ويكيبيديا

    "kosovo de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • كوسوفو التابعة
        
    • كوسوفو من
        
    • كوسوفو في
        
    • كوسوفو على
        
    • كوسوفو عن
        
    • كوسوفو عام
        
    • كوسوفا
        
    • كوسوفو لعام
        
    • لكوسوفو
        
    • بكوسوفو
        
    • الكوسوفيين من
        
    Milosevic considera que el tamaño de una posible misión debería ser igual al de la Misión de Verificación en Kosovo de la OSCE. UN ويعتقد ميلوسوفيتش أن البعثة المحتملة ينبغي أن تكون في حجم بعثة التحقق في كوسوفو التابعة لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    La Misión de Verificación en Kosovo, de la OSCE, es indudablemente el mayor desafío que ha enfrentado la OSCE hasta el presente. UN فبعثة التحقق في كوسوفو التابعة للمنظمة هي بلا شك أكبر تحد تواجهه منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    Bosnia y Herzegovina alberga actualmente a un número estimado de 10.000 refugiados procedentes de Kosovo, de los cuales 6.700 se han registrado en el ACNUR. UN وتستضيف البوسنة والهرسك حاليا ما يقدر عددهم ﺑ ٠٠٠ ١٠ لاجئ من كوسوفو من بينهم ٧٠٠ ٦ مسجلين لدى المفوضية.
    Este aumento se debió casi enteramente a las llegadas desde la provincia de Kosovo de la República Federativa de Yugoslavia. UN وتكاد هذه الزيادة تعود بالكامل إلى تدفق الوافدين من إقليم كوسوفو في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    También nos alienta la decisión mostrada por los dirigentes de Kosovo de seguir aplicando estas y otras normas. UN ونشعر بالارتياح أيضا حيال التصميم الذي أظهره قادة كوسوفو على مواصلة تنفيذ هذه المعاييـر وغيرها.
    Además, los acontecimientos en Kosovo septentrional también indican la determinación de muchos serbios de Kosovo de no participar en las instituciones de Kosovo. UN علاوة على ذلك، تنم الأحداث الجارية في شمال كوسوفو عن إصرار كثير من صرب كوسوفو على رفض المشاركة في مؤسسات كوسوفو.
    Esta red fue concebida antes de la guerra de Kosovo de 1999. UN وقد صممت هذه الشبكة قبل اندلاع الحرب في كوسوفو عام 1999.
    La eficacia y la seguridad de la Misión de Verificación en Kosovo de la OSCE son cuestiones de la máxima importancia. UN وتشكل فعالية وأمن بعثة التحقق في كوسوفو التابعة لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا شواغل بالغة اﻷهمية.
    La Misión de Verificación en Kosovo de la OSCE no ha corroborado ni comprobado esa información. UN وبعثة التحقق في كوسوفو التابعة للمنظمة المذكورة لم تحقق في هذه المعلومات أو تتأكد منها.
    Operaciones de la Misión de Verificación en Kosovo de la OSCE UN العمليات التي قامت بها بعثة التحقق في كوسوفو التابعة لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا
    Los Ministros de Relaciones Exteriores de los países miembros de la OSCE también ratificaron la semana pasada en Oslo el rápido establecimiento y entrada en funcionamiento de la Misión de Verificación en Kosovo, de la OSCE. UN وفي اﻷسبوع الماضي في أوسلو صادق وبسرعة أيضا وزراء خارجية منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا على إنشاء وتشغيل بعثة التحقق في كوسوفو التابعة لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    A los efectos de facilitar los viajes fuera de Kosovo de las personas que se encuentran en Kosovo, UN ولغرض تيسير تمكّن الأشخاص الموجودين في كوسوفو من السفر خارجها،
    La KFOR, en estrecha colaboración con la policía de la UNMIK, presta apoyo de seguridad a los miembros serbios de Kosovo de la Asamblea de Kosovo. UN وتقوم قوة كوسوفو بالتعاون الوثيق مع بعثة الأمم المتحدة بتقديم الدعم الأمني لأعضاء جمعية كوسوفو من صرب كوسوفو.
    En Kamenica, la municipalidad y su Presidente pidieron que se retirara a los serbios de Kosovo de la nómina de pago debido a que faltaban al trabajo. UN وفي كامينيتشا، دعت البلدية ورئيسيها إلى شطب أسماء صرب كوسوفو من جدول الرواتب لغيابهم عن العمل.
    El Ejército de Liberación de Kosovo de la zona dijo que la policía no era bienvenida, pero que el equipo finlandés podía seguir su camino. UN وقال أفراد جيش تحرير كوسوفو في المنطقة أن الشرطة غير مرغوب فيها أما الفريق الفنلندي فيستطيع مواصلة السير.
    La crisis de Kosovo de 1999 fue la responsable del más reciente aumento. UN وكانت أزمة كوسوفو في 1999 مسؤولة عن الارتفاع الأخير إلى المستوى الحالي للمساعدة.
    Este apoyo será fundamental para fomentar la capacidad de los partidos políticos de Kosovo de competir eficaz e imparcialmente en las elecciones municipales. UN وسوف يكون هذا الدعم عاملا حاسما في تطوير قدرة الأحزاب السياسية في كوسوفو على التنافس بفعالية ونزاهة في الانتخابات البلدية.
    Desde entonces, 21 albaneses de Kosovo, de los cuales 18 se hallan detenidos, han sido acusados de constituir lo que en la inculpación formal se define como una organización terrorista hostil, el Ejército de Liberación de Kosovo, que comete actos de violencia con el fin de separar a Kosovo de la República Federativa de Yugoslavia. UN ومنذ ذلك الحين اتُهم ١٢ شخصاً من أهالي كوسوفو اﻷلبان، منهم ٨١ شخصا موجودون في الحبس، بتشكيل ما تصفه لائحة الاتهام بأنه تنظيم إرهابي معادٍ أي جيش تحرير كوسوفو، يرتكب أعمال عنف لفصل كوسوفو عن جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    Esta red fue concebida antes del conflicto de Kosovo de 1999. UN وقد صممت هذه الشبكة قبل اندلاع الصراع في كوسوفو عام 1999.
    Misión de Observadores Diplomáticos en Kosovo de los Estados Unidos 7 UN اﻷفراد التابعون للولايات المتحدة في بعثة المراقبين الدبلوماسيين في كوسوفا:
    Para la consecución de ese objetivo, la UNMIK está adoptando medidas que garanticen a la comunidad turca de Kosovo el disfrute de los derechos que se enuncian en la Constitución de Kosovo de 1974. UN وتتخذ البعثة، في سعيها إلى تحقيق هذا الهدف خطوات لتكفل للطائفة التركية في كوسوفو حقوقها التي ينص عليها دستور كوسوفو لعام 1974.
    El Gobierno de Kosovo también ha asignado 7 millones de euros para proyectos de retorno con cargo al superávit arrojado por el presupuesto consolidado de Kosovo de 2002. UN كما رصدت حكومة كوسوفو 7 ملايين يورو لأنشطة متعلقة بالعائدين من فائض الميزانية الموحدة لكوسوفو لعام 2002.
    A ese respecto, el Consejo de Seguridad acoge con beneplácito el anuncio dado a conocer por el Dr. Ibrahim Rugova, dirigente de la comunidad albanesa de Kosovo, de la constitución de un equipo de negociación encargado de representar los intereses de la comunidad albanesa de Kosovo. UN وفي هذا الصدد، يرحب مجلس اﻷمن بقوة بما أعلنه د. إبراهيم روغوفا زعيم الطائفة اﻷلبانية في كوسوفو من تشكيل فريق للتفاوض ليمثل مصالح الطائفة اﻷلبانية بكوسوفو.
    Aunque estos partidos son pequeños y tienen poca influencia, reflejan el creciente temor de algunos serbios de Kosovo de que el continuo boicot de las instituciones sea contraproducente y no resuelva en forma efectiva sus problemas prácticos. UN ومع أن هذه الأحزاب أحزاب صغيرة محدودة التأثير، فإن هذا التطور يعكس القلق المتزايد لدى بعض الصرب الكوسوفيين من أن استمرار مقاطعة المؤسسات الكوسوفية يؤدي إلى عكس المقصود منه ولا يلبي على الوجه الفعال احتياجاتهم السياسية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد