ويكيبيديا

    "kosti" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • كوستي
        
    :: Construcción y mantenimiento de atracaderos para barcazas en Kosti, Malakal, Melut, Bor y Juba UN إنشاء مرافق لإرساء السفن لكي تستخدمها الصنادل في كوستي وملكال وملوط وبور وجوبا
    Actualmente, el norte y el sur del país están unidos por ferrocarril y hay un servicio de barcas que circulan por el río Nilo entre Kosti y Juba. UN فهناك اﻵن خدمة قطارات من شمال البلد إلى جنوبه وخدمة بواخر نيلية من كوستي إلى جوبا.
    :: Construcción de atracaderos para barcazas en Kosti, Melut, Bor, Malakal y Juba UN :: إنشاء مرافق إرساء لكي تستخدمها الصنادل في كوستي وملوط وبور وملكال وجوبا
    :: Adquisición, funcionamiento y mantenimiento de ocho barcazas para el transporte de mercancías y equipo entre Kosti, Melut, Bor, Malakal y Juba UN :: اقتناء وتشغيل وصيانة ثمانية صنادل لنقل البضائع والمعدات بين كوستي وملوط وبور وملكال وجوبا
    Dados el volumen de la carga y la magnitud de las operaciones, es imprescindible que haya auxiliares de control de tráfico destinados en Kosti de forma permanente. UN وبالنظر إلى حجم ما سيجري نقله وضخامة العمليات، يتعين أن يتخذ مساعدو مراقبة الحركة مقرا دائما لهم في كوستي.
    Construcción y mantenimiento de atracaderos para barcazas en Kosti, Malakal, Melut, Bor y Yuba UN إنشاء وصيانة مرافق لرسو السفن لكي تستخدمها الصنادل في كوستي وملكال وملوط وبور وجوبا
    La segunda fase se terminará una vez lleguen los contenedores procedentes de Kosti. UN وسينتهي العمل من المرحلة الثانية بعد وصول الحاويات من كوستي.
    Abrir sucursales del Centro [Nacional para los Desplazados y el Retorno Voluntario] tanto en Kosti como en los estados orientales. UN فتح فروع للمركز في كل من كوستي والولايات الشرقية؛
    Estableció delegaciones en Kosti y en los estados orientales. UN القيام بفتح فروع للمركز في كل من كوستي والولايات الشرقية؛
    La apertura de sucursales del Centro en Kosti y los estados del este; UN القيام بفتح فروع للمركز في كل من كوستي والولايات الشرقية؛
    Aparentemente tres de esos niños se fueron posteriormente del Sudán mientras que, según las informaciones, a mediados de 1995 uno de los niños fue detenido y torturado en Kosti por las fuerzas de seguridad. UN وذكر أن ثلاثة أولاد غادروا السودان، بينما أبلغ عن اعتقال واحد من هؤلاء اﻷولاد وتعذيبه على يدي قوات اﻷمن في كوستي خلال منتصف عام ١٩٩٥.
    El centro ya terminado de Kosti, en el Nilo, se utiliza para los repatriados que deben esperar las barcazas que los llevarán a Malakal y Juba. UN وتُستخدم إحدى المحطات المؤقتة التي اكتمل بناؤها في كوستي على النيل لفائدة العائدين المضطرين إلى انتظار مغادرة قوارب باتجاه مالاكال وجوبا.
    Kosti, un puerto del Nilo situado 380 kilómetros al este de El Obeid, será el principal puerto fluvial en lo que respecta a las operaciones fluviales de la UNMIS en el Nilo. UN سيستخدم ميناء كوستي الواقع على نهر النيل على بعد 380 كيلومترا إلى الشرق من الأبيض بوصفه الميناء النهري الرئيسي للعمليات البحرية للبعثة على نهر النيل.
    Cuando comience a utilizar su carguero para el transporte fluvial, la UNMIS tendrá que participar más en la gestión de la carga en Kosti. UN لكن مع تدشين سفينة النقل النهري التابعة للبعثة، سيتعين عليها أداء دور أكبر في مجال إدارة عمليات النقل النهري عبر مرفأ كوستي.
    Supervisor de la Dependencia de Transporte Fluvial de carga para gestionar la carga en el emplazamiento fluvial de Kosti UN مشرف على وحدة الشحن النهري لإدارة الشحن عبر موقع كوستي النهري وظيفة مساعد مراقبة الحركة ألغيت مع إغلاق المكتب الإقليمي في كسلا
    En el último trimestre de 2009, la Organización Internacional para las Migraciones constató la presencia en un importante centro de tránsito en Kosti de 8.142 personas que habían regresado espontáneamente. UN وخلال ربع السنة الأخير من عام 2009، تتبعت المنظمة الدولية للهجرة ما مجموعه 142 8 حالة عودة تلقائية في مركز عبور رئيسي في كوستي.
    Poco antes del primer día de elecciones, el Servicio Nacional de Inteligencia y Seguridad supuestamente arrestó y detuvo a tres miembros del Partido Comunista del Sudán a raíz de un llamamiento a boicotear las elecciones en Kosti. UN كما أفادت التقارير بأنه قبيل اليوم الأول للاقتراع، قام جهاز الأمن والمخابرات الوطني باعتقال واحتجاز ثلاثة من أعضاء الحزب الشيوعي السوداني رداً على دعوتهم لمقاطعة الانتخابات في كوستي.
    A fines de abril, el gobernador del estado del Nilo Blanco anunció que unos 12.000 a 15.000 sudaneses del sur que se encontraban en Kosti (Sudán) tenían que salir a más tardar a principios de mayo. UN وفي نهاية نيسان/أبريل، أعلن حاكم ولاية النيل الأبيض أن ما يقدر بين 000 12 و 000 15 من السودانيين الجنوبيين في كوستي بالسودان يتعين عليهم مغادرة البلد بحلول أوائل أيار/مايو.
    As such, an estimated 40,000 persons remained in open-air departure points in Khartoum while some 3,000 to 4,500 people were at the Kosti way station. UN ولذا، لا يزال حوالي 000 40 شخص يعيشون في العراء عند نقاط المغادرة في الخرطوم، في حين يعيش حوالي 000 3 إلى 500 4 شخص في محطة السكك الحديدة في مدينة كوستي.
    a) El corredor Kosti - Ranak - Malakal - Shambe - Bor; UN 1- ممر كوستي - الرنك - ملكال - شامبي - بور؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد