ويكيبيديا

    "kyoto que figuran" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • كيوتو الواردة
        
    Aprueba las enmiendas al Protocolo de Kyoto que figuran en el anexo de la presente decisión; UN يعتمد تعديلات بروتوكول كيوتو الواردة في مرفق هذا المقرر؛
    Aprueba las enmiendas al Protocolo de Kyoto que figuran en el anexo de la presente decisión; UN يعتمد تعديلات بروتوكول كيوتو الواردة في مرفق هذا المقرر؛
    2. Decide aprobar las directrices para la aplicación del artículo 6 del Protocolo de Kyoto que figuran en el anexo de la presente decisión; UN 2- يقرر اعتماد المبادئ التوجيهية لتنفيذ المادة 6 من بروتوكول كيوتو الواردة في المرفق أدناه؛
    2. Decide aprobar las directrices para la aplicación del artículo 6 del Protocolo de Kyoto que figuran en el anexo de la presente decisión; UN 2- يقرر اعتماد المبادئ التوجيهية لتنفيذ المادة 6 من بروتوكول كيوتو الواردة في المرفق أدناه؛
    2. Decide aprobar las directrices para la aplicación del artículo 6 del Protocolo de Kyoto que figuran en el anexo de la presente decisión; UN 2- يقرر اعتماد المبادئ التوجيهية لتنفيذ المادة 6 من بروتوكول كيوتو الواردة في المرفق أدناه؛
    1. Aprueba las enmiendas al Protocolo de Kyoto que figuran en el anexo de la presente decisión; UN 1- يعتمد تعديلات بروتوكول كيوتو الواردة في مرفق هذا المقرر؛
    1. Aprueba las enmiendas al Protocolo de Kyoto que figuran en el anexo de la presente decisión; UN 1- يعتمد تعديلات بروتوكول كيوتو الواردة في مرفق هذا المقرر؛
    2. Decide aprobar las directrices para la aplicación del artículo 6 del Protocolo de Kyoto que figuran en el anexo de la presente decisión; (FCCC/CP/2000/5/Add.3 (vol. V)) UN 2- يقرر اعتماد المبادئ التوجيهية لتنفيذ المادة 6من بروتوكول كيوتو الواردة في المرفق أدناه؛FCCC/CP/2000/5/Add.3 (Vol.V)
    1. Por " directrices para la aplicación conjunta " se entiende las directrices para la aplicación del artículo 6 del Protocolo de Kyoto que figuran en el anexo a la decisión 9/CMP.1; UN 1- تعني " المبادئ التوجيهية للتنفيذ المشترك " المبادئ التوجيهية لتنفيذ المادة 6 من بروتوكول كيوتو الواردة في مرفق المقرر 9/م أإ-1؛
    c) Examinar las propuestas de enmienda al Protocolo de Kyoto que figuran en el anexo 3 de la decisión 1/CMP.7; UN (ج) النظر في التعديلات المقترح إدخالها على بروتوكول كيوتو الواردة في المرفق الثالث بالمقرر 1/م أإ-7؛
    1. Decide adoptar los antedichos principios y las modalidades, normas y directrices [, en particular para la verificación, la presentación de informes y la rendición de cuentas] en relación con el comercio de los derechos de emisión [de conformidad con el artículo 17 del Protocolo de Kyoto] que figuran en el anexo de la presente decisión; UN 1- يقرر اعتماد المبادئ العامة والطرائق والقواعد والمبادئ التوجيهية التي سبق ذكرها [، ولا سيما فيما يتعلق بالتحقق والإبلاغ والمحاسبة] والتي تتصل بالاتجار في الانبعاثات [عملاً بالمادة 17 من بروتوكول كيوتو] الواردة في مرفق هذا المقرر؛
    1. Decide adoptar, de conformidad con esos principios, las modalidades, normas y directrices, en particular para la verificación, la presentación de informes y la rendición de cuentas en relación con el comercio de los derechos de emisión [de conformidad con el artículo 17 del Protocolo de Kyoto] que figuran en el anexo de la presente decisión; UN 1 - يقرر أن يعتمد، وفقاً لهذه المبادئ، الطرائق والقواعد والمبادئ التوجيهية، وبخاصة لأغراض التحقق والإبلاغ والمساءلة، في الإتجار في الإنبعاثات [عملاً بالمادة 17 من بروتوكول كيوتو] الواردة في مرفق هذا القرار؛
    Decide que, según considere adecuado en el contexto de la aprobación de un protocolo de conformidad con la decisión -/CP.16 y para hacer posible la aplicación plena, eficaz y sostenida de la Convención más allá de 2012, aprobará las enmiendas al Protocolo de Kyoto que figuran en el anexo de la presente decisión; UN يُقرر اعتماد تعديلات بروتوكول كيوتو الواردة في مرفق هذا المقرر، وفقاً لما يراه مناسباً في سياق اعتماد بروتوكول عملاً بالمقرر -/م أإ-16، وبغية التمكين من تنفيذ الاتفاقية حتى ما بعد العام 2012 تنفيذاً كاملاً وفعالاً ومستمراً؛
    Opción 2 Decide que, según considere adecuado en el contexto de la aprobación de un protocolo de conformidad con la decisión -/CP.16 y para hacer posible la aplicación plena, eficaz y sostenida de la Convención más allá de 2012, aprobará las enmiendas al Protocolo de Kyoto que figuran en el anexo de la presente decisión; UN يُقرر اعتماد تعديلات بروتوكول كيوتو الواردة في مرفق هذا المقرر، وفقاً لما يراه مناسباً في سياق اعتماد بروتوكولٍ عملاً بالمقرر -/م أإ-16 ومن أجل التمكين من تنفيذ الاتفاقية في فترة ما بعد عام 2012 تنفيذاً كاملاً وفعالاً ومستمراً؛
    De conformidad con el párrafo 2 de la sección XI de los " Procedimientos y mecanismos relativos al cumplimiento previstos en el Protocolo de Kyoto " , que figuran en el anexo de la decisión 27/CMP.1, la CP/RP debe examinar la apelación en su primer período de sesiones siguiente a la presentación de ésta. UN وتقضي الفقرة 2 من الفرع الحادي عشر من الإجراءات والآليات المتعلقة بالامتثال بموجب بروتوكول كيوتو الواردة في مرفق المقرر 27/م أإ-1، بأن ينظر مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في الطعن في أول دورة يعقدها بعد تقديم الطعن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد