ويكيبيديا

    "kirguistán el" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • قيرغيزستان في
        
    • بقيرغيزستان في
        
    • قيرغيزستان بتاريخ
        
    • قيرغيزستان يوم
        
    La armonía entre el ser humano y la naturaleza está en el meollo del programa de desarrollo sostenible adoptado por el Gobierno de Kirguistán el año pasado. UN وتحقيق الوئام بين اﻹنسان والطبيعة هو لـب برنامج التنمية المستدامة الذي اعتمدته حكومة قيرغيزستان في العام الماضي.
    Tengo el honor de comunicarle que el 22 de octubre del año en curso se celebrará en la República de Kirguistán el referéndum especial sobre las enmiendas a la Constitución del país. UN أتشرف بإبلاغكم أنه سيُجرى في جمهورية قيرغيزستان في ٢٢ تشرين اﻷول/اكتوبر١٩٩٤ إستفتاء إستثنائي بشأن تعديل دستور البلد.
    El Ilyushin voló a Bishek (Kirguistán) el 15 de julio de 2000. UN وقد ذهبت الطائرة الإليوشن إلى بيشكيك في قيرغيزستان في 15 تموز/ يوليه 2000.
    Habiendo realizado el examen de Kirguistán el 3 de mayo de 2010 de conformidad con todas las disposiciones pertinentes que figuran en la resolución 5/1 del Consejo, UN وقد أجرى الاستعراض المتعلق بقيرغيزستان في 3 أيار/مايو 2010 وفقاً لجميع الأحكام ذات الصلة الواردة في قرار المجلس 5/1؛
    El autor también sostiene que las seguridades de respetar los derechos del autor dadas por la Fiscalía General de Kirguistán el 8 de agosto de 2011 no contenían ninguna garantía concreta ni mecanismo alguno de supervisión de su cumplimiento. UN ويدفع صاحب البلاغ كذلك بأن التطمينات التي قدمتها النيابة العامة في قيرغيزستان بتاريخ 8 آب/أغسطس 2011 بشأن احترام حقوق صاحب البلاغ لم تتضمن أي ضمانات عملية ولا أشارت إلى آلية لرصد الوفاء بتلك التطمينات().
    Teniendo presente el cambio de gobierno que tuvo lugar en Kirguistán el 7 de abril de 2010, UN وإذ يضع في اعتباره تغير الحكومة الذي حدث في قيرغيزستان يوم 7 نيسان/ أبريل 2010،
    El grupo de la defensa presentó pruebas adicionales que confirmaban que Ashurov había sido puesto en libertad en Kirguistán el 17 de julio de 1999, esto es, más de dos meses después de que ocurriera el robo a mano armada en Tayikistán. UN وإضافة إلى الشهادة رقم 005668، قدم فريق الدفاع أدلة إضافية تؤكد إطلاق سراح عاشوروف من السجن في قيرغيزستان في 17 تموز/يوليه 1999، أي بعد مضي أكثر من شهرين على وقوع جريمة السطو المسلح في طاجيكستان.
    Presa de pánico y temiendo ser perseguido por las autoridades uzbekas, Maksudov cruzó la frontera y pasó a Kirguistán el 14 de mayo de 2005. UN وبسبب الذعر والخوف من اضطهاد السلطات الأوزبكية، عَبَر مقصودوف الحدود إلى قيرغيزستان في 14 أيار/مايو 2005.
    El Protocolo Facultativo entró en vigor para Kirguistán el 7 de enero de 1995. UN وقد دخل البروتوكول الاختياري حيز التنفيذ في قيرغيزستان في 7 كانون الثاني/يناير 1995.
    6.3 El autor alega que fue extraditado a Kirguistán el 14 de mayo de 1999 y que no se le proporcionó asistencia letrada hasta el 30 de julio de 1999. UN 6-3 ويدّعي صاحب البلاغ أنه سُلم إلى قيرغيزستان في 14 أيار/مايو 1999 ولم يمنح مساعدة قانونية حتى 30 تموز/يوليه 1999.
    6.3 El autor alega que fue extraditado a Kirguistán el 14 de mayo de 1999 y que no se le proporcionó asistencia letrada hasta el 30 de julio de 1999. UN 6-3 ويدّعي صاحب البلاغ أنه سُلم إلى قيرغيزستان في 14 أيار/مايو 1999 ولم يمنح مساعدة قانونية حتى 30 تموز/يوليه 1999.
    Cuando estaba detenido mientras se investigaban los delitos mencionados, el autor se fugó del centro de privación de libertad de Kirguistán el 23 de agosto de 2001. UN وبينما كان صاحب البلاغ قيد الاعتقال بانتظار الخضوع للتحقيق بشأن الجرائم الآنفة الذكر، فر من مركز الاحتجاز في قيرغيزستان في 23 آب/أغسطس 2001.
    Cuando estaba detenido mientras se investigaban los delitos mencionados, el autor se fugó del centro de privación de libertad de Kirguistán el 23 de agosto de 2001. UN وبينما كان صاحب البلاغ قيد الاعتقال بانتظار الخضوع للتحقيق بشأن الجرائم الآنفة الذكر، فر من مركز الاحتجاز في قيرغيزستان في 23 آب/أغسطس 2001.
    El Ilyushin 76, avión de Victor Bout, había llegado a Kirguistán el 26 de junio de 2000 para recoger el primer helicóptero artillado, luego había despegado y volado al taller de reparaciones de Eslovaquia. UN 240 - وعندمـا وصلــت طائـرة فيكتــــور بـــاوت الإليوشن 76 إلى قيرغيزستان في 26 حزيران/يونيه 2000 لأخذ طائرة الهليكوبتر المسلحة الأولى، أقلعت بالفعل واتجهت إلى منشأة التصليح في سلوفاكيا.
    (Ratificado por Kirguistán el 31 de marzo de 1992) UN (صدَّقت عليها قيرغيزستان في 31 آذار/مارس 1992)
    (Ratificado por Kirguistán el 12 de enero de 1994) UN (صدَّقت عليه قيرغيزستان في 12 كانون الثاني/يناير 1994)
    (Ratificada por Kirguistán el 26 de julio de 1996) UN (صدَّقت عليها قيرغيزستان في 26 تموز/يوليه 1996)
    (Ratificada por Kirguistán el 6 de marzo de 1996) UN (صدَّقت عليها قيرغيزستان في 6 آذار/مارس 1996)
    (Ratificada por Kirguistán el 30 de octubre de 1995) UN (صدَّقت عليها قيرغيزستان في 30 تشرين الأول/أكتوبر 1995)
    Habiendo realizado el examen de Kirguistán el 3 de mayo de 2010 de conformidad con todas las disposiciones pertinentes que figuran en la resolución 5/1 del Consejo, UN وقد أجرى الاستعراض المتعلق بقيرغيزستان في 3 أيار/مايو 2010 وفقاً لجميع الأحكام ذات الصلة الواردة في قرار المجلس 5/1؛
    Habiendo realizado el examen de Kirguistán el 3 de mayo de 2010 de conformidad con todas las disposiciones pertinentes que figuran en la resolución 5/1 del Consejo, UN وقد أجرى الاستعراض المتعلق بقيرغيزستان في 3 أيار/مايو 2010 وفقاً لجميع الأحكام ذات الصلة الواردة في قرار المجلس 5/1؛
    El autor también sostiene que las seguridades de respetar los derechos del autor dadas por la Fiscalía General de Kirguistán el 8 de agosto de 2011 no contenían ninguna garantía concreta ni mecanismo alguno de supervisión de su cumplimiento. UN ويدفع صاحب البلاغ كذلك بأن التطمينات التي قدمتها النيابة العامة في قيرغيزستان بتاريخ 8 آب/أغسطس 2011 بشأن احترام حقوق صاحب البلاغ لم تتضمن أي ضمانات عملية ولا أشارت إلى آلية لرصد الوفاء بتلك التطمينات().
    Teniendo presente el cambio de gobierno que tuvo lugar en Kirguistán el 7 de abril de 2010, UN وإذ يضع في اعتباره تغير الحكومة الذي حدث في قيرغيزستان يوم 7 نيسان/ أبريل 2010،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد