ويكيبيديا

    "kigali y" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وكيغالي
        
    • كيغالي
        
    Se efectuaron visitas a Accra, Kigali y Port Louis en el último trimestre de 2004. UN وأجريت زيارات إلى أكرا وبورت لويس وكيغالي في الربع الأخير من عام 2004.
    Reuniones periódicas con altos funcionarios de los Estados vecinos interesados en Kampala, Kigali y Pretoria UN عقد اجتماعات دورية مع كبار المسؤولين من الدول المجاورة المعنية كمبالا وكيغالي وبريتوريا
    La MONUC también mantiene oficinas de enlace en Pretoria, Kigali y Kampala. UN وللبعثة أيضا مكاتب اتصال في كل من بريتوريا وكيغالي وكمبالا.
    La rehabilitación de Kigali y otros lugares es condición indispensable para una correcta reintegración de los grupos vulnerables, por ejemplo los menores no acompañados. UN وعملية إعادة اصلاح كيغالي وغيرها من المواقع شرط مسبق لنجاح إعادة ادماج المجموعات الضعيفة مثل القصﱠر الذين لا مرافق لهم.
    La Fiscalía se establecerá en Kigali y contará temporalmente con una oficina en La Haya. UN وسيكون مقر مكتب المدعي العام في كيغالي مع وجود مكتب مؤقت في لاهاي.
    En la actualidad, los vuelos entre Kigali y Arusha se hacen vía Nairobi, Dar es Salam o Entebbe. UN وفي الوقت الحاضر، يجري السفر بين كيغالي وأروشا عبر نيروبي أو دار السلام أو أنتيبي.
    El Consejo viajó a Kinshasa, Kigali y Kampala y se reunió con los Presidentes Kabila, Kagame y Museveni. UN وزار أعضاء من مجلس الأمن كينشاسا وكيغالي وكمبالا، وعقدوا اجتماعات مع الرؤساء كابيلا، وكاغامي، وموسيفيني.
    Los cuadros 3 y 4 presentan la dotación de personal propuesta para el Tribunal, incluida la distribución de los puestos entre Arusha, Kigali y La Haya. UN ويقدم الجدولان ٣ و ٤ هيكل جدول الوظائف المقترح للمحكمة، بما في ذلك توزيع الوظائف بين أروشا وكيغالي ولاهاي.
    HACEN UN urgente para que se apliquen las decisiones de las LLAMAMIENTO Conferencias de Nairobi y Bujumbura, así como los compromisos adquiridos en Ginebra, Kigali y París; UN يوجهون نداء ملحا من أجل تنفيذ قرارات مؤتمري نيروبي وبوجومبورا، وكذلك التعهدات المعلنة في جنيف وكيغالي وباريس؛
    Cierto número de detenidos de las prisiones de Butare, Byumba, Gikondo, Gikongoro, Gitarama, Kigali y Nsinda se han quejado de recibir raciones alimenticias insuficientes. UN وشكا بالتالي معتقلون في سجون بوتاري وبيومبا وجيكوندو وجيكونغورو وجيكاراما وكيغالي ويسيندا من عدم كفاية الحصص الغذائية.
    La Sección presta servicios de interpretación y traducción en tres lugares distintos, a saber, Arusha, Kigali y La Haya. UN 156 - ويوفر القسم أيضا خدمات الترجمة الشفوية والتحريرية في ثلاثة مواقع متفرقة: أروشا وكيغالي ولاهاي.
    Durante ese período visitó Johannesburgo, Pretoria, Kinshasa, Luanda, Lusaka, Bujumbura, Dar es Salam, Kigali y Kampala. UN وزارت البعثة خلال هذه الفترة جوهانسبرغ وبريتوريا وكينشاسا ولواندا ولوساكا وبوجمبورا ودار السلام وكيغالي وكمبالا.
    Cabe, además, recordar que el Tribunal no sólo tiene oficinas en Arusha, sino también en La Haya, Kigali y Nueva York. UN ويلزم في هذا الصدد التنويه إلى أن المحكمة لديها، فضلا عن مكاتبها في أروشا، مكاتب أخرى في لاهاي وكيغالي ونيويورك.
    Eso estoy haciendo con mi asistencia a reuniones regionales en Sidney, en Kigali y en Viena y con la celebración de consultas en Ginebra y esta semana aquí en Nueva York. UN وأفعل ذلك بحضوري لاجتماعات إقليمية تعقد في سيدني وكيغالي وفيينا وبعقد المشاورات في جنيف وهذا الأسبوع هنا في نيويورك.
    A este respecto, la MONUSCO continuará manteniendo oficinas de enlace en Pretoria, Kigali y Kampala. UN لذلك، ستحتفظ البعثة بمكاتب الاتصال التابعة لها الموجودة في بريتوريا وكيغالي وكمبالا.
    El Tribunal espera que no cese la cooperación si se plantean cuestiones que susciten diferencias de opiniones entre Kigali y Arusha. UN وتتوقع المحكمة أن يستمر هذا التعاون أيضا في حالة وجود مسائل عليها اختلاف في الرأي بين كيغالي وأروشا.
    Esta fuerza radicaría en Kigali y se ocuparía de contribuir a garantizar la pacificación y, en particular, la seguridad de los expatriados dondequiera que se encuentren; UN وسترابط هذه القوة عادة في كيغالي وستكون مهمتها المساهمة في إزالة مخاوف المغتربين أينما كانوا وضمان أمنهم بصفة خاصة.
    Esta fuerza radicará en Kigali y se ocupará de contribuir a garantizar la pacificación y, en particular, la seguridad de los expatriados dondequiera que se encuentren; UN وسترابط هذه القوة عادة في كيغالي وستكون مهمتها المساهمة في إزالة مخاوف المغتربين أينما كانوا وضمان أمنهم بصفة خاصة.
    25. Los sectores de Kigali y de la zona desmilitarizada estarán integrados por un batallón de infantería y observadores militares. UN ٥٢ - سيتكون كل من قطاع كيغالي وقطاع المنطقة المجردة من السلاح من كتيبة مشاة ومراقبين عسكريين.
    Exige además que se tomen todas las medidas para garantizar la seguridad en todo el país y especialmente en Kigali y la zona desmilitarizada. UN ويطلب كذلك اتخاذ جميع التدابير لتوفير اﻷمن في جميع أنحاء البلد ولا سيما في كيغالي والمنطقة المجردة من السلاح.
    Este incidente fue seguido de inmediato de un horrendo baño de sangre que comenzó en Kigali y rápidamente se propagó por todo el país. UN وأعقب هذا الحادث مباشرة حمام دم رهيب بدأ في كيغالي وانتشر بسرعة في كل أرجاء البلد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد