ويكيبيديا

    "kinshasa a" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • كينشاسا إلى
        
    • كينشاسا في
        
    • كينشاسا على
        
    • كنشاسا إلى
        
    • كنشاسا على
        
    En respuesta a esos ataques, se informó de que se habían enviado observadores militares de la República Democrática del Congo de Kinshasa a Brazzaville. UN وذكر أنه استجابة لتلك الهجمات، أرسل مراقبون عسكريون تابعون لجمهورية الكونغو الديمقراطية من كينشاسا إلى برازافيل.
    El Relator Especial estimó de tal gravedad esta situación, que hizo un viaje expreso desde Kinshasa a Kampala para entrevistarlos. UN واعتبر المقرر الخاص أن خطورة الحالة جعلته يقوم بزيارة خاصة من كينشاسا إلى كامبالا لمقابلتهم.
    En ningún momento menciona su traslado en avión de Kinshasa a la prisión de Kasapa en Katanga. UN ولم يذكر نقله بالطائرة من كينشاسا إلى سجن كاسابا في كاتانغا.
    La red que organiza los envíos de municiones de Kinshasa a Goma y Kisangani utiliza tanto transporte aéreo como fluvial. UN وتستخدم الشبكة المنظَّمة لشحنات الذخيرة من كينشاسا إلى غوما وكيسانغاني النقل بالسفن كما تستخدم النقل الجوي.
    El 4 de abril, Sudáfrica destacó en Kinshasa a una unidad de evacuación aérea de heridos y en mayo tiene previsto destacar una unidad de salvamento de víctimas de accidentes en los aeródromos y seis equipos de carga y descarga de las aeronaves. UN وقامت جنوب أفريقيا بإرسال وحدة إخلاء طبي جوية إلى كينشاسا في 4 نيسان/أبريل، ومن المقرر أن ترسل في أيار/مايو وحدة إنقاذ/حوادث جوية وستة أفرقة لمناولة الشحنات الجوية.
    Instamos a todas las partes en el Gobierno de Unidad Nacional en Kinshasa a que sigan respetando el Acuerdo de Paz de Pretoria y resistan cualquier tentación de reanudar las hostilidades. UN ونحث جميع الأطراف في حكومة الوحدة الوطنية في كينشاسا على البقاء على التزامها باتفاق بريتوريا للسلام ومقاومة أي إغراء باستئناف العمليات القتالية.
    Esa red estaba dirigida por el joven hermano de Ngongo Luwowo, el Sr. Rombau Ngongo actualmente en paradero desconocido, que utilizaba pasadores profesionales para transferir los billetes de banco de Kinshasa a Brazzaville, desde donde los expedía a Kampala. UN وكان على رأس هذه الشبكة السيد رومباو نغونغو، الأخ الأصغر لنغونغو لووو المختفي حاليا بعد هربه. وكان يستخدم مهربين محترفين لنقل الأوراق النقدية من كنشاسا إلى برازافيل، ومن ثم يرسلها إلى كمبالا.
    En seguimiento de esta iniciativa, la MONUC organizó una " embarcación de la paz " , financiada por los donantes, que transportó 600 toneladas de medicinas, suministros escolares y otros socorros de Kinshasa a Mongalu, en Ecuatoria septentrional. UN ومتابعة منها لهذه المبادرة، أنشأت البعثة سفينة سلام يمولها المانحون، نقلت 600 طن من الإمدادات الطبية والمدرسية وغير ذلك من إمدادات الإغاثة من كينشاسا إلى مونغالو في المديرية الاستوائية الشمالية.
    Las armas le eran entregadas por los Generales Baramoto y Nzimbi, quienes las transportaban de Kinshasa a Bukavu en los aviones de Air Zaïre. UN وكانت الأسلحة تقدَّم إليها من قبل الجنرالين باراموتو ونزيمبي، ثم تُنقل بعد ذلك من كينشاسا إلى بوكافو بواسطة طائرات شركة الخطوط الجوية الزائيرية.
    Prosiguen los esfuerzos para repetir el éxito de la " partida humanitaria " que se envió de Kinshasa a Kisangani. UN 78 - واستمر بذل الجهود لمتابعة النجاح الذي شهدته مبادرة " السفينة الإنسانية " التي أبحرت من كينشاسا إلى كيسانغاني.
    En los nueve meses que han pasado desde que he ocupado mi cargo, he viajado a todos los confines de las Naciones Unidas, de Kinshasa a Kabul, de Bruselas a Beirut. UN في التسعة أشهر التي أمضيتها في هذا المنصب، سافرت إلى أركان الأمم المتحدة جميعا، من كينشاسا إلى كابول، ومن بروكسل إلى بيروت.
    En la primera, finalizada el 28 de febrero de 2014, se produjo una ola inicial de traslados de personal civil y de algunos miembros del personal uniformado de Kinshasa a Goma. UN وأنجزت المرحلة 1 في 28 شباط/فبراير 2014. وشهدت انتقال دفعة أولى من المدنيين وبعض أفراد النظاميين من كينشاسا إلى غوما.
    Se realizaron 48 envíos utilizando servicios de flete en apoyo de la reconfiguración de la Misión, que requirió un traslado significativo de equipo de propiedad de las Naciones Unidas desde Kinshasa a las oficinas en la zona oriental UN ونُفذت 48 عملية شحن جوي دعما لإعادة تشكيل البعثة، وهو ما تطلب نقلا واسع النطاق للمعدات المملوكة للأمم المتحدة من كينشاسا إلى المكاتب الواقعة في شرق البلد
    Desde que fue trasladado de Kinshasa a Bukavu el 2 de abril de 2013, la causa ha estado en la fase de la instrucción. UN ومنذ نقله من كينشاسا إلى بوكافو في 2 نيسان/أبريل 2013، ظلت هذه القضية في مرحلة التحقيق الذي يسبق المحاكمة.
    Radio Okapi transmite noticiarios en cinco idiomas desde Kinshasa a ocho lugares: Kisangani, Goma, Kalemie, Kananga, Mbandaka, Gbadolite, Kindu y, a partir del 6 de octubre, Bukavu. UN وتبث إذاعة أوكابي برامج إخبارية بخمس لغات من كينشاسا إلى ثمانية مواقع: كيسنغاني، وغوما، وكاليمي، وكانانغا، ومباندانكا، وغبادوليت، وكندو، وأيضا، منذ 6 تشرين الأول/أكتوبر، إلى بوكافو.
    En el período que abarca el presente informe, la MONUC facilitó activamente las negociaciones entre la Federación de Empresas Congoleñas, el Gobierno de la República Democrática del Congo y el MLC, a fin de que en los próximos meses un convoy de gabarras pudiera navegar de Kinshasa a Bumba, en territorio controlado por el MLC. UN وخلال الفترة قيد الاستعراض نشطت البعثة في تيسير المفاوضات بين اتحاد المؤسسات الكونغولية، وحكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية وحركة تحرير الكونغو، لتمكين قافلة من الصنادل النهرية من الإبحار من كينشاسا إلى بومبا في الأراضي الخاضعة لسيطرة حركة تحرير الكونغو، في الشهور المقبلة.
    Viaje de Kinshasa a Goma UN السفر من كينشاسا إلى غوما
    El apoyo logístico que la Comisión Electoral Internacional ha pedido a la MONUC para el transporte de material electoral de Kinshasa a los 145 territorios y 21 ciudades sería una tarea ingente. UN 72 - ومن شأن الدعم اللوجستي الذي طلبت اللجنة الانتخابية المستقلة من البعثة تقديمه لنقل المواد الكهربائية من كينشاسا إلى 145 إقليما و 21 مدينة أن يمثل تحديا كبيرا.
    En junio, la MONUC y el PNUD facilitaron el regreso en barco de alrededor de 2.000 desplazados internos de Kinshasa a Kisangani. UN 52 - وفي حزيران/يونيه، قام كل من البعثة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بتيسير عودة ما يقرب من 000 2 من الأشخاص المشردين داخليا من كينشاسا إلى كيسانغاني بواسطة السفن.
    Un primer contingente de militares belgas llegó a Kinshasa a finales de enero de 2004 en el marco del envío de 200 instructores militares durante un período de seis meses para ayudar a la formación del nuevo ejército congoleño integrado. UN وقد وصلت أول كتيبة من العسكريين البلجيكيين في نهاية كانون الثاني/يناير 2004 إلى كينشاسا في إطار إرسال 200 من المدرسين العسكريين لمدة 6 أشهر للمساعدة في تدريب الجيش الكونغولي المتكامل الجديد.
    Hasta la fecha no se ha recibido una respuesta oficial de Kinshasa a la propuesta de las FRPI. UN ولم يصدر حتى الآن رد من كنشاسا على اقتراح تلك القوات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد