Sr. Koichiro Matsuura, Director General de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO) | UN | السيد كويشيرو ماتسورا، المدير العام، اليونسكو |
Al respecto, considero apropiado citar al Director General de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura, Koichiro Matsuura, quien dijo: | UN | وفي ذلك الصدد، أرى من المناسب أن أقتبس من حديث المدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة، كويشيرو ماتسوورا، الذي قال: |
El Gobierno del Japón felicita a la UNESCO, con el Director General Koichiro Matsuura al frente, por haber respondido con rapidez y haberse movilizado para pedir asistencia. | UN | وتشيد حكومة اليابان باليونسكو تحت قيادة المدير العام كويشيرو ماتسورا، على استجابتها السريعة والنداءات التي أطلقتها طلبا للمساعدة. |
De conformidad con la resolución 57/158 de la Asamblea General, de 16 de diciembre de 2002, el Sr. Koichiro Matsuura, Director General de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura, formula una declaración. | UN | وفقا لقرار الجمعية العامة 57/158 المؤرخ 16 كانون الأول/ديسمبر 2002، أدلى السيد كويشيرو ماتسورا، المدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة ببيان. |
Sr. Koichiro Matsuura (Japón), Director General de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura, París | UN | السيد كويشيرو ماتسورا (اليابان)، المدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة، باريس |
También nos complace el hecho de que la nueva Directora General de la UNESCO, Sra. Irina Bokova, prosiga y fortalezca la asociación de su organización con la Alianza de Civilizaciones, creada por el ex Director General Koichiro Matsuura. De hecho, el Japón espera que la cooperación entre la UNESCO y la Alianza siga produciendo resultados aún más tangibles. | UN | ويسرنا أيضا أن المدير العام لليونسكو السيدة أيربنا بوكوفا، سوف تواصل تعزيز شراكة منظمتها مع تحالف الحضارات الذي أسسه المدير العام السابق السيد كويشيرو ماتسورا، بل تأمل اليابان أن يغل التعاون بين اليونسكو والتحالف المزيد من النتائج الملموسة. |
El Representante ante las Naciones Unidas se reunió con el Director General de la UNESCO, Koichiro Matsuura, en París, el 18 de noviembre de 2008. | UN | واجتمع ممثل المجلس لدى الأمم المتحدة بالمدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة، اليونسكو، كويشيرو ماتسورا، بباريس في 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2008. |
El 21 de septiembre de 2011, el entonces Ministro de Relaciones Exteriores de Australia, Kevin Rudd, copresidió la tercera reunión ministerial de la Iniciativa sobre la no proliferación y el desarme, con el Ministro de Relaciones Exteriores del Japón, Koichiro Gemba. | UN | في 21 أيلول/سبتمبر 2011، شارك كيفن رود، وكان وقتئذ وزير خارجية أستراليا، في رئاسة الاجتماع الوزاري الثالث لمبادرة عدم الانتشار ونزع السلاح، إلى جانب وزير خارجية اليابان، كويشيرو جمبا. |
Por ejemplo, el Ministro de Relaciones Exteriores del Japón, Koichiro Gemba, visitó Israel y los territorios palestinos en mayo de 2012 y alentó a las dos partes a que avanzaran en la reanudación de las negociaciones directas. | UN | فعلى سبيل المثال، زار وزير خارجية اليابان كويشيرو غمبا إسرائيل والأراضي الفلسطينية في أيار/مايو 2012 وشجع كلا من الطرفين على تحقيق تقدم بشأن استئناف المفاوضات المباشرة. |
Koichiro Furuichi | UN | كويشيرو فورويشي |
Constituye un gran honor para Lituania ser anfitrión, en abril próximo, de la Conferencia Internacional sobre el Diálogo entre Civilizaciones, cuya copresidencia ha tenido la amabilidad de aceptar el Sr. Koichiro Matsuura, Director General de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO). | UN | ومن دواعي الشرف العظيم لليتوانيا أن تستضيف في نيسان/أبريل المقبل، المؤتمر الدولي للحوار بين الحضارات، الذي تفضل السيد كويشيرو ماتسورا، المدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة بالقبول بأن يكون رئيسه المشارك. |
En calidad de Director General de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO), el Sr. Koichiro Matsuura, declaró en el Foro Mundial sobre la Educación, celebrado el año pasado en Dakar, Senegal, que la educación " es el lecho esencial para construir la paz y el desarrollo sostenibles " . | UN | وكما أكد المدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة، السيد كويشيرو ماتسورا، في محفل التعليم العالمي، المنعقد في داكار، بالسنغال في العام الماضي، أن التعليم هو " الركيزة الأساسية لبناء السلام والتنمية المستدامين " . |
(Firmado): Koichiro MATSUURA | UN | (توقيع) كويشيرو ماتسورا |
El Presidente interino (habla en inglés): De conformidad con la resolución 57/158 de la Asamblea General de 16 de diciembre de 2002, doy la palabra al Sr. Koichiro Matsuura, Director General de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO), para que presente una visión general de las actividades realizadas con motivo del Año de las Naciones Unidas del Patrimonio Cultural. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): وفقا لقرار الجمعية العامة 57/158 المؤرخ 16 كانون الأول/ديسمبر 2002، أعطي الكلمة للسيد كويشيرو ماتسورا، المدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة، كي يتناول ويستعرض الأنشطة المضطلع بها خلال سنة الأمم المتحدة للتراث الثقافي. |
Deseo expresar nuestro agradecimiento al Secretario General, Sr. Kofi Annan, y al Director General de la UNESCO, Sr. Koichiro Matsuura, por su constante e importante apoyo a esa cuestión, como se demuestra en el informe pertinente que se ha transmitido al Secretario General (A/58/314) y como se observa en las iniciativas de la UNESCO. | UN | وأود أن أعرب عن تقديرنا للأمين العام السيد كوفي عنان، وللمدير العام لليونسكو السيد كويشيرو ماتشورا، لما يقدمانه من دعم متواصل ومفيد للمسألة، على النحو الذي يتجلى في التقرير ذي الصلة المحال إلى الأمين العام (A/58/314) وفي الجهود التي تبذلها اليونسكو. |
Al dar la bienvenida a los expertos a su primera reunión en nombre del Sr. Koichiro Matsuura, Director General de la UNESCO, el Sr. Marcio Barbosa, Director General Adjunto de la UNESCO, subrayó la importancia de hacer efectivo el derecho a la educación, que es uno de los objetivos centrales del programa de educación de la UNESCO. | UN | ورحب السيد مارسيو باربوزا، نائب المدير العام لليونسكو بالنيابة عن السيد كويشيرو ماتسورا، المدير العام لليونسكو، بالخبراء() في أول اجتماع لهم، وأكد على أهمية إعمال تنفيذ الحق في التعليم، وهو حق يقع في صميم برنامج اليونسكو للتعليم. |