ويكيبيديا

    "kibaki" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • كيباكي
        
    Los tres líderes también se reunieron con el Presidente Mwai Kibaki y luego por separado con representantes de la comunidad internacional en Nairobi. UN والتقى الزعماء مجتمعين بالرئيس مواي كيباكي واجتمعوا فرادى مع ممثلين عن المجتمع الدولي في نيروبي.
    Se mostró particularmente complacida por la presencia en la reunión del Sr. Mwai Kibaki, Presidente de Kenya, que demostraba así su apoyo permanente a la labor del PNUMA y de ONU-Hábitat. UN ورحبت على وجه الخصوص بحضور السيد مواي كيباكي رئيس جمهورية كينيا للاجتماع، وهو ما يشهد على استمرار دعمه لعمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة وموئل الأمم المتحدة.
    Se mostró particularmente complacida por la presencia en la reunión del Sr. Mwai Kibaki, Presidente de Kenya, que demostraba así su apoyo permanente a la labor del PNUMA y de ONU-Hábitat. UN ورحبت على وجه الخصوص بحضور السيد مواي كيباكي رئيس جمهورية كينيا للاجتماع، وهو ما يشهد على استمرار دعمه لعمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة وموئل الأمم المتحدة.
    Juntos se reunieron con el Presidente de la Conferencia, Presidente Kibaki. UN واجتمعوا جميعا بالرئيس كيباكي رئيس المؤتمر.
    A raíz de aquel intento fallido, Kibaki ordenó al Fiscal General, Amos Wako, que redactara su versión gubernamental de una nueva constitución. En 2005, Kibaki convocó un referéndum para votar el documento de Wako y los kenyatas lo rechazaron. News-Commentary وبعد هذه المحاولة الفاشلة، أمر كيباكي المدعي العام اموس واكو بتدوين تصور حكومته للدستور الجديد. وفي عام 2005 دعا كبياكي إلى عقد استفتاء للتصويت على وثيقة واكو. ولكن أهل كينيا رفضوا تلك الوثيقة.
    Tras celebrar conversaciones con los dirigentes somalíes en Nairobi los días 8 y 9 de enero, el Presidente Museveni y el Presidente de Kenya, Mwai Kibaki, declararon abierta la consulta de los dirigentes somalíes el 9 de enero en Nairobi. UN 12 - وبعد إجراء مناقشات مع الزعماء الصوماليين في نيروبي في 8 و 9 كانون الثاني/ يناير، شرع الرئيس موسيفيني ورئيس كينيا هواي كيباكي في مشاورة الزعماء الصوماليين في نيروبي في 9 كانون الثاني/يناير.
    Tras dar especialmente la bienvenida al Sr. Kibaki, dijo que el PNUMA estaba orgulloso de ser una de las dos únicas organizaciones de las Naciones Unidas con sede en África y de haber mantenido su presencia en Kenya durante 30 años. UN كما رحب ترحيباً خاصاً، بالسيد كيباكي وقال إن برنامج الأمم المتحدة للبيئة فخور، باعتباره إحدى المنظمتين الوحيدتين للأمم المتحدة التي يوجد مقرهما الرئيسي في أفريقيا، بأنه موجود في كينيا منذ 30 عاماً.
    1. La Sra. Tibaijuka expresó su agradecimiento al Presidente, Sr. Kibaki, y al pueblo de Kenya por acoger la sede del Programa de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos. UN 1 - أعربت السيدة تيبايجوكا عن عرفانها للرئيس كيباكي ولشعب كينيا لاستضافته لمقر برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية.
    Declaración del Sr. Mwai Kibaki, Presidente de la República de Kenya UN دال - بيان السيد مواي كيباكي رئيس جمهورية كينيا
    A continuación, el Sr. Mwai Kibaki, Presidente de la República de Kenya, se dirigió al Consejo de Administración y declaró inaugurado el período de sesiones. UN 10 - ثم خاطب السيد مواي كيباكي رئيس جمهورية كينيا مجلس الإدارة وأعلن افتتاح الدورة رسمياً.
    Declaración del Sr. Mwai Kibaki, Presidente de la República de Kenya UN دال - بيان السيد مواي كيباكي رئيس جمهورية كينيا 38
    A continuación, el Sr. Mwai Kibaki, Presidente de la República de Kenya, se dirigió al Consejo de Administración y declaró inaugurado el período de sesiones. UN 5 - ثم خاطب السيد مواي كيباكي رئيس جمهورية كينيا مجلس الإدارة وأعلن افتتاح الدورة رسمياً.
    D. Declaración del Sr. Mwai Kibaki, Presidente de la República de Kenya UN دال - بيان السيد مواي كيباكي رئيس جمهورية كينيا
    El Secretario General también aclaró al Presidente Kibaki que tenía la responsabilidad de proteger a la población de ataques injustificados e investigar los acontecimientos que habían dado lugar a los disturbios. UN كذلك أوضح للرئيس كيباكي أن مسؤولية حماية السكان من الهجمات غير المبررة والتحقيق في الأحداث التي أدت إلى وقوع الاضطرابات هي مسؤولية تقع على عاتقه.
    Los miembros del Consejo expresaron su pleno apoyo a Mwai Kibaki y Raila Odinga en la formación de un nuevo Gobierno y pidieron que el Acuerdo se aplicara cabalmente y sin dilación. UN وأعربوا أيضا عن تأييدهم الكامل للجهود التي يبذلها موييه كيباكي ورائيلا أودينغا من أجل تشكيل حكومة جديدة، ودعوا إلى تنفيذ الاتفاق تنفيذا تاما دون تأخير.
    El mecanismo estará presidido por el Presidente de Kenya, Mwai Kibaki y estará compuesto de un equipo de facilitadores, entre ellos, mi Enviado Especial, el Presidente Obasanjo y el ex Presidente de la República Unida de Tanzanía, Benjamin Mkapa. UN وسيرأس هذه الآلية الرئيس كيباكي وستتألف من فريق من الميسِّرين يضم مبعوثي الخاص والرئيس السابق أوباسانجو والرئيس السابق لجمهورية تنزانيا المتحدة بنيامين مْكابا.
    Agradezco al Presidente Kibaki y al Gobierno y el pueblo de Kenya su compromiso con las Naciones Unidas de acoger como país sede a ONUHábitat y al Programa de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente desde el decenio de 1970. UN وأشكر الرئيس كيباكي وحكومة وشعب كينيا لالتزامهم تجاه الأمم المتحدة كمضيفين لموئل الأمم المتحدة وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة منذ سبعينات القرن الماضي.
    En una reunión con el Presidente Sharif, el Presidente Mwai Kibaki de Kenya reafirmó el apoyo permanente de su país a Somalia y exhortó al Presidente Sharif a que mantuviese la política de apertura con respecto a los elementos de oposición que estuviesen dispuestos a sumarse al proceso de paz. UN وأكد الرئيس الكيني مواي كيباكي مجددا في اجتماع مع الرئيس شريف دعم كينيا المستمر للصومال، ودعا الرئيس شريف إلى مواصلة سياسة الباب المفتوح في وجه عناصر المعارضة التي ترغب في الانضمام إلى عملية السلام.
    Si Kibaki se opone a un recuento independiente, su negativa resonará en Kenya y en todo el mundo. Quienes ignoran a los electores deben aprender pronto que no se pueden esconder. News-Commentary وإذا ما رفض كيباكي إعادة فرز الأصوات بواسطة جهة مستقلة، فلسوف يتردد صدى رفضه في كل أنحاء كينيا والعالم. وأولئك الذين يتجاهلون الناخبين لابد وأن يدركوا بسرعة أنهم لن يجدوا أي مخبأ يلوذون به.
    En Kenya, con su largo y turbulento avance hacia la democracia, en 2000 se celebraron elecciones históricas que se considera por lo general han sido libres e imparciales, en las que salió elegido el Presidente Kibaki, cuyos esfuerzos por reformar el Gobierno y luchar contra la corrupción y la pobreza prometen un futuro mejor. UN وفي عام 2000، أجرى الكينيون، في مسارهم المضطرب والطويل صوب الديمقراطية، انتخابات تاريخية وصفت على نطاق واسع بالحرية والنزاهة، وانتخبوا الرئيس كيباكي الذي تبشر جهوده في إصلاح الحكم ومحاربة الفساد والفقر بمستقبل واعد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد