ii) láminas sueltas de níquel metálico poroso de una superficie igual o inferior a 1.000 cm2 por lámina. | UN | صفائح فلز النيكل المسامي المفردة التي تبلغ مساحتها 1000 سنتيمتر مربع لكل صفيحة أو أقل. |
Los repatriados fueron reasentados, el Gobierno les cedió tierras y el ACNUR les proporcionó láminas de hierro para construir viviendas. | UN | وقد أعادت الحكومة توطين العائدين وأعطتهم الأراضي، في حين أن المفوضية قدمت إليهم صفائح حديدية لبناء المأوى. |
láminas de tántalo con un espesor de 2,5 mm o superior, de las cuales se pueda recortar un círculo de 200 mm. | UN | صفائح التنتالوم التي تبلغ ثخانتها ٢,٥ مليمتر أو أكثر ويمكن الحصول منها على دائرة قطرها ٢٠٠ مليمتر. |
Las 15 láminas de tántalo son de un tamaño tal que el material resulta controlable con arreglo al Anexo 3. | UN | ويبلغ حجم هذه الصفائح الخمس عشرة من التنتالوم ما يجعل هذه المادة قابلة للرقابة بموجب المرفق ٣. |
El Instituto de Materiales de Construcción ha establecido un servicio de investigación y producción a pequeña escala de láminas de techado y tejas. | UN | وأنشأ معهد مواد البناء جهازا لﻹنتاج الضيق النطاق وإجراء البحوث بشأن ألواح الباطون المليف وقطع الطوب ﻷغراض التسقيف. |
Eran unos hoyos en las láminas de arriba cómo pensé. | Open Subtitles | وكان ذلك – كانت الألواح الخشبية على السطح مثلما اعتقدت. |
así que debe haber usado láminas de plástico, ¿verdad? | Open Subtitles | لذا فعلى الأرجح أنّه إستعمل أغطية بلاستيكية، صحيح؟ |
Esas pinturas estaban adheridas a láminas cóncavas perforadas sobre las que se había aplicado una gran cantidad de materiales que contenían amianto. | UN | وقد عُلقت هذه اللوحات على صفائح مثقبة مقعرة عولجت بكمية كبيرة من المواد التي تحتوي على الاسبستوس الرخو. |
láminas sueltas de níquel metálico poroso de una superficie igual o inferior a 1.000 cm2 por lámina. | UN | صفائح فلز النيكل المسامي المفردة التي تبلغ مساحتها 1000 سنتيمتر مربع لكل صفيحة أو أقل. |
láminas de tántalo con un espesor de 2,5 mm o superior, de las cuales se pueda obtener un círculo de 200 mm de diámetro. | UN | صفائح التنتالم التي يبلغ سمكها 2.5 ملليمتر أو أكثر التي يمكن الحصول منها على دائرة قطرها 200 ملليمتر. |
láminas de tántalo con un espesor de 2,5 mm o superior, de las cuales se pueda obtener un círculo de 200 mm de diámetro. | UN | صفائح التنتالوم التي يبلغ سمكها 2.5 ملليمتر أو أكثر التي يمكن الحصول منها على دائرة قطرها 200 ملليمتر. |
La visita tenía por objeto comprobar e inspeccionar el uso de láminas de inconel y los tubos empleados en la construcción de pequeñas refinerías. | UN | كان الهدف من الزيارة هو تدقيق ومتابعة استخدام صفائح وأنابيب الانكونيل التي تستخدم في أعمال إنشاء المصافي الصغيرة. |
En la comunicación de Chile se señala que las fibras de amianto no se liberan con facilidad de la matriz, en láminas utilizadas en la construcción. | UN | وجاء في إخطار شيلي أن ألياف الإسبست لا تنطلق بسهولة من الإسبست في كنان إسمنتي، وفي صفائح التشييد. |
En la comunicación de Chile se señala que las fibras de amianto no se liberan con facilidad de la matriz, en láminas utilizadas en la construcción. | UN | وجاء في إخطار شيلي أن ألياف الأسبست لا تنطلق بسهولة من الأسبست في كنان إسمنتي، وفي صفائح التشييد. |
La separación de las láminas lo hace más vulnerable a cuchillos y a disparos. | Open Subtitles | المسافة بين الصفائح تجعلك أكثر عرضة للطعنات والرصاص. |
38. En abril de 1994, el ACNUR decidió reducir el número de láminas de techado por casa, debido a las dificultades de suministro encontradas. | UN | ٨٣- وقررت المفوضية في شهر نيسان/أبريل ٤٩٩١ خفض عدد ألواح التسقيف لكل منزل بسبب الصعوبات المواجهة في توفير هذه المواد. |
Es para arreglar a martillazos láminas metálicas abolladas no para teléfonos con poca tolerancia. | Open Subtitles | المطرقة ذي النهاية المدورة تستخدم كثيراً في معالجة الطعجات في الألواح المعدنية، وليس في تصليح الوثيق للهاتف. |
Después de su expulsión, estos eritreos debieron asentarse en emplazamientos temporales de las tierras bajas de Seraye, en Eritrea, donde vivían bajo carpas improvisadas y láminas de plástico. | UN | ومنذ عملية الطرد هذه، اضطر أولئك الإريتريون إلى الانتقال إلى مواقع مؤقتة في منطقة سيراي المنخفضة، بإريتريا حيث يعيشون في خيم مؤقتة وتحت أغطية لدائنية. |
La asistencia para la repatriación consistía en artículos como implementos agrícolas, semillas, bolsas, bidones, láminas de plástico y alimentos. | UN | والمساعدة في مجال اﻹعادة إلى الوطن كانت تتألف من بنود من قبيل اﻷدوات الزراعية والبذور واﻷكياس وصفائح حمل النفط وألواح البلاستيك والطعام. |
Para hacer frente con rapidez a los desplazamientos repentinos, el UNICEF mantuvo existencias de emergencia de materiales de socorro y albergue como láminas de plástico, mantas, utensilios de cocina y bidones. | UN | ومن أجل الاستجابة السريعة لحالات التشريد المفاجئة، استمرت اليونيسيف في الاحتفاظ بمخزونات لحالات الطوارئ تتمثل في مواد المأوى واﻹغاثة مثل اﻷغطية البلاستيكية والبطاطين ومعدات الطهي والجريكانات. |
Alternativa 2: Interruptores magnéticos de láminas | UN | البديل 2: مفاتيح التبديل ذات العوامة المزودة بريشة مغناطيسية جافة |
El inventario que se levantó en este complejo incluía grandes cantidades de acero inoxidable en láminas, barras, tubos y caños. | UN | وتتكون عهدة هذا المجمع من كميات كبيرة من الصلب غير القابل للصدأ في شكل رقائق وقضبان وصفائح مقوسة وأنابيب. |
El párrafo 16 no incluye el circonio en forma de láminas de espesor no superior a 0,10 mm. | UN | لا يشمل البند 16 الزركونيوم الموجود في شكل رقائق يبلغ سمكها 0.10 ملليمتر أو أقل. |
Cinta adhesiva, 80 metros de láminas de polietileno transparente. | Open Subtitles | شريط لاصق، 30 ياردة من ورق البولي إيثيلين الصافي |
Se enviaron a Antigua, para su distribución en las otras islas, artículos como láminas de plástico, contenedores flexibles para agua y 1.903 bidones de agua de 5 galones. | UN | وسلمت ﻷنتيغوا معدات مثل لفائف اﻷقمشة اللدائنية وقِرب الماء، و ٩٠٣ ١ أوعية للمياه سعة كل منها خمسة غالونات، وذلك لتوزيعها على الجزر اﻷخرى. |
Encintadoras cuyos movimientos para colocar y extender cintas y láminas pueden coordinarse a lo largo de dos o más ejes. | UN | آلات لف شرائط يمكن فيها تنسيق وبرمجة حركة تحديد موقع الشرائط والرقائق ووضعها باستخدام محورين أو أكثر؛ |
Se aumentaron las reservas de algunos artículos, como vehículos, láminas de plástico y mantas. | UN | فخلال الفترة قيد الاستعراض، أضيف المزيد إلى مستوى مخزون بعض البنود مثل المركبات واﻷغطية البلاستيكية والبطانيات. |
45. Con cargo a los Recursos del Programa Especial del PNUD se prestó asistencia directa mediante el suministro de bolsas de plástico, láminas de plástico negras para envolver alimentos y para cubrir el terreno, y mantas por valor de 50.000 dólares. | UN | ٤٥ - برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي - موارد البرنامج الخاصة، قدم المساعدة بصورة مباشرة عن طريق توفير الاكياس البلاستيكيــة ، واﻷقمشة البلاستيكية السوداء لتغطية اﻷغذية والارضية والبطانيات وتبلغ قيمة هذه المواد ٠٠٠ ٠٥ دولار. |