكان وأن الجنرال عبد الرشيد دوستم ينتمي إلى اﻷقلية اﻷوزبكية، التي تشكﱢل ٧ في المائة من سكان أفغانستان.
    El 7 de diciembre de 2004, tuvo lugar la inauguración del Gobierno de Hamid Karzai, con sus dos Vicepresidentes, Ahmad Zia Massoud y Abdul Karim Khalili. UN 2 - في 7 كانون الأول/ديسمبر 2004، جرى تنصيب حامد كرازاي رئيسا للجمهورية مع نائبيه أحمد ضياء مسعود وعبد الكريم خليلي.
    75. Después de anunciar su candidatura a la Presidencia, el Presidente designó a dos Vicepresidentes: Ahmad Zia Masood (Primer Vicepresidente) y Mohammad Karim Khalili (Segundo Vicepresidente). UN 75- وعند إعلان ترشيحه لمنصب الرئيس، عين الرئيس نائبيه - النائب الأول للرئيس: أحمد ضياء مسعود والنائب الثاني للرئيس: محمد كريم خليلي.
    Sin embargo, no participaron en la reunión ni los talibanes ni el Hezb-i-Wahdat del Sr. Karim Khalili. UN إلا أن الطالبان وحزب الوحدة )السيد كريم خليلي( لم يشتركا في الاجتماع.
    Caso No. 1147: Khalili UN القضية رقم 1147: خليلي
    (Khalili contra el Comisionado General del Organismo de Obras Públicas y Socorro de las Naciones Unidas para los Refugiados de Palestina en el Cercano Oriente (OOPS)) UN (خليلي ضد المفوض العام لوكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى (الأونروا))
    Las tres facciones del Consejo Supremo estuvieron representadas por el General Mohammed Painda (en representación de la facción del General Dostum), el Sr. Mohammed Ishaq (en representación de la facción del Comandante Massoud) y el Sr. Rasul Taleb (en representación de la facción del Sr. Karim Khalili). UN ومثﱠل الفصائل الثلاثة التابعة للمجلس اﻷعلى للدفاع عن أفغانستان الجنرال محمد باييندا )عن الجنرال دوستم(، والمهندس محمد اسحق )عن القائد مسعود( والسيد رسول طالب )عن السيد كريم خليلي(.
    Las fuerzas de Karim Khalili, dirigente de Hezb-e Wahdat, han seguido realizando operaciones en la provincia central de Bamyan y desde el 11 de junio se mantienen en Yakawlang, segunda ciudad más importante de la provincia y que ha cambiado de mano en varias ocasiones durante los últimos meses. UN 36 - أما قوات حزب الوحدة وزعيمه كريم خليلي فقد بقيت ناشطة في مقاطعة باميان المركزية واحتفظت بياكولانغ، ثاني أكبر المدن في المقاطعة التي تبدلت عليها السيطرة عدة مرات في الأشهر الأخيرة وما زالت تحت سيطرتها منذ 11 حزيران/يونيه.
    Este distrito, bajo control talibán desde mayo de 1999, había sido tomado el 28 de diciembre de 2000 por las fuerzas de Hizb-e Wahdat al mando de Karim Khalili, quien hubo de replegarse de nuevo el 7 de enero de 2001 ante el contraataque de los talibanes. UN وكانت ياكولانغ الخاضعة لسيطرة طالبان منذ أيار/مايو 1999 قد سقطت في 28 كانون الأول/ديسمبر 2000 في يد قوات حزب الوحدة بقيادة كريم خليلي التي أجبرت على الانسحاب مجددا في 7 كانون الثاني/يناير 2001 بعد شن طالبان هجوما مضادا.
    77. También es motivo de preocupación la sentencia de un juez de la Oficina Suprema de Control y Examen, Hamzih Khalili, de 15 de septiembre de 2001, en la apelación presentada por los dueños musulmanes de una propiedad alquilada a los bahaíes que se confiscó en 1998. UN 77- ومن دواعي القلق أيضا الحكم الذي أصدره القاضي حمزة خليلي بالمكتب العالي للرقابة والاستعراض، في 15 أيلول/سبتمبر 2001، في سياق استئناف رفَعه ملاَّك مسلمون لمبان مؤجرة للبهائيين كانت قد صودرت في عام 1998.
    El Representante visitó el Afganistán del 11 al 17 de agosto de 2007 a fin de participar en una conferencia sobre la protección de la población civil organizada por las Naciones Unidas y aprovechó la ocasión para sostener conversaciones sobre la situación de los desplazados en el país con el Vicepresidente Karim Khalili, varios ministros y representantes de instituciones internacionales y organizaciones no gubernamentales. UN 26 - ذهب الممثل في زيارة إلى أفغانستان من 11 إلى 17 آب/أغسطس 2007 للمشاركة في مؤتمر نظمته الأمم المتحدة بشأن حماية المدنيين. وانتهز الفرصة للتحدث إلى نائب الرئيس كريم خليلي ومختلف الوزراء وممثلي المؤسسات الدولية والمنظمات غير الحكومية عن حالة المشردين في البلد.
    Daoud Khalili UN داود خليلي
    Daoud Khalili UN داود خليلي
    82. El Sr. Khalili (Afganistán), tras subrayar la condena del terrorismo en todas sus formas y manifestaciones por el Gobierno del Afganistán, dice que, pese a las considerables mejoras que se observan en la salud, la educación y la infraestructura, y los avances en materia de democracia y libertades fundamentales, el país sigue siendo una de las principales víctimas del terrorismo. UN 82 - السيد خليلي (أفغانستان): استهل كلمته بتأكيد إدانة حكومته للإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره، قائلا إنه على الرغم من إدخال تحسينات كبيرة في مجال الصحة والتعليم والهياكل الأساسية، وتحقيق أوجه تقدم في مجال الديمقراطية والحريات الأساسية، فإن بلده لا يزال يشكّل أحد أكبر ضحايا الإرهاب.
    41. El Sr. Khalili (Afganistán) dice que más de tres decenios de guerra han dejado al Afganistán extremadamente sembrado con minas; hay en el país una inmensa cantidad de artefactos explosivos peligrosos, lo que significa que, aun en las zonas en que ha cesado el conflicto, los civiles corren riesgo de muerte o lesiones. UN 41 - السيد خليلي (أفغانستان): قال إن أكثر من ثلاثة عقود من الحرب تركت أفغانستان ضحية كمّيات كبيرة من الألغام. وما زالت البلاد موبوءة بوجود أجهزة متفجّرة شديدة الخطورة مما يعني أنه حتى في المناطق التي توقّف فيها النزاع، فما برح المدنيون يواجهون خطر الموت أو الإصابة بجراح.
    14. El 14 de octubre de 1996, el ex Presidente del Afganistán, Sr. Burhanuddin Rabbani, el comandante Abmad Shad Massoud y el Sr. Karim Khalili, jefe del Hezbe Wahadat, partido político formado principalmente por musulmanes afganos chiítas, establecieron, junto con el general Dostom, el Consejo Supremo para la Defensa del Afganistán, encabezado por este último. UN ٤١- وفي ٤١ تشرين اﻷول/أكتوبر ٦٩٩١، قام الرئيس السابق ﻷفغانستان، السيد برهان الدين رباني، والقائد أحمد شاه مسعود، والسيد كريم خليلي قائد حزب الوحدة السياسي الذي يتألف أساساً من مسلمين أفغان من الطائفة الشيعية، بالاشتراك مع الجنرال دستم، بإنشاء المجلس اﻷعلى للدفاع عن أفغانستان الذي يرأسه الجنرال دستم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد