El teatro tiene sedes en Kiruna y Tärnay y la oficina central está en Kiruna. | UN | ويوجد المسرح الصامي في كيرونا وتيرنابي، ومقره الرسمي في كيرونا. |
La estación terrestre sueca de Esrange, en Kiruna, forma parte del sistema y recibe regularmente datos de los satélites LANDSAT. | UN | والمحطة اﻷرضية السويدية الموجودة في ايسرانج ، كيرونا ، هي جزء من الشبكة ، وهي تقوم بجمع بيانات لاندسات بصورة روتينية . |
La carga útil fue diseñada por el Instituto de Física Espacial de Suecia en Kiruna. | UN | وقام المعهد السويدي للفيزياء الفضائية في كيرونا بتصميم الحمولة . |
Los grupos de investigación son el Instituto de Física Espacial de Suecia, Kiruna; el Instituto de Física Espacial de Suecia, Uppsala; y el Departamento de Física del Plasma del Laboratorio Alfvén del Real Instituto de Tecnología, Estocolmo. | UN | الجهات : المعهد السويدي للفيزياء الفضائية في كيرونا ؛ والمعهد السويدي للفيزياء الفضائية في أوبسالا ؛ وقسم فيزياء البلازما التابع لمختبر ألففين بمعهد التكنولوجيا الملكي في استكهولم |
La carga útil estaba diseñada por el Instituto de Física Espacial de Suecia en Kiruna. | UN | وكان المعهد السويدي للفيزياء الفضائية في كيرونا هو الذي قام بتصميم حمولة الساتل . |
VII. El Centro Espacial Sueco de Kiruna | UN | سابعا- كيرونا - المركز السويدي لشؤون الفضاء |
12. La siguiente parte del curso se celebró en Kiruna, en las instalaciones de la Satellus. | UN | 12- وعقد الجزء التالي من الدورة في كيرونا في مرافق مؤسسة ساتيلوس. |
12. La siguiente parte del curso se celebró en Kiruna, en las instalaciones de Metria Satellus AB. | UN | 12- وعقد الجزء التالي من الدورة في كيرونا في مرافق مؤسسة Metria Satellus AB. |
8. Esrange y el entorno científico que se ha creado en Kiruna constituyen un valioso recurso. Científicos de todo el mundo se reúnen allí para trabajar en proyectos conjuntos. | UN | وتشكل محطة ايسرانج والبيئة العلمية التي نشأت في كيرونا أحد الموارد القيمة، إذ يجتمع هنا علماء من مختلف أنحاء العالم للعمل في مشاريع مشتركة. |
3. Kiruna: un centro espacial sueco | UN | كيرونا - المركز الفضائي السويدي |
El curso fue complementado por visitas a la estación terrestre de la Corporación Sueca del Espacio en la Base Europea de Lanzamiento de Cohetes Sonda (ESRANGE) y a las instalaciones y los laboratorios de la SSC Satellitbild en Kiruna. | UN | وجرى تعزيز هذه الدورة بزيارات موقعية للمحطات اﻷرضيـــة لمؤسسة الفضـــاء السويدية فـــي إسرانج ومرافــق ومختبــرات المؤسسة في ساتيلليتبيلد في كيرونا . |
Hasta ahora ya se han realizado cuatro de estas actividades: en las instalaciones de la Agencia Espacial Europea (ESA), en Frascati, Italia; en la Universidad de Estocolmo y en la Corporación Espacial de Suecia Satellitbild, en Kiruna, Suecia; en la Fundación Eugénides, en Grecia; y en Bandung, Indonesia. | UN | وقد اكتملت إلى يومنا هذا أربعة من هذه اﻷنشطة: في منشأة الوكالة الفضائية اﻷوروبية في فراسكاتي في إيطاليا؛ وفي جامعة استكهولم والمؤسسة الفضائية السويدية " ساتليتبيلد " في كيرونا في السويد؛ وفي مؤسسة يوجنيدس في اليونان؛ وفي باندونغ في إندونيسيا. |
La instalación Satellitbild de la Corporación Espacial de Suecia en Kiruna (SSC Satellitbild) está procesando y distribuyendo datos del SPOT en colaboración con la empresa francesa SPOT Image. | UN | وتقوم منشأة ساتليتبلد التابعة لمؤسسة الفضاء السويدية والموجودة في كيرونا بمعالجة وتوزيع بيانات سبوت ، بالتعاون مع شركة سبوتيماج الفرنسية . |
Suecia coopera con Francia en el programa de satélites de teleobservación SPOT y la instalación de Kiruna es una de las dos estaciones principales de la red SPOT. | UN | وتتعاون السويد مع فرنسا في برنامج سبوت للاستشعار الساتلي عن بعد ، ومرفق كيرونا هو احدى المحطتين الرئيسيتين في شبكة سبوت . |
La Corporación Espacial de Suecia, en colaboración con el Organismo Nacional de protección del Medio Ambiente de Suecia y las autoridades locales, está instalando el Centro de datos ambientales procedentes de satélites en Kiruna. | UN | وتقوم مؤسسة الفضاء السويدية حاليا ، بالتعاون مع الوكالة الوطنية السويدية للحماية البيئية والسلطات المحلية بانشاء مركز بيانات السواتل البيئية في كيرونا . |
El Instituto de Física Espacial de Kiruna y la Corporación Espacial de Suecia han concebido experimentos para medir la distribución de masa y energía de iones y electrones en la magnetosfera. | UN | أنشأ معهد الفيزياء الفضائية في كيرونا ومؤسسة الفضاء السويدية تجارب لقياس توزيع كتلة وطاقة اﻷيونات والالكترونات في الغلاف المغنطيسي . |
El Instituto de Física Espacial de Kiruna participará con experimentos de plasma de altas temperaturas (ASPERA) en el proyecto en formulación Mars-96. | UN | وسوف يشارك معهد الفيزياء الفضائية في كيرونا بتجارب البلازما الساخنة (ASPERA) في مشروع مارس - ٦٩ المزمع تنفيذه . |
Esrange es un polígono sueco de investigaciones espaciales situado en el norte de Suecia, cerca de la ciudad de Kiruna, a una latitud aproximada de 68o N. La base es administrada por la Corporación Espacial de Suecia. | UN | ايسرانج هي محطة أبحاث فضائية سويدية تقع في الجزء الشمالي من السويد ، بالقرب من مدينة كيرونا ، على خط عرض ٨٦ درجة شمالا بالتقريب ، وتدير مؤسسة الفضاء السويدية هذه المحطة . |
En Kiruna los participantes tuvieron la oportunidad de efectuar visitas técnicas a varios lugares de interés, entre ellos las estaciones receptoras por satélite de ESA/Salmijarvi y Esrange, así como la mina subterránea de Kirunavaara. | UN | وأثناء وجود المشتركين في كيرونا رتبت لهم زيارة لعدد من المواقع المهمة ، منها محطتا الاستقبال الساتلي في سالميارخي واسرانج التابعتان لﻹيسا ومنجم كيرونافارا الباطني . |
Esrange es un polígono sueco de investigaciones y operaciones espaciales situado en el Norte de Suecia, cerca de la ciudad de Kiruna, a una latitud aproximada de 68º N. La base está administrada por la Sociedad Espacial de Suecia. | UN | ايسرانج هي محطة أبحاث فضائية سويدية تقع في الجزء الشمالي من السويد ، بالقرب من مدينة كيرونا ، على خط عرض ٨٦ درجة شمالا بالتقريب ، ومؤسسة الفضاء السويدية هي التي تدير هذه المحطة . |