ويكيبيديا

    "kurdo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • كردي
        
    • الكردية
        
    • الكردي
        
    • كردية
        
    • الأكراد
        
    • الاكراد
        
    • الكردستاني
        
    • لكردستان
        
    Dio ejemplos de sirios de origen kurdo que ocupaban puestos de responsabilidad y declaró que no había barreras que impidieran que los kurdos ocuparan cargos electivos. UN وأورد أمثلة عن سوريين من أصل كردي يشغلون مناصب ذات مسؤولية وقال إنه ليس هناك ما يحول دون شغل الأكراد مناصب منتخبة.
    Posteriormente se cerraron en Arbil, Dahuk y Sulaymaniyah tres oficinas de un partido kurdo que simpatizaba con el PKK. UN وفي وقت لاحق أغلقت مكاتب حزب كردي متعاطف مع حزب العمال الكردستاني في أربيل ودهوك والسليمانية.
    Es falso que se hayan bombardeado con artillería objetivos agrícolas en territorio kurdo. UN وليس صحيحا أن اﻷهداف الزراعية قصفت بالمدافع في المنطقة الكردية.
    Se trata de un kurdo sirio que había vivido en Alemania como refugiado político durante varios años. UN وهو ينتمي إلى المجموعة الإثنية الكردية في سوريا وعاش في ألمانيا لاجئاً سياسياً لسنين عديدة.
    Con estos antecedentes como fondo, el Profesor Falk hizo observaciones sobre las posibilidades de libre determinación secesionista en relación con Quebec y el pueblo kurdo. UN وفي ظل هذه الخلفية، قدم البروفيسور فولك ملاحظات عن إمكانية تقرير المصير الانفصالي فيما يتعلق بكيبك، والشعب الكردي.
    La incursión ocasionó graves pérdidas humanas y materiales entre los ciudadanos iraquíes de origen kurdo que viven en la región, por no hablar de los daños causados a los bienes públicos. UN وقد تسبب هذا الغزو في إلحاق أضرار جسيمة في أرواح وممتلكات المواطنين العراقيين من أبناء شعبنا الكردي في المنطقة فضلا عن اﻷضرار التي لحقت بالممتلكات العامة.
    Estos mensajeros (que según se informa no portan armas) de las provincias de Kermanshah, Kurdistán y Azerbaiyán Occidental, de dominio kurdo, presuntamente participan en actividades de contrabando de artículos como el té y el tabaco, a raíz de la insuficiencia de oportunidades de empleo. UN وذُكر أن هؤلاء السعاة العزّل من محافظات كرمانشاه وكردستان وأذربيجان الغربية التي تقطنها غالبية كردية يقومون بتهريب مواد مثل الشاي والتبغ بسبب عدم كفاية فرص العمل.
    La policía se incautó de 30 kilogramos de heroína en poder de un kurdo que, según se dijo, iba a hacer una transferencia de 150.000 marcos alemanes a sus socios. UN كما صادرت الشرطة ٣٠ كيلوغراما من الهيروين من شخص كردي أفيد أنه حول مبلغ ٠٠٠ ١٥٠ مارك ألماني إلى شركائه.
    Al respecto, el orador señala que casi la tercera parte de los miembros del Parlamento turco son de origen kurdo. UN وأشار في هذا الصدد إلى أن ثلث أعضاء البرلمان التركي تقريبا هم من أصل كردي.
    El Representante Especial observó que el Sr. Kalimollah Tohid, un conocido científico y escritor kurdo, había sido detenido en Mashhad sin que se hubiera vuelto a saber de él. UN فقد لاحظ الممثل الخاص أن كليم الله توحيد، وهو عالم وكاتب كردي معروف، اعتُقل في مشهد وانقطعت أخباره.
    Al parecer fue puesto en libertad gracias a un amigo kurdo, Heshmattollah Parhizcar, que trabajaba para el Gobierno y que pagó la fianza. UN وتفيد التقارير بأنه أخلي سبيله بفضل صديق كردي يدعى حشمة الله بارتيزكار كان يعمل بالحكومة ودفع كفالته.
    Turquía no ha levantado nunca un censo sobre la base del origen étnico, por lo que nadie sabe exactamente cuántos ciudadanos turcos son de origen kurdo. UN فتركيا لم تجر قط أي تعداد للسكان على أساس الأصل الإثني، ولا يعرف أحد بالضبط عدد المواطنين الأتراك من أصل كردي.
    La Oficina ha lanzado el sitio web de la UNAMI en inglés y árabe y está planificando el lanzamiento del sitio en kurdo desde Erbil. UN وقد دشن المكتب موقع البعثة على شبكة الإنترنت، باللغتين الانكليزية والعربية، ويخطط لإطلاق موقع كردي من إربيل.
    la negativa de las autoridades a permitir la enseñanza del kurdo en ningún nivel de las escuelas de Kurdistán; UN استمرار السلطات في رفضها السماح للأكراد بتلقي تعليم باللغة الكردية في أية مرحلة من المراحل الدراسية بكردستان؛
    En este sentido, quiero dirigirme a la Asamblea en el otro idioma oficial del Iraq, el kurdo. UN وتأكيدا لإجماع شعبنا على ذلك أحيي الجمعية باللغة الكردية في جمل قصيرة:
    El Gobierno del Irak informó a la Relatora Especial que facilitaría una traducción de la Declaración al kurdo en el futuro próximo. UN وأجابت حكومة العراق بأنها ستوفر ترجمة للإعلان باللغة الكردية في المستقبل القريب.
    Su padre fue Superman. -¿Habla kurdo? Open Subtitles ابوه كان سوبرمان أيضا وهل يتحدث الكردية ؟
    Temir Ajar. Un separatista kurdo muy bien financiado. Open Subtitles تيمير اجار، والانفصالية الكردية بموارد مالية كبيرة.
    21. La representante del Consejo de Representantes del Iraq habló del historial de represión del régimen anterior, especialmente contra el pueblo kurdo. UN 21- وتحدثت ممثلة مجلس النواب العراقي عن تاريخ النظام السابق في القمع الذي انصب بشكل خاص على الشعب الكردي.
    Pues bien, el Sr. Öcalan y el Partido de los Trabajadores del Kurdistán declararon haber recurrido a la fuerza para hacer efectivo el derecho a la libre determinación de la población de origen kurdo. UN غير أن السيد أوجلان وحزب العمال الكردستاني يعلنان أنهما لجآ إلى القوة لإعمال حق تقرير المصير للسكان ذوي الأصل الكردي.
    Estos dos grupos formaron el Consejo Supremo kurdo con el objetivo de unificar su postura política. UN و شكَّلت هذه المجموعات المجلس الأعلى الكردي بهدف توحيد موقفهما السياسي.
    Massoud Kordpour cubría informativamente las cuestiones relacionadas con los derechos humanos en la provincia de Kurdistán para Radio France Internationale (RFI), Deutsche Welle y Voice of America en lengua persa, así como para sitios web en idioma kurdo. UN وأعد مسعود كوردبور تقريراً عن قضايا حقوق الإنسان في إقليم كردستان لإذاعة فرنسا الدولية التي تبث بالفارسية، ولقناة دويتشه فيله بالفارسية، ولصوت أمريكا بالفارسية، ولمواقع محلية كردية على شبكة الإنترنت باللغة الكردية.
    Llevamos siguiendo a un separatista radical kurdo llamado Temir Ajar desde que sabemos que compró cuatro cazas rusos. Open Subtitles لقد تم رصد لبعض الوقت الانفصاليين الاكراد تيمير اجار، فهو في حوزة أربع طائرات حربية روسية.
    Otras fuentes sugieren que el ataque fue en respuesta a un ataque del Partido Democrático kurdo del Irán contra la aldea de Kargar Olia en el Irán occidental, durante el cual resultaron muertos varios soldados iraníes y combatientes del partido; UN وقد أشارت بعض المصادر إلى أن الهجوم كان ردا على الهجمات التي شنها الحزب الديمقراطي لكردستان اﻹيرانية على قرية كارغار أوليا في غربي إيران وقتل في أثناءها عدد من أفراد القوات اﻹيرانية ومقاتلي الحزب؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد