ويكيبيديا

    "líder del" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • قائد
        
    • زعيم
        
    • قائدة
        
    • زعيمة
        
    • الزعيم
        
    • وزعيم
        
    • زعيماً
        
    • وقائد
        
    • لقائد
        
    • بزعيم حركة
        
    • زعامة حزب
        
    • لزعيم
        
    Después de todo, inclusive el líder del mundo libre necesita un poco de ayuda del sultán de Facebookistán si desea ser reelecto el año próximo. TED وكيف لا، وحتى قائد العالم الحر يحتاج المساعدة من سلطان سلطنة الفيس بوك فيما لو رغب بأن يُنتخب مجدداً السنة القادمة.
    Porque estás casado, porque dijiste que querías dedicarte a tu matrimonio, porque eres el líder del mundo libre... Open Subtitles قلت لأنك متزوج، كنت لأنك نفسك تكرم أن تريد أنك الحر العالم قائد لأنك لزواجك،
    Finalmente, líder del Escuadrón, por el presente lo asciendo a oficial menor tercera clase. Open Subtitles أخيراً ، قائد الفرقة سيتم ترقيتك هنا لضابط صف من الدرجة الثالثة
    ¿No es dilemático que el líder del partido no quiera ser gobierno... pero sí lo quiera la líder adjunta? Open Subtitles الا يسبب لكم مشكلة عندما يرفض زعيم حزبكم المشاركة بالحكومة؟ ولكن نائب الرئيس يريد المشاركة بالحكومة
    El vocero, el líder del Senado, y el Presidente, parieron un acuerdo... Open Subtitles نعم، المتحدث زعيم الأغلبية في مجلس الشيوخ، والرئيس ناقشوا صفقة
    Chicos, miren, cuando contacté a la líder del equipo de FBI, puse un gusano en su sistema operativo en la tarjeta SIM de su teléfono... Open Subtitles يا رجال ، انظروا ، عندما اتّصلت قائدة فريق مكتب التحقيقات الفدرالي وضعتُ دودة في نظام التشغيل وفي البطاقة على هاتفها
    Para concluir, respecto de la situación política en Timor Oriental, el Sr. Nino Santana, líder del Frente Revolucionária de Timor-Leste Independente (FRETILIN) dijo que, UN ختاما، وعن الحالة السياسية في تيمور الشرقية قال السيد نينو سانتانا، قائد جبهة فريتلين:
    Se ha informado que Constand Viljoen, líder del Frente de la Libertad advirtió hace poco que el descontento de los blancos podría desatar una lucha a la que costaría mucho poner término. UN وجاء في التقارير أن قائد جبهة الحرية، كونستان فيليون، قد حذﱠر مؤخراً من أن الخيبة لدى البيض يمكن أن تُشعل كفاحاً لن يكون بالامكان إطفاؤه إلا بصعوبة.
    Las luchas en Monrovia, desencadenadas por el enfrentamiento entre Roosevelt Johnson, líder del ULIMO-J y el Consejo de Estado, condujo a la destrucción generalizada del centro de Monrovia y constituyó un grave revés para el Acuerdo de Abuja. UN وقد تسبب القتال في مونروفيا، نتيجة للمواجهة بين روزفلت جونسون قائد جناح حركة التحرير المتحدة من أجل الديمقراطية في ليبريا ومجلس الدولة إلى دمار شامل لوسط مونروفيا وخروج خطير عن خط اتفاق أبوجا.
    El líder del grupo, el británico Tim Spicer, fue mantenido en detención en cuarteles de la capital y su pasaporte fue requisado. UN وقد احتجز قائد المجموعة، البريطاني تيم سبايسر، في الثكنات بالعاصمة وصودر جواز سفره.
    El líder del grupo, el británico Tim Spicer, fue mantenido en detención en cuarteles de la capital y su pasaporte fue requisado. UN وقد احتجز قائد المجموعة، البريطاني تيم سبايسر، في الثكنات بالعاصمة وصودر جواز سفره.
    La acusaron de mantener relaciones con Kelly Kwalik, líder del Movimiento de Papua Libre, que estaba involucrado en la toma de rehenes en Mapnduma. UN واتهمت بإقامة علاقة بكيلي كواليك، وهو قائد حركة تحرير بابوا، وكان قد شارك في عملية أخذ الرهائن في مابندوما.
    El supuesto líder del grupo Ansar al-Islam anteriormente mencionado reside en Noruega y actualmente está sometido a investigación criminal. UN إن الشخص المذكور أعلاه الذي يُزعم أنه قائد جماعة أنصار الإسلام يقيم في النرويج ويخضع حاليا لتحقيقات جنائية.
    En este momento de aflicción por la pérdida del líder del pueblo palestino, abriguemos la esperanza de que haya paz en Palestina y en la región. UN وفي هذا الوقت، وقت الحزن على فقدان قائد الشعب الفلسطيني، دعنا نأمل في تحقيق السلام في فلسطين وفي المنطقة.
    líder del Grupo de Ithavoll , tu lo has dicho todo . Open Subtitles كما توقعت من زعيم جماعة إيزبل، لقد قلت كل شيء
    Era el líder del Grupo Patria en los 90, ¿no es así? Open Subtitles وكان زعيم جروبو باتريا مرة أخرى في '90، أليس كذلك؟
    Si él solo pone la administración de nuevo en funcionamiento, será el líder del partido. Open Subtitles إذا كان يضع بمفرده الحكومة العودة إلى العمل، انه سوف يكون زعيم الحزب.
    Sabía que era el líder del proyecto, el mejor de nuestros dos únicos pilotos. Open Subtitles وكان يعلم انه زعيم المشروع، بأفضل ما لدينا اثنين من الطيارين الوحيد.
    El asesinato del líder del Congreso Nacional Africano (ANC) Chris Hani nos demuestra la vulnerabilidad de todos los sudafricanos ante la violencia. UN واغتيال زعيم المؤتمر الوطني الافريقي يذكر جميع سكان جنوب افريقيا بهشاشتهم إزاء العنف.
    ¿Y como mi esposa es la líder del mundo libre, no puedo estar al frente de esa línea? Open Subtitles وكما زوجتي هي قائدة العالم الحر لا أستطيع أن أقفز من على هذا الخط؟
    El comité central eligió unánimemente a Daw Aung San Suu Kyi como líder del partido. UN وانتخبت اللجنة المركزية بالإجماع داو أونغ سان سو كي زعيمة للحزب.
    Él es el gran líder del pueblo palestino, y sé que la decisión no es fácil tampoco para él; pero ese es el destino de los líderes: ser profetas sin que se los honre. UN فهو الزعيم العظيم على رأس الشعب الفلسطيني، وأدرك أن اتخاذ القرار ليس أمرا سهلا بالنسبة له أيضا.
    Matemático, líder del culto. Atenas, hacia 500 a.C. Open Subtitles عالم الرياضيات وزعيم الطائفة في أثينا حوالي 500 قبل الميلاد
    En el octavo Congreso del Partido Demócrata de Tayikistán fue reelegido líder del partido y estaba previsto que se presentara como candidato a las elecciones presidenciales de 2006. UN وأعاد المؤتمر الثامن انتخابه زعيماً للحزب، وكان من المقرر أن يترشح لرئاسة طاجيكستان في عام 2006.
    El General Sekouba Konaté ha venido actuando como Jefe de Estado interino y líder del Consejo Nacional para la Democracia y el Desarrollo. UN ويشغل الفريق أول سيكوبا كوناتي منصب رئيس الدولة المؤقت وقائد المجلس الوطني للديمقراطية والتنمية.
    ¿No crees que el estado mental del líder del equipo es relevante? Open Subtitles ألا تعتقد ان الحالة العقلية لقائد الفريق ذات علاقة ؟
    El 25 de mayo, la misión del Consejo de Seguridad se entrevistó en Kampala con el líder del FLC, Sr. Jean-Pierre Bemba. UN 101- اجتمعت بعثة مجلس الأمن بزعيم حركة تحرير الكونغو، السيد جون بيير بيمبا، في كامبالا في 25 أيار/ مايو.
    LONDRES – En el Reino Unido la política de austeridad fiscal se ha convertido en un artículo básico de la sabiduría popular, por lo que se cataloga como izquierdista peligroso a cualquier persona que de manera pública desafíe dicha política. Jeremy Corbyn, a quien en la actualidad es favorito para llegar a ser el próximo líder del Partido Laborista de Gran Bretaña, es la más reciente víctima de este coro de menosprecio. News-Commentary لندن ــ لقد أصبح التقشف المالي جزءاً أساسياً من الرأي السائد في المملكة المتحدة، حتى بات مصير كل من يعترض عليه أو يطعن فيه التجاهل والاستبعاد باعتباره يسارياً خطيرا. وكان جيريمي كوربين، المرشح الأثير الحالي لتولي زعامة حزب العمال البريطاني، أحدث ضحايا هذه الجوقة من الاستهزاء والذم. صحيح أن بعض مواقفه واهية، ولكن تعقيباته بشأن السياسة الاقتصادية ليست تافهة أو سخيفة، وهي تستحق التدقيق اللائق.
    También acogemos con beneplácito las recientes medidas adoptadas por el Consejo de Seguridad a la luz de las acciones provocativas del líder del partido Likud, Ariel Sharon. UN ونرحب أيضا بالخطوات الأخيرة التي اتخذها مجلس الأمن في ضوء الأعمال الاستفزازية لزعيم حزب الليكود، إريل شارون.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد