Por consiguiente, adoptó la iniciativa de cancelar antiguos préstamos efectuados a países en desarrollo. En forma paralela a ello, hemos ampliado las operaciones del fondo Kuwaití para el Desarrollo económico. | UN | وقد كنا في الكويت من السباقين في التعرف على هذه الصعوبات واتخذنا مبادرة ﻹسقاط الديون المستحقة على الدول النامية، وتوسعنا في أنشطــة الصندوق الكويتي للتنمية الاقتصاديــة. |
7. Cuadro sinóptico del Fondo Kuwaití para el Desarrollo Económico Árabe 50 | UN | 7- جدول موجز بشأن الصندوق الكويتي للتنمية الاقتصادية العربية 56 |
Fondo Kuwaití para el Desarrollo Económico Árabe | UN | الصندوق الكويتي للتنمية الاقتصادية العربية |
En particular, insiste en la labor del Fondo Kuwaití para el Desarrollo económico y de su participación al máximo nivel en reuniones internacionales. | UN | كما تؤكد بشكل خاص على دور الصندوق الكويتي للتنمية الاقتصادية ومشاركته، على أعلى المستويات، في الأحداث الدولية. |
Fondo Kuwaití para el Desarrollo Económico Árabe | UN | الصندوق الكويتي للتنمية الاقتصادية العربية |
Teniendo esto en cuenta, Kuwait está continuando sus esfuerzos por apoyar proyectos de desarrollo en muchos países en desarrollo. El Fondo Kuwaití para el Desarrollo Económico ofrece préstamos financieros a largo plazo a tasas de interés concesionarias. | UN | وفـي هــذا السيــاق، تستمــر الكويت في مسيرتها وجهودها الرامية إلى دعم المشاريع التنموية في كثير من البلدان النامية، عن طريق قيام الصندوق الكويتي للتنمية الاقتصادية بتقديم قروض مالية طويلــة اﻷجــل وبفوائد ميسرة. |
Como ejemplo, me permito observar que el Fondo Kuwaití para el Desarrollo económico ofrece subvenciones y préstamos gubernamentales a países amigos afectados por desastres naturales. | UN | فعلى سبيل الماثل وليس الحصر، قدم الصندوق الكويتي للتنمية الاقتصادية منحا وقروضا حكومية للدول الصديقة التي سبق وأن تضررت من الكوارث الطبيعية. |
G. Fondo Kuwaití para el Desarrollo Económico Árabe 220 - 247 50 | UN | زاي - الصندوق الكويتي للتنمية الاقتصادية العربية 220 - 247 56 |
Cuadro 7 Cuadro sinóptico del Fondo Kuwaití para el Desarrollo Económico Árabe | UN | الجدول 7 - جدول موجز بشأن الصندوق الكويتي للتنمية الاقتصادية العربية |
Sin la generosa contribución del Gobierno del Canadá, que encabeza el Grupo de trabajo sobre los Refugiados, y el Fondo Kuwaití para el Desarrollo Económico Árabe, el componente de reunión de familias del proyecto del campamento del Canadá no se habría alcanzado. | UN | وبدون المساعدة السخية التي قدمتها حكومة كندا، ورئيس الفريق العامل المعني باللاجئين، والصندوق الكويتي للتنمية الاقتصادية العربية، لم يكن لينجز الجزء المتعلق بجمع شمل الأسر من مشروع مخيم كندا. |
Quiero dar algunos detalles de los préstamos realizados por el fondo Kuwaití para el Desarrollo. Hemos dado 142 préstamos a bajo interés, por una cantidad total de 1.500 millones de dólares, a 33 países africanos. | UN | فعلى سبيل المثال وليــس الحصر، قدم الصندوق الكويتي للتنمية الاقتصادية قروضا تنموية ميسرة وذات فوائد منخفضــة ﻟ ٣٣ دولة أفريقيــة حصلــت على ١٤٢ قرضا تبلغ قيمتها اﻹجمالية ٤٥٠ ١ مليون دولار أمريكي تقريبا. |
40. El proyecto se financió con un préstamo del Fondo Kuwaití para el Desarrollo Árabe (el " Fondo " ). Todas las solicitudes de anticipos con cargo a este préstamo tenían que ser aprobadas por el Fondo. | UN | 40- وكان المشروع ممولاً من قرض من الصندوق الكويتي للتنمية الاقتصادية العربية " الصندوق " , وكان لا بد أن يعتمد الصندوق كل المطالبات بدفعات مقدمة من هذا القرض. |
El proyecto fue financiado por el Fondo Kuwaití para el Desarrollo Económico Árabe (el " Fondo " ). | UN | وقد موَّل المشروع الصندوق الكويتي للتنمية الاقتصادية العربية ( " الصندوق " ). |
220. El Fondo Kuwaití para el Desarrollo Económico Árabe (el " Fondo " ) es un organismo del Gobierno de Kuwait creado para proporcionar programas de asistencia técnica y financiera a los países en desarrollo ( " prestatarios " ). | UN | 220- الصندوق الكويتي للتنمية الاقتصادية العربية ( " الصندوق " ) هو وكالة تابعة لحكومة الكويت أنشئت لتوفير برامج المساعدة المالية والتقنية للبلدان النامية ( " المقترضون " ). |
Parte de nuestra asistencia a los países en desarrollo se realiza en forma de préstamos y subvenciones del Fondo Kuwaití para el Desarrollo Económico, creado en 1961 para aplicar programas de desarrollo y programas económicos y sociales en países árabes y musulmanes, así como en otros países fraternos y amigos. | UN | ومنذ أن تحققت للكـــويت فوائــض مالية من عائدات النفط، سارعت إلى المشاركة في عملية التنمية الاقتصادية والاجتماعية لتلــك الــدول، وذلك في إطار المساعدات والمنح والقروض الميسﱠرة التي يقدمها الصندوق الكويتي للتنمية الاقتصادية العربية، الذي أنشئ عام ١٦٩١ لتنفيذ برامج التنمية الاقتصادية والاجتماعية في البلدان العربية واﻹسلامية الصديقة. |
Kuwait está adelantado con respecto a las previsiones en sus esfuerzos para alcanzar los ocho objetivos de desarrollo del Milenio, y aunque es un país en desarrollo, ha desembolsado más de 12,5 millones de dólares de los EE.UU. en asistencia para el desarrollo a 101 países por conducto del Fondo Kuwaití para el Desarrollo Económico Árabe. | UN | وأضاف أن الكويت سابقة لموعدها في تحقيق جميع لأهداف الإنمائية الثمانية للألفية. ومع أن الكويت مصنفة بأنها بلد نامٍ فقد صرفت أكثر من 12.5 مليون دولار على سبيل المساعدة الإنمائية لمائة بلد وبلد (101)، بواسطة الصندوق الكويتي للتنمية الاقتصادية العربية. |
Los preparativos para la conferencia han sido iniciados conjuntamente por el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo, el Banco Islámico de Desarrollo en Yeddah, el Fondo Kuwaití para el Desarrollo Económico Árabe y el Banco de Desarrollo Árabe, además del Gobierno del Sudán. | UN | وقد وافقت دولة الكويت الشقيقة مشكورة على استضافته وشارك في الإعداد له برنامج الأمم المتحدة الإنمائي (UNDP) وبنك التنمية الإسلامي بجده، والصندوق الكويتي للتنمية الاقتصادية العربية، والمصرف العربي للتنمية بالكويت، بالإضافة إلى الحكومة السودانية. |
El Estado de Kuwait ha continuado aplicando una política firme en la esfera de la prestación de asistencia para el desarrollo y de apoyo a los proyectos de infraestructuras a más de 100 estados en desarrollo y países menos adelantados, a través del Fondo Kuwaití para el Desarrollo Económico, que, desde su creación en 1961 hasta la fecha, ha entregado ayudas por valor de 14.500 millones de dólares de los EE.UU. | UN | استمرت دولة الكويت في نهجها الثابت في مجال تقديم المساعدات التنموية ودعم مشاريع البنى التحتية لأكثر من (100) دولة نامية والدول الأقل نمواً، وذلك عن طريق الصندوق الكويتي للتنمية الاقتصادية الذي قدم منذ إنشائه عام 1961 حتى تاريخه مساعدات تتجاوز (14.5) مليار دولار أمريكي. |
Dada la importancia de compartir las responsabilidades y de los vínculos que existen entre las políticas sociales y económicas, el Gobierno de Kuwait ofrece a muchos países asistencia material para que fortalezcan su desarrollo económico y social, por conducto del Fondo Kuwaití para el Desarrollo Económico Árabe, del que se han beneficiado casi 100 países de todo el mundo. | UN | 39 - وقال إنه نظرا لأهمية تقاسم المسؤوليات وللصلات القائمة بين السياسات الاجتماعية والاقتصادية، تقدم حكومة الكويت إلى العديد من البلدان مساعدات مادية بغية تعزيز تنميتها الاجتماعية والاقتصادية. وتقدم هذه المساعدات عن طريق الصندوق الكويتي للتنمية الاقتصادية العربية الذي أفاد منه زهاء 100 بلد في جميع أنحاء العالم. |