El contacto se perdió a 35 kilómetros al este de Banja Luka. | UN | واختفت الطائرة عــن اﻷنظــار على بعــد ٣٥ كيلومترا شرقي بانيالوكا. |
Una escuadrilla de aviones de caza de la OTAN comunicó haber establecido un contacto por radar a 22 kilómetros al este de Zenica. | UN | أبلغ سرب من المقاتلات التابعة لمنظمة حلف شمال اﻷطلسي عن اتصال بالرادار على مسافة ٢٢ كيلومترا شرقي زنيكا. |
Los AWACS perdieron el contacto de radar a 15 kilómetros al este de Pale. | UN | وفقدت طائرات أواكس الهدف من الرادار على بُعد ١٥ كيلومترا إلى الشرق من بالي. |
Pese a las advertencias hechas por radio, el helicóptero continuó su vuelo y aterrizó a 3 kilómetros al este de Zenica. | UN | ورغم التحذيرات اللاسلكية، واصلت الطائرة الهليكوبتر تحليقها وهبطت على مسافة ٣ كيلومترات شرقي زينيتسا. |
El AWACS estableció contacto por radar con una aeronave que volaba a 15 kilómetros al este de Gorni Vakuf en dirección sur. | UN | ٦٠٠ ٥ قدم أبلغت طائرة أواكس عن اتصال راداري على بعد ١٥ كيلومترا شرق غورني فاكوف في اتجاه الجنوب. |
Su cuartel general se ha establecido en Kjojlia, a unos 18 kilómetros al este de Skopje, y comprende también la compañía logística. | UN | وأنشئ مقر قيادتها في كيويليا، التي تقع على بعد نحو ١٨ كيلومتر إلى الشرق من اسكوبية. ويشمل مقر القيادة في كيويليا أيضا سرية السوقيات. |
Estas islas tienen una superficie total de 153 kilómetros cuadrados y se encuentran a 96 kilómetros al este de Puerto Rico y 225 kilómetros al noroeste de Saint Kitts y Nevis. | UN | وتقع على بعد ٩٦ كيلومترا شرقي بورتوريكو وعلى بعد ٢٢٥ كيلومترا شمال غربي سانت كيتس ونيفيس. |
El contacto se perdió a 15 kilómetros al este de Posusje. | UN | وفقد الهدف على بعد ١٥ كيلومترا شرقي بوسوسي. |
El AWACS detectó una señal en el radar a 55 kilómetros al este de Mostar. | UN | رصدت اﻷواكس، راداريا، جسما على بعد ٥٥ كيلومترا شرقي موستار. |
Un avión de combate de la OTAN estableció contacto visual con un helicóptero verde 18 kilómetros al este de Banja Luka pero perdió contacto 45 kilómetros al este de Banja Luka. | UN | ورصدت طائرات الناتو المقاتلة بصريا طائرة عمودية خضراء على مبعدة ١٨ كيلومترا شرقي بانيا لوكا ولكنها في الطائرة اختفت على بعد ٤٥ كيلومترا شرقي بانيا لوكا. |
El contacto se perdió a 15 kilómetros al este de Zenica debido a las malas condiciones meteorológicas. | UN | ثم غاب أثرها على بعد ١٥ كيلومترا شرقي زينيكا بسبب سوء اﻷحوال الجوية. |
Los AWACS hicieron contacto de radar con una aeronave a 12 kilómetros al este de Tomislavgrad. | UN | رصدت طائرة أواكس بالرادار طائرة تحلق على بُعد ١٢ كيلومترا إلى الشرق من تومسلافغراد. |
Aviones AWACS establecieron contacto por radar 35 kilómetros al este de Zenica, en dirección nordeste. | UN | رصدت طائرة ايواكس بالرادار هدفا على بعد ٣٥ كيلومترا إلى الشرق من زينيتشا، متجها نحو الشمال الشرقي. |
Los AWAC establecieron contacto por radar con una aeronave a 20 kilómetros al este de Banja Luka. | UN | رصدت طائرات أواكس بالرادار طائرة علـــى بعــد ٢٠ كيلومترا إلى الشرق من بانيالوكا. |
Poco después, el helicóptero aterrizó a 7 kilómetros al este de Zenika. | UN | وسرعان ما هبطت طائرة الهليكوبتر على مسافة ٧ كيلومترات شرقي زينيتسا. |
El AWACS perdió contacto por radar a 10 kilómetros al este de Udbina. | UN | واختفت الطائرة من شاشة رادار اﻷواكس عندمـــــا كانت تبعد ١٠ كيلومترات شرقي أودبينـــا. |
El segundo helicptero voló hacia el sudoeste y fue visto por última vez a 32 kilómetros al este de Zenica. | UN | أما الهليكوبتر الثانية فقد طارت صوب الجنوب الغربي وشوهدت آخر مرة على بعد ٥٣ كيلومترا شرق زينيتشا. |
A ese respecto se dijo además que se habían instalado cinco casas móviles a 1,5 kilómetros al este de Kochav Hashahar en el Valle del Jordán. | UN | وأفيد في إطار أنباء متصلة بذلك أن خمسة بيوت متنقلة قد أقيمت على بُعد ١,٥ كيلومتر إلى الشرق من كوخاف هاشاحار في وادي اﻷردن. |
El AWACS estableció contacto por radar con una aeronave que volaba a 15 kilómetros al este de Bihac. | UN | رصــدت طائــرة إيواكــس بالـرادار وعيانــا طائـرة تحلـق على بعد ١٥ كيلومترا الى الشرق من بيهاتش. |
El estudio también ha revelado valores anómalos de oro y de metales básicos alrededor de Nkan, aproximadamente de 50 kilómetros al norte de Ndjolé y 150 kilómetros al este de Libreville. | UN | وكشف المسح أيضا عن ذهب وقيم معدنية أساسية غير منتظمة حول منطقة نكان، الواقعة على بعد نحو ٥٠ كم شمالي ندجولي و ١٥٠ كم شرقي ليبرفيل. |
El AWACS perdió la señal a 3 kilómetros al este de Posusje. | UN | وانقطع اتصال اﻷواكس الراداري على بعد ٣ كيلومترات شرق بوسوسيي. |
El AWACS detectó por radar una aeronave no identificada, aproximadamente 45 kilómetros al este de Ubdina. | UN | رصدت طائرة اﻷواكس بالرادار طائرة مجهولة على بعد ٤٥ كيلومترا تقريبا شرق اوبدينا. |
El personal de la UNPROFOR estableció contacto por radar con un presunto helicóptero 11 kilómetros al este de Mostar, cuyo rastro desapareció 25 kilómetros al este de esa ciudad. | UN | رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية بالرادار ما يشتبه في أنه طائرة عمودية على بعد ١١ كيلومترا شرقي موستار، وتلاشى المسار على بعد ٥٢ كيلو مترا شرقي المدينة. |
El Territorio, considerado por Francia una colectividad francesa de ultramar sui géneris a la que se aplica específicamente el Título XIII de la Constitución francesa, está situado en el Océano Pacífico, unos 1.500 kilómetros al este de Australia y 1.700 kilómetros al norte de Nueva Zelandia. | UN | وتقع كاليدونيا الجديدة، التي تعتبر إقليما فرنسيا فيما وراء البحار يتسم بطابع خاص ويخضع لأحكام المادة الثالثة عشرة من الدستور الفرنسي، في المحيط الهادئ، على بعد 500 1 كيلو متر إلى الشرق من أستراليا و 700 1 كيلو متر إلى الشمال من نيوزيلندا. |
El personal de la UNPROFOR observó tres helicópteros desconocidos que volaban a lo largo de la línea de enfrentamiento, a unos 16 kilómetros al este de Tuzla. | UN | شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية ثلاث طائرات هليكوبتر وهي تحلق على طول خط المواجهة، على بعد ١٦ كيلومترا تقريبا شرقي توزلا. |
No obstante, dado que el nuevo trazado se ubica a unos 3 kilómetros al este de la Línea Verde, otros 1.280 dunums de tierra palestina quedarán aislados por el muro. | UN | ولكن نظرا لوقوع المسار الجديد على بعد 3 كيلومترات تقريبا شرقي الخط الأخضر، فإنه سيترك 280 1 دونماً أخرى من الأراضي الفلسطينية معزولة بسبب الجدار. |
El contacto se perdió finalmente a 5 kilómetros al este de esta localidad. | UN | وانقطع الاتصال بها أخيرا على بعد ٥ كيلو مترات شرق بوسوسيي. |
La fuerza de mantenimiento de la paz de la CEI mantiene un puesto permanente en Lata y un puesto de control a 10 kilómetros al este de ese puesto. | UN | وتحتفظ قوة حفظ السلم بمركز دائم لها في لاتا ونقطة تفتيش مزودة بالجنود على بعد ١٠ كيلو مترات شرقي ذلك المركز. |