ويكيبيديا

    "líder de la revolución" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • قائد الثورة
        
    • قائد ثورة
        
    • زعيم الثورة
        
    El Gobierno también hizo hincapié en que el Líder de la Revolución hace constantes llamamientos en relación con la necesidad de esta abolición. UN وأكدت الحكومة أيضا وجود نداءات مستمرة أطلقها قائد الثورة بشأن ضرورة هذا الإلغاء.
    En el marco de 1a Cumbre África-América del Sur, el Líder de la Revolución bolivariana también planteó la necesidad de crear la Universidad del Sur. UN وخلال مؤتمر القمة أيضاً أكد قائد الثورة البوليفارية أن هناك حاجة ملحة لإنشاء جامعة للجنوب.
    Hermano Líder de la Revolución Libia y Presidente de la 22a Cumbre árabe UN الأخ قائد الثورة الليبية ورئيس القمة العربية الثانية والعشرين،
    Líder de la Revolución, Comandante Supremo de las Fuerzas Armadas. UN قائد الثورة والقائد الأعلى للقوات المسلحة.
    :: Lo sustancial del discurso del Líder de la Revolución de Septiembre sobre el futuro de las relaciones entre los árabes y la Unión Africana se vincula con la experiencia de Libia misma. UN يتصل ما ورد في خطاب قائد ثورة الفاتح في شأن مستقبل العلاقة بين العرب والاتحاد الأفريقي، بالتجربة الليبية ذاتها.
    El Líder de la Revolución cubana, Fidel Castro, ha sido uno de los principales promotores a nivel nacional e internacional de la lucha contra las armas nucleares. UN وقد ظل فيدل كاسترو زعيم الثورة الكوبية واحداً من أكبر المناصرين على الصعيدين الوطني والدولي لمكافحة الأسلحة النووية.
    Aprovechó la ocasión para rendir homenaje al Líder de la Revolución libia, Muamar el Gadafi, que reactivó en la Cumbre extraordinaria de Syrte el proyecto de creación de los Estados Unidos de África. UN واغتنم هذه الفرصة للإعراب عن التقدير لمعمر القذافي، قائد الثورة الليبية، الذي أعاد، في مؤتمر قمة سرت الاستثنائي، طرح مشروع إنشاء الولايات المتحدة الأفريقية.
    Siguiendo instrucciones de mi Gobierno, tengo el honor de transmitirle adjunto el texto de una iniciativa del Coronel Muamar el Gadafi, Líder de la Revolución de la Jamahiriya Árabe Libia, relativa a la solución de la crisis de Corea. UN بناء على تعليمات من بلادي يشرفني أن أرفق لكم طيه نسخة من مبادرة قائد الثورة الأخ العقيد معمر القذافي بشأن حل الأزمة الكورية.
    El Líder de la Revolución declaró que los Estados Unidos de América continuaban violando las normas internacionales en la medida en que recurrían a la pena capital, incluida la ejecución de menores de 18 años de edad. UN وقال الأخ قائد الثورة إن أمريكا تواصل انتهاك المعايير الدولية في استخدامها لعقوبة الإعدام من خلال ممارسات من بينها إعدام الأشخاص الذين تقل أعمارهم عن 18 عاما.
    h. Ideas del Líder de la Revolución Libia, Muamar El Gadafi, presentadas en la Cumbre árabe de Ammán de 2001 UN حاء - أفكار الأخ معمر القذافي قائد الثورة الليبية التي طرحها في القمة العربية بعمان 2001
    h. Ideas del Líder de la Revolución Libia, Muamar El Gadafi, presentadas en la Cumbre árabe de Ammán de 2001 UN حاء - أفكار الأخ معمر القذافي قائد الثورة الليبية التي طرحها في القمة العربية بعمَّان 2001
    Los participantes expresaron su agradecimiento al Líder de la Revolución y al pueblo de Libia por haber acogido esta importante reunión de coordinación sobre el proceso político de Darfur y por su hospitalidad. UN الإعراب عن الامتنان للأخ قائد الثورة والشعب الليبي على استضافتهم لهذا الاجتماع التنسيقي الهام بشأن العملية السياسية في دارفور، وكرم الضيافة التي وفروها للمشاركين.
    La crisis alimentaria ha sido tema de preocupación personal de nuestro hermano Muammar al-Qadhafi, Líder de la Revolución, quien en junio, en el décimo período de sesiones de la Conferencia Cumbre de la Comunidad de Estados Sahelosaharianos, celebrado en Benin, presentó su iniciativa para el abastecimiento de alimentos y la mitigación de la crisis alimentaria en África. UN كما حظيت أزمة الغذاء باهتمام الأخ قائد الثورة شخصيا، حيث قدم في الاجتماع العاشر لقمة دول الساحل والصحراء المعقودة في بنن مبادرته المتعلقة بتوفير الغذاء، واحتواء أزمة الجوع في أفريقيا.
    El Líder de la Revolución bolivariana, el Presidente Hugo Chávez Frías, propuso que las Naciones Unidas celebraran una cumbre mundial sobre la crisis financiera y económica. UN إن قائد الثورة البوليفارية، الرئيس هوغو تشافيز فرياس، اقترح أن تعقد الأمم المتحدة مؤتمرا عالميا بشأن الأزمة المالية والاقتصادية العالمية.
    En ese sentido, aplaudimos la iniciativa presentada recientemente por el Líder de la Revolución Libia y Presidente de la Unión Africana de organizar en Trípoli una reunión especial dedicada al examen y la solución de los conflictos en África. UN وفي الحقيقة، نرحب بالمبادرة التي أطلقها مؤخراً قائد الثورة الليبية، رئيس الاتحاد الأفريقي، لعقد اجتماع خاص في طرابلس، مخصّص للنظر في الصراعات في أفريقيا وتسويتها.
    El Presidente (habla en árabe): En nombre de la Asamblea General, tengo el honor de dar la bienvenida a las Naciones Unidas al Excmo. Coronel Muammar Al-Qadhafi, Líder de la Revolución de la Jamahiriya Árabe Libia Popular y Socialista, Presidente de la Unión Africana y Rey de los Reyes Africanos, a quien invito a dirigirse a la Asamblea. UN الرئيس: باسم الجمعية العامة، يشرفني أن أرحب في الأمم المتحدة بفخامة العقيد معمر القذافي، قائد الثورة في الجماهيرية العربية الليبية الشعبية الاشتراكية، وأن أدعوه إلى مخاطبة الجمعية.
    Por lo tanto, para que el continente sea realmente capaz de hacer frente al reto que plantean las controversias, las enfermedades y el subdesarrollo, así como a los que imponen las nuevas realidades internacionales, el Coronel Muamar el Gadafi, Líder de la Revolución, ha realizado esfuerzos para unificar el continente, de manera que pueda iniciar el nuevo siglo unido y fortalecido. UN ولكي تكون القارة قادرة فعلا على التصدي لمختلف التحديات كالمنازعات والأمراض والتخلف وغيرها من التحديات الأخرى التي تفرضها الأوضاع الدولية الجديدة، فقد واصل الأخ العقيد معمر القذافي قائد الثورة جهوده لتوحيد القارة حتى تدخل القرن الجديد وهي قوية وموحدة.
    :: El inicio de las negociaciones entre el Gobierno y el resto de la oposición político militar, cuyos trabajos comenzaron en junio de 2007 y continúan en Trípoli con la mediación del Líder de la Revolución libia, el Presidente Muammar El Qadhafi; UN :: بدء مفاوضات بين الحكومة وباقي المعارضة السياسية العسكرية، انطلقت في حزيران/يونيه 2007 وتتواصل في طرابلس بوساطة قائد الثورة الليبية، الرئيس معمر القذافي؛
    Habiendo escuchado la propuesta del hermano Muammar Al-Qadhafi, Líder de la Revolución del magno septiembre, de elevar el caso ante la Corte Penal Internacional, UN - وبعد الاستماع إلى اقتراح الأخ القائد معمر القذافي قائد ثورة الفاتح العظيم بشأن إحالة القضية إلى محكمة العدل الدولية،
    ¡Larga vida al Líder de la Revolución cubana Fidel Castro!" Open Subtitles فليحيا زعيم الثورة الكوبية فيدل كاسترو

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد