ويكيبيديا

    "líbano y beqaa" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • اللبناني والبقاع
        
    • لبنان والبقاع
        
    Siguiendo instrucciones de mi Gobierno, y como continuación de nuestras cartas anteriores relativas a los ataques de Israel contra el sur del Líbano y Beqaa occidental y las prácticas arbitrarias que perpetra diariamente contra la población civil, deseo poner en su conocimiento lo siguiente: UN بناء على تعليمات من حكومتي، وعطفا على رسائلنا السابقة بشأن الاعتداءات والممارسات اﻹسرائيلية التعسفية المتكررة يوميا ضد السكان المدنيين في الجنوب اللبناني والبقاع الغربي، أتشرف بإحاطتكم علما بما يلي:
    Siguiendo instrucciones de mi Gobierno, y como continuación de nuestras cartas anteriores relativas a los repetidos ataques perpetrados por Israel en el sur del Líbano y Beqaa occidental y las prácticas arbitrarias que lleva a cabo diariamente contra la población local, deseo poner en su conocimiento la serie de ataques israelíes que tuvieron lugar durante la primera mitad de julio de 1996. UN بناء على تعليمات من حكومتي وعطفا على رسائلنا السابقة بشأن الاعتداءات والممارسات الاسرائيلية التعسفية المتكررة يوميا ضد السكان في الجنوب اللبناني والبقاع الغربي، أتشرف بإبلاغكم بسلسلة الاعتداءات الاسرائيلية التي وقعت خلال النصف اﻷول من شهر تموز/يوليه ١٩٩٦.
    Siguiendo instrucciones de mi Gobierno, y como continuación de nuestras cartas anteriores relativas a los repetidos ataques de Israel contra el sur del Líbano y Beqaa occidental, y las prácticas arbitrarias contra la población local perpetradas diariamente por Israel, deseo poner en su conocimiento la serie de tales incidentes que tuvieron lugar durante el mes de septiembre de 1996. UN بناء لتعليمات من حكومتي وعطفا على رسائلنا السابقة بشأن الاعتداءات والممارسات اﻹسرائيلية التعسفية المتكررة يوميا ضد السكان المدنيين في الجنوب اللبناني والبقاع الغربي، أتشرف بإبلاغكم سلسلة الاعتداءات اﻹسرائيلية التي وقعت خلال شهر أيلول/سبتمبر ٦٩٩١.
    Entre las 10.30 y las 10.50 horas, aviones de combate israelíes sobrevolaron a gran altura la región meridional, Monte Líbano y Beqaa. UN - بين الساعة ٣٠/١٠ والساعة ٥٠/١٠ حلق طيران حربي إسرائيلي فوق مناطق الجنوب - جبل لبنان والبقاع على علو شاهق.
    Entre las 15.00 y las 21.50 horas, aviones de combate israelíes sobrevolaron Monte Líbano y Beqaa occidental a distintas alturas, rebasando la barrera del sonido. UN - بين الساعة ٠٠/١٥ والساعة ٥٠/٢١ حلﱠق طيران حربي إسرائيلي على ارتفاعات مختلفة فوق منطقتي جبل لبنان والبقاع مخترقا جدار الصوت.
    Siguiendo instrucciones de mi Gobierno, y como continuación de nuestras cartas anteriores relativas a los repetidos ataques de Israel contra el sur del Líbano y Beqaa occidental, y las prácticas arbitrarias contra la población local perpetradas diariamente por Israel, deseo poner en su conocimiento la serie de tales incidentes que tuvo lugar durante el mes de octubre de 1996. UN بناء لتعليمات من حكومتي وعطفا على رسائلنا السابقة بشأن الاعتداءات والممارسات اﻹسرائيلية التعسفية المتكررة يوميا ضد السكان المدنيين في الجنوب اللبناني والبقاع الغربي، أتشرف بإبلاغكم سلسلة الاعتداءات اﻹسرائيلية التي وقعت خلال شهر تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦.
    Siguiendo instrucciones de mi Gobierno, y como continuación de nuestras cartas anteriores relativas a los ataques y las prácticas arbitrarias israelíes que se repiten diariamente contra la población civil del sur del Líbano y Beqaa occidental, tengo el honor de informarle de una serie de dichos ataques que tuvo lugar durante el mes de diciembre de 1996. UN بناء على تعليمات من حكومتي وعطفا على رسائلنا السابقة بشأن الاعتداءات والممارسات اﻹسرائيلية التعسفية المتكررة يوميا ضد السكان المدنيين في الجنوب اللبناني والبقاع الغربي، أتشرف بإبلاغكم سلسلة الاعتداءات اﻹسرائيلية التي وقعت خلال شهر كانون اﻷول/ديسمبر٦٩٩١.
    Siguiendo instrucciones de mi Gobierno y como continuación de nuestras cartas anteriores relativas a los ataques de Israel contra el sur del Líbano y Beqaa occidental y las prácticas arbitrarias perpetradas diariamente contra la población civil, deseo poner en su conocimiento la serie de tales incidentes que tuvo lugar en el mes de julio de 1998. UN بناء لتعليمات من حكومتي وعطفا على رسائلنا السابقة بشأن الاعتداءات والممارسات اﻹسرائيلية التعسفية المتكررة يوميا ضد السكان في الجنوب اللبناني والبقاع الغربي، أتشرف بإبلاغكم سلسلة الاعتداءات اﻹسرائيلية التي وقعت خلال شهر آب/أغسطس ١٩٩٨.
    Siguiendo instrucciones de mi Gobierno y como continuación de nuestras cartas anteriores relativas a las repetidas agresiones y prácticas arbitrarias israelíes perpetradas diariamente contra la población civil en el sur del Líbano y Beqaa Occidental, deseo poner en su conocimiento la serie de agresiones israelíes cometidas durante el mes de diciembre de 1997. UN بناء على تعليمات من حكومتي وعطفا على رسائلنا السابقة بشأن الاعتداءات والممارسات اﻹسرائيلية التعسفية المتكررة يوميا ضد السكان المدنيين في الجنوب اللبناني والبقاع الغربي، أتشرف بإبلاغكم سلسلة الاعتداءات اﻹسرائيلية التي وقعت خلال شهر كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧.
    Siguiendo instrucciones de mi Gobierno y como continuación de nuestras cartas anteriores relativas a las repetidas agresiones y prácticas arbitrarias que los israelíes cometen diariamente contra la población civil del sur del Líbano y Beqaa occidental, deseo notificarle una serie de dichos incidentes acaecidos durante el mes de enero de 1998. UN بناء على تعليمات من حكومتي وعطفا على رسائلنا السابقة بشأن الاعتداءات والممارسات اﻹسرائيلية التعسفية المتكررة يوميا ضد السكان المدنيين في الجنوب اللبناني والبقاع الغربي، أتشرف بإبلاغكم سلسلة الاعتداءات اﻹسرائيلية التي وقعت خلال شهر كانون الثاني/يناير ١٩٩٨.
    Siguiendo instrucciones de mi Gobierno y como continuación de nuestras cartas anteriores relativas a los ataques de Israel contra el sur del Líbano y Beqaa occidental, así como las prácticas arbitrarias cometidas diariamente contra la población civil, deseo poner en su conocimiento la serie de tales incidentes que tuvo lugar durante el mes de febrero de 1998. UN بناء على تعليمات من حكومتي وعطفا على رسائلنا السابقة بشأن الاعتداءات والممارسات اﻹسرائيلية التعسفية المتكررة يوميا ضد السكان المدنيين في الجنوب اللبناني والبقاع الغربي، أتشرف بإبلاغكم سلسلة الاعتداءات اﻹسرائيلية التي وقعت خلال شهر شباط/فبراير ١٩٩٨.
    Siguiendo instrucciones de mi Gobierno y como continuación de nuestras cartas anteriores relativas a los ataques de Israel contra el sur del Líbano y Beqaa occidental y las prácticas arbitrarias contra la población civil perpetradas a diario, tengo el honor de poner en su conocimiento la serie de tales incidentes correspondientes al mes de abril de 1998. UN لدى اﻷمم المتحدة بناء على تعليمات من حكومتي، وعطفا على رسائلنا السابقة بشأن الاعتداءات والممارسات اﻹسرائيلية التعسفية المتكررة يوميا ضد السكان المدنيين في الجنوب اللبناني والبقاع الغربي، أتشرف بإبلاغكم سلسلة الاعتداءات اﻹسرائيلية التي وقعت خلال شهر نيسان/أبريل ٨٩٩١.
    Siguiendo instrucciones de mi Gobierno y como continuación de nuestras cartas anteriores relativas a los ataques de Israel contra el sur del Líbano y Beqaa occidental, y las prácticas arbitrarias perpetradas diariamente contra la población civil, deseo notificarle una serie de tales incidentes que tuvo lugar en junio de 1998. UN سعادة اﻷمين العام بناء لتعليمات من حكومتي وعطفا على رسائلنا السابقة بشأن الاعتداءات والممارسات اﻹسرائيلية التعسفية المتكررة يوميا ضد السكان المدنيين في الجنوب اللبناني والبقاع الغربي، أتشرف بإبلاغكم سلسلة الاعتداءات اﻹسرائيلية التي وقعت خلال شهر حزيران/يونيه ١٩٩٨.
    Siguiendo instrucciones de mi Gobierno y como continuación de nuestras anteriores cartas en relación con las diarias agresiones y los actos arbitrarios de Israel contra los habitantes del sur del Líbano y Beqaa occidental, deseo poner en su conocimiento una serie de ataques israelíes que tuvieron lugar durante el mes de agosto de 1998. UN بناء لتعليمات من حكومتي وعطفا على رسائلنا السابقة بشأن الاعتداءات والممارسات اﻹسرائيلية التعسفية المتكررة يوميا ضد السكان في الجنوب اللبناني والبقاع الغربي، أتشرف بإبلاغكم سلسلة الاعتداءات اﻹسرائيلية التي وقعت خلال شهر آب/أغسطس ١٩٩٨.
    Siguiendo instrucciones de mi Gobierno, y como continuación de nuestras cartas anteriores relativas a los ataques israelíes contra el sur del Líbano y Beqaa occidental y las prácticas arbitrarias perpetradas diariamente contra la población civil, deseo poner en su conocimiento una serie de tales incidentes que tuvo lugar en enero de 1999. UN بناء على تعليمات من حكومتي، وعطفا على رسائلنا السابقة بشأن الاعتداءات والممارسات اﻹسرائيلية التعسفية المتكررة يوميا ضد السكان المدنيين في الجنوب اللبناني والبقاع الغربي، أتشرف بإبلاغكم بسلسلة الاعتداءات اﻹسرائيلية التي وقعت خلال شهر كانون الثاني/يناير ١٩٩٩.
    Siguiendo instrucciones de mi Gobierno, y como continuación de nuestras cartas anteriores relativas a los ataques israelíes contra el sur del Líbano y Beqaa occidental y las prácticas arbitrarias que a diario sufre la población civil, deseo poner en su conocimiento la serie de tales incidentes acaecidos en el mes de marzo de 1999. UN بناء على تعليمات من حكومتي وعطفا على رسائلنا السابقة بشأن الاعتداءات والممارسات اﻹسرائيلية التعسفية المتكررة يوميا ضد السكان المدنيين في الجنوب اللبناني والبقاع الغربي، اتشرف بإبلاغكم سلسلة الاعتداءات اﻹسرائيلية التي وقعت خلال شهر آذار/ مارس ٩٩٩١.
    Siguiendo instrucciones de mi Gobierno, y como continuación de nuestras cartas anteriores relativas a las reiteradas y arbitrarias agresiones y prácticas israelíes perpetradas diariamente contra la población civil del sur del Líbano y Beqaa occidental, tengo el honor de poner en su conocimiento la serie de dichos ataques que tuvieron lugar en el mes de mayo de 2000. UN بناء لتعليمات من حكومتي وعطفا على رسائلنا السابقة بشأن الاعتداءات والممارسات الإسرائيلية التعسفية المتكررة يوميا ضد السكان المدنيين في الجنوب اللبناني والبقاع الغربي، أتشرف بإبلاغكم سلسلة الاعتداءات الإسرائيلية التي وقعت خلال شهر أيار/مايو 2000.
    Entre las 12.15 y las 15.15 horas, sobrevolaron de nuevo Monte Líbano y Beqaa occidental. Español Página UN كما أعاد التحليق بين الساعة ١٥/١٢ والساعة ١٥/١٥ فوق منطقتي جبل لبنان والبقاع الغربي.
    Entre las 08.20 y las 12.00 horas aviones de combate israelíes sobrevolaron el sur, el norte, monte Líbano y Beqaa occidental. Los aparatos se desplazaban a gran altura y rebasaron la barrera del sonido. UN - بيــن الساعــة ٢٠/٠٨ والساعــة ٠٠/١٢ حلق الطيران الحربي اﻹسرائيلي فوق مناطق الجنوب - الشمال - جبل لبنان والبقاع الغربي على علو شاهق مخترقا جدار الصوت.
    Entre las 10.15 y las 11.40 horas, aviones de combate israelíes sobrevolaron la región meridional, Monte Líbano y Beqaa occidental, desplazándose a gran altitud y también a baja altura, rebasando la barrera del sonido. UN - بين الساعة ١٥/١٠ والساعة ٤٠/١١ حلق طيران حربي إسرائيلي على علو شاهق ومنخفض فوق مناطق الجنوب - جبل لبنان والبقاع الغربي مخترقا جدار الصوت.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد