ويكيبيديا

    "koh kong" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • كوه كونغ
        
    • وكوه كونغ
        
    Citó dos casos en Koh Kong y Kompong Thom de sanciones contra funcionarios de policía que se había comprobado que habían torturado a detenidos. UN واستشهد بحالتين في كوه كونغ وكومبونغ توم حيث فرضت عقوبات على ضباط شرطة تَبَيﱠن أنهم كانوا يعذبون المحتجزين.
    También vigiló la situación en la concesión de Green Rich en Koh Kong en donde se denunciaron violaciones de los derechos humanos y laborales. UN كما رصد المكتب حالة امتياز غرين ريتش في كوه كونغ حيث يُزعم حدوث انتهاكات لحقوق الإنسان وحقوق العمل.
    El Representante Especial ha sido informado de que el ex director de la cárcel de Koh Kong, a quien se retiró de su cargo después de saberse que había violado a una detenida, fue nombrado para un alto cargo en la policía de la provincia. UN وعلم الممثل الخاص أن المدير السابق لسجن كوه كونغ الذي كان قد أعفي من منصبه بعد أن شاع أمر اغتصابه ﻹحدى السجينات أصبح يشغل اﻵن منصبا كبيرا في شرطة المقاطعة.
    Aparentemente, fueron detenidas en su domicilio el 29 de diciembre de 1997 por el vicecomandante de las fuerzas militares de la provincia de Koh Kong y conducidas en secreto al cuartel general del ejército. UN ويُزعم أن نائب قائد القوات العسكرية لمقاطعة كوه كونغ ألقى عليهما القبض في بيتيهما في 29 كانون الأول/ديسمبر 1997.
    El Representante Especial celebró conversaciones con jueces y fiscales en Battambang y Koh Kong. UN وأجرى الممثل الخاص مباحثات مع القضاة والمدعين العامين في باثامبانغ وكوه كونغ.
    Otra concesión adjudicada a Green Rich Company en Koh Kong y situada en los límites del parque nacional Botum Sakor incumple varias disposiciones legales. UN كما أن الامتياز الآخر الذي مُنح إلى شركة غرين ريتش في كوه كونغ على أراضٍ داخل حدود منتزه بوتوم ساكور الوطني هو مخالفاً للعديد من الأحكام القانونية.
    El 26 de abril de 2012, el defensor de los derechos humanos y activista ambiental Chut Wutty fue muerto a tiros en la provincia de Koh Kong. UN وفي 26 نيسان/أبريل 2012، قتل شوت ويتي المدافع عن حقوق الإنسان والناشط البيئي بطلق ناري في مقاطعة كوه كونغ.
    El Representante Especial encomia a los Coministros del Interior por haber ordenado la destitución del director de la prisión de Koh Kong, que al parecer violó a una presa a principios de 1997. UN ١٠٨ - ويوصي الممثل الخاص وزيري الداخلية المشاركين بإقالة مدير سجون مقاطعة كوه كونغ الذي يُقال إنه اغتصب سجينة في أوائل عام ١٩٩٧.
    Según se informa, a fines de junio de 1998, el tribunal provincial de Koh Kong no pudo celebrar un juicio sobre bienes raíces en que la esposa del jefe de la policía judicial de Koh Kong era una de las partes. UN وفي أواخر حزيران/يونيه ١٩٩٨، أشارت التقارير إلى منع محكمة كوه كونغ اﻹقليمية من عقد جلسة للنظر في دعوى تتعلق بنزاع على أرض كانت زوجة رئيس الشرطة القضائية في كوه كونغ طرفا فيه.
    En julio, la oficina se dirigió al Ministerio del Interior en protesta por un caso sucedido en Koh Kong, en que la policía había impedido la vista de la causa en relación con una disputa de tierras, en la que una de las partes era la esposa del Jefe de la Policía Judicial. UN وفي تموز/يوليه، وجّه المكتب رسالة إلى وزارة الداخلية للاحتجاج على إمتناع الشرطة في كوه كونغ عن تحرير محضر بشأن نزاع يتعلق بقطعة من الأرض لكون زوجة رئيس الشرطة القضائية طرفاً في النزاع.
    El objetivo del proyecto de protección del medio ambiente y de conservación de la biodiversidad es mejorar la capacidad del país para restablecer las tierras forestales degradadas de la provincia de Koh Kong y los bosques comunitarios de la provincia de Siem Reap a fin de mejorar los medios de vida de la comunidad local mediante la producción de madera y productos forestales no madereros. UN ويهدف مشروع حماية البيئة وحفظ التنوع البيولوجي إلى تعزيز قدرة البلد على إصلاح الأراضي الحرجية المتدهورة في مقاطعة كوه كونغ والغابات المجتمعية في مقاطعة سييم ريب من أجل تحسين مصادر رزق المجتمعات المحلية عن طريق إنتاج الأخشاب والمنتجات الحرجية غير الخشبية.
    43. Por ejemplo, en el distrito de Sre Ambil, en la provincia Koh Kong, los aldeanos han perdido la tierra en la que habían vivido y que habían cultivado por más de 25 años, perdiendo sus arrozales y huertos por una concesión a una empresa de la que un senador camboyano es copropietario. UN 43- ففي مقاطعة سري امبيل بإقليم كوه كونغ على سبيل المثال، فقد القرويون الذين يعيشون على تلك الأراضي ويزرعونها منذ أكثر من 25 عاماً مزارع الأرز والبساتين بسبب امتياز مُنح لشركة يمتلك جزءاً منها عضوٌ في مجلس الشيوخ الكمبودي.
    63. A lo largo de todo 1997 la Oficina de Camboya participó en seminarios sobre derechos humanos organizados por la organización no gubernamental ADHOC en varias provincias, a saber, Koh Kong, Pursat, Kompong Chnang, Kompong Cham, Prey Veng, Siem Reap, Rattanakiri, Kompong Speu y Takeo. UN ٣٦- وشارك مكتب كمبوديا طوال عام ٧٩٩١ في حلقات دراسية بشأن حقوق اﻹنسان نظمتها رابطة كمبوديا لحقوق اﻹنسان والتنمية، وهي منظمة غير حكومية، في مقاطعات عديدة )كوه كونغ وبورسات وكومبونغ تشنانغ وكومبونغ تشان وبرَي فِنغ وسيَم رياب وراتاناكيري وكومبونغ سبِوي وتاكيو(.
    Por ejemplo, según la información recibida, todavía no se han medido las tierras comunitarias dedicadas a las plantaciones de caña de azúcar favorecidas por el acuerdo europeo de comercio preferencial ( " Todo menos armas " ) en las provincias de Koh Kong, Oddar Meanchey y Kampong Speu. UN وعلى سبيل المثال، فإن أراضي الجماعات المرتبطة بزراعة قصب السكر، التي تستفيد من الاتفاق الأوروبي للتجارة التفضيلية (كل شيء ما عدا الأسلحة) في مقاطعات كوه كونغ وأودار ميانشي وكامبونغ سبو، لم تقس بعد بحسب ما يزعم.
    Durante la tercera misión a Camboya, el Representante Especial viajó a Phnom Penh, a la provincia de Battambang, donde se habían producido enfrentamientos armados entre las fuerzas leales a los dos principales partidos políticos en el Gobierno (el Partido Popular de Camboya y el Frente Unido Nacional para una Camboya Independiente, Neutral, Pacífica y Cooperativa), y a la provincia de Koh Kong. UN ١ - البعثة الثالثة إلى كمبوديا، ٥ - ١٨ آذار/ مارس ١٩٩٧ ١٣ - زار الممثل الخاص في أثناء بعثته الثالثة إلى كمبوديا، بنوم بنه، باﻹضافة إلى مقاطعة باثامبانغ، حيث كان قد نشب نزاع مسلح بين قوات موالية للحزبين السياسيين الرئيسيين في الحكومة، أي حزب الشعب الكمبودي والجبهة الوطنية المتحدة من أجل كمبوديا مستقلة ومحايدة ومسالمة ومتعاونة، وزار كذلك مقاطعة كوه كونغ.
    El 17 de noviembre de 1992, sobre la base de una investigación de los asesinatos ocurridos en la provincia de Koh Kong, realizada por los componentes de policía civil y derechos humanos, mi Representante Especial escribió al Sr. Khieu Samphan, Presidente del PDK, pidiendo su cooperación para ubicar a 10 miembros del NADK que habían sido identificados como sospechosos en los asesinatos. UN وفي ٧١ تشرين الثاني/نوفمبر ٢٩٩١ ، واستنادا إلى التحقيق الذي أجراه عنصرا الشرطة المدنية وحقوق اﻹنسان في عمليات القتل في مقاطعة كوه كونغ ، كتب ممثلي الخاص إلى السيد كيو سام بهان ؛ رئيس الحزب الديمقراطي لكمبوتشيا ، يطلب منه التعاون في تحديد أماكن وجود ٠١ أعضاء في الجيش الوطني لكمبوتشيا الديمقراطية تم التعرف عليهم كمشتبه فيهم في عمليات القتل .
    El Representante Especial visitó cárceles en Battambang y en Koh Kong, y habló con las autoridades, así como con los reclusos. UN ١٦ - وزار الممثل الخاص السجون في باثامبانغ وكوه كونغ وتحدث إلى سلطات السجون وإلى السجناء.
    Los peores incidentes han tenido lugar en Battambang, Kandal, Sihanoukville, Pursat, Prey Veng, Svay Rieng, Koh Kong, Siem Reap y Kampot. UN وقد وقعت أسوأ الحوادث في باتامبانغ ، وكاندال ، وسيهاتوكفيل ، وبورثات ، وبري نينغ ، وسفاي نينغ ، وكوه كونغ ، وسيم ريب ، وكامبوت .
    Este programa de capacitación se desarrolló en varias provincias/municipios, como por ejemplo Phnom Penh, Kompong Som, Kompong Cham, Svay Rieng, Takeo, Prey Veng, Kandal, Kompong Thom, Battambang, Banteay Meanchey, Siem Reap, Kompong Chhnang y Koh Kong. UN ونفذ برنامج التدريب هذا في عدة مناطق/ بلديات، مثل فنوم بنه وكامبونغ سوم وكامبونغ شام وسفاي رينغ وتاكيو وبري فينغ وكاندال وكامبونغ ثوم وباتامبانغ وبانتيي مينشي وسييم ريب وكامبونغ شنانغ وكوه كونغ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد