Se recuerda a las delegaciones que en las sesiones plenarias se deberá respetar el límite de cinco (5) minutos para los Estados Miembros que hablen a título individual y de siete (7) minutos para las delegaciones que hagan uso de la palabra en nombre de un grupo de Estados, lo que no excluye que se distribuyan textos más largos. | UN | ونذكر الوفود بضرورة التقيد بالحدود الزمنية البالغة خمس دقائق لفرادى الدول الأعضاء وسبع دقائق للوفود التي تتكلم بالنيابة عن مجموعة من الدول أثناء المناقشة العامة، علما بأن هذا لا يمنع من توزيع نصوص أكثر إسهاباً. |
Se recuerda a las delegaciones que en las sesiones plenarias se deberá respetar el límite de cinco (5) minutos para los Estados Miembros que hablen a título individual y de siete (7) minutos para las delegaciones que hagan uso de la palabra en nombre de un grupo de Estados, lo que no excluye que se distribuyan textos más largos. | UN | ونذكر الوفود بضرورة التقيد بالحدود الزمنية البالغة خمس دقائق لفرادى الدول الأعضاء وسبع دقائق للوفود التي تتكلم بالنيابة عن مجموعة من الدول أثناء المناقشة العامة، علما بأن هذا لا يمنع من توزيع نصوص أكثر إسهاباً. |
Se recuerda a las delegaciones que en las sesiones plenarias se deberá respetar el límite de cinco (5) minutos para los Estados Miembros que hablen a título individual y de siete (7) minutos para las delegaciones que hagan uso de la palabra en nombre de un grupo de Estados, lo que no excluye que se distribuyan textos más largos. | UN | ونذكر الوفود بضرورة التقيد بالحدود الزمنية البالغة خمس دقائق لفرادى الدول الأعضاء وسبع دقائق للوفود التي تتكلم بالنيابة عن مجموعة من الدول أثناء المناقشة العامة، علما بأن هذا لا يمنع من توزيع نصوص أكثر إسهاباً. |
Durante los debates temáticos las delegaciones que intervengan en calidad de representantes de su país deberán respetar un límite de cinco minutos, y las delegaciones que intervengan en nombre de varias delegaciones deberán respetar un límite de siete minutos. | UN | ووقت تناول الكلمة في المناقشات المواضيعية محدد في خمس دقائق للوفود التي تتكلم بصفة وطنية، وسبع دقائق للوفود التي تتكلم باسم عدة وفود. |
A fin de incorporar a todos los oradores inscritos en la lista -- hay ahora 117 nombres inscritos -- se insta a los oradores a atenerse al límite de cinco minutos establecido para formular sus declaraciones. | UN | وهناك حاليا 117 اسما فيها. وأحثّ الأعضاء على التقيد بمدة الخمس دقائق المحددة لبياناتهم. |
Puesto que tenemos que agotar la lista en cada sesión, ruego a los participantes en la Cumbre del Milenio que respeten el límite de cinco minutos para cada orador. | UN | وبما أنه يتعين علينا أن ننهي القائمة في كل جلسة، أناشد المشتركين في قمة الألفية احترام الفترة الزمنية المحددة بخمس دقائق لكل متكلم. |
Durante los debates temáticos las delegaciones que intervengan en calidad de representantes de su país deberán respetar un límite de cinco minutos, y las delegaciones que intervengan en nombre de varias delegaciones deberán respetar un límite de siete minutos. | UN | والوقت المخصص لتناول الكلمة في المناقشات المواضيعية محدد بخمس دقائق للوفود التي تتكلم بصفتها الوطنية، وبسبع دقائق للوفود التي تتكلم باسم عدة وفود. |
Se recuerda a las delegaciones que en las sesiones plenarias se deberá respetar el límite de cinco (5) minutos para los Estados Miembros que hablen a título individual y de siete (7) minutos para las delegaciones que hagan uso de la palabra en nombre de un grupo de Estados, lo que no excluye que se distribuyan textos más largos. | UN | ونذكر الوفود بضرورة التقيد بالحدود الزمنية البالغة خمس دقائق لفرادى الدول الأعضاء وسبع دقائق للوفود التي تتكلم بالنيابة عن مجموعة من الدول أثناء المناقشة العامة، علما بأن هذا لا يمنع من توزيع نصوص أكثر إسهاباً. |
De conformidad con la decisión 65/530 de la Asamblea General sobre el mejoramiento de los métodos de trabajo de la Segunda Comisión, se recuerda a las delegaciones que durante los debates sobre temas particulares del programa las delegaciones que intervengan en nombre de sus propios países deberán respetar un límite de cinco minutos, y las delegaciones que intervengan en nombre de un grupo de Estados deberán respetar un límite de siete minutos. | UN | وعملا بمقرر الجمعية العامة 65/530 بشأن تحسين أساليب عمل اللجنة الثانية، نذكر الوفود بضرورة التقيد بالحدود الزمنية البالغة خمس دقائق للدول الأعضاء التي تتكلم بصفتها المنفردة وسبع دقائق للوفود التي تتكلم باسم مجموعة من الدول أثناء المناقشات التي تُجرى بشأن كل بند من بنود جدول الأعمال. |
De conformidad con la decisión 65/530 de la Asamblea General sobre el mejoramiento de los métodos de trabajo de la Segunda Comisión, se recuerda a las delegaciones que durante los debates sobre temas particulares del programa las delegaciones que intervengan en nombre de sus propios países deberán respetar un límite de cinco minutos, y las delegaciones que intervengan en nombre de un grupo de Estados deberán respetar un límite de siete minutos. | UN | وعملا بمقرر الجمعية العامة 65/530 بشأن تحسين أساليب عمل اللجنة الثانية، نذكر الوفود بضرورة التقيد بالحدود الزمنية البالغة خمس دقائق للدول الأعضاء التي تتكلم بصفتها المنفردة وسبع دقائق للوفود التي تتكلم باسم مجموعة من الدول أثناء المناقشات التي تُجرى بشأن كل بند من بنود جدول الأعمال. |
De conformidad con la decisión 65/530 de la Asamblea General sobre el mejoramiento de los métodos de trabajo de la Segunda Comisión, se recuerda a las delegaciones que durante los debates sobre temas particulares del programa las delegaciones que intervengan en nombre de sus propios países deberán respetar un límite de cinco minutos, y las delegaciones que intervengan en nombre de un grupo de Estados deberán respetar un límite de siete minutos. | UN | وعملا بمقرر الجمعية العامة 65/530 بشأن تحسين أساليب عمل اللجنة الثانية، نذكر الوفود بضرورة التقيد بالحدود الزمنية البالغة خمس دقائق للدول الأعضاء التي تتكلم بصفتها المنفردة وسبع دقائق للوفود التي تتكلم باسم مجموعة من الدول أثناء المناقشات التي تُجرى بشأن كل بند من بنود جدول الأعمال. |
De conformidad con la decisión 65/530 de la Asamblea General sobre el mejoramiento de los métodos de trabajo de la Segunda Comisión, se recuerda a las delegaciones que durante los debates sobre temas particulares del programa las delegaciones que intervengan en nombre de sus propios países deberán respetar un límite de cinco minutos, y las delegaciones que intervengan en nombre de un grupo de Estados deberán respetar un límite de siete minutos. | UN | وعملا بمقرر الجمعية العامة 65/530 بشأن تحسين أساليب عمل اللجنة الثانية، نذكر الوفود بضرورة التقيد بالحدود الزمنية البالغة خمس دقائق للدول الأعضاء التي تتكلم بصفتها المنفردة وسبع دقائق للوفود التي تتكلم باسم مجموعة من الدول أثناء المناقشات التي تُجرى بشأن كل بند من بنود جدول الأعمال. |
De conformidad con la decisión 65/530 de la Asamblea General sobre el mejoramiento de los métodos de trabajo de la Segunda Comisión, se recuerda a las delegaciones que durante los debates sobre temas particulares del programa las delegaciones que intervengan en nombre de sus propios países deberán respetar un límite de cinco minutos, y las delegaciones que intervengan en nombre de un grupo de Estados deberán respetar un límite de siete minutos. | UN | وعملا بمقرر الجمعية العامة 65/530 بشأن تحسين أساليب عمل اللجنة الثانية، نذكر الوفود بضرورة التقيد بالحدود الزمنية البالغة خمس دقائق للدول الأعضاء التي تتكلم بصفتها المنفردة وسبع دقائق للوفود التي تتكلم باسم مجموعة من الدول أثناء المناقشات التي تُجرى بشأن كل بند من بنود جدول الأعمال. |
De conformidad con la decisión 65/530 de la Asamblea General sobre el mejoramiento de los métodos de trabajo de la Segunda Comisión, se recuerda a las delegaciones que durante los debates sobre temas particulares del programa las delegaciones que intervengan en nombre de sus propios países deberán respetar un límite de cinco minutos, y las delegaciones que intervengan en nombre de un grupo de Estados deberán respetar un límite de siete minutos. | UN | وعملا بمقرر الجمعية العامة 65/530 بشأن تحسين أساليب عمل اللجنة الثانية، نذكر الوفود بضرورة التقيد بالحدود الزمنية البالغة خمس دقائق للدول الأعضاء التي تتكلم بصفتها المنفردة وسبع دقائق للوفود التي تتكلم باسم مجموعة من الدول أثناء المناقشات التي تُجرى بشأن كل بند من بنود جدول الأعمال. |
De conformidad con la decisión 65/530 de la Asamblea General sobre el mejoramiento de los métodos de trabajo de la Segunda Comisión, se recuerda a las delegaciones que durante los debates sobre temas particulares del programa las delegaciones que intervengan en nombre de sus propios países deberán respetar un límite de cinco minutos, y las delegaciones que intervengan en nombre de un grupo de Estados deberán respetar un límite de siete minutos. | UN | وعملا بمقرر الجمعية العامة 65/530 بشأن تحسين أساليب عمل اللجنة الثانية، نذكر الوفود بضرورة التقيد بالحدود الزمنية البالغة خمس دقائق للدول الأعضاء التي تتكلم بصفتها المنفردة وسبع دقائق للوفود التي تتكلم باسم مجموعة من الدول أثناء المناقشات التي تُجرى بشأن كل بند من بنود جدول الأعمال. |
De conformidad con la decisión 65/530 de la Asamblea General sobre el mejoramiento de los métodos de trabajo de la Segunda Comisión, se recuerda a las delegaciones que durante los debates sobre temas particulares del programa las delegaciones que intervengan en nombre de sus propios países deberán respetar un límite de cinco minutos, y las delegaciones que intervengan en nombre de un grupo de Estados deberán respetar un límite de siete minutos. | UN | وعملا بمقرر الجمعية العامة 65/530 بشأن تحسين أساليب عمل اللجنة الثانية، نذكر الوفود بضرورة التقيد بالحدود الزمنية البالغة خمس دقائق للدول الأعضاء التي تتكلم بصفتها المنفردة وسبع دقائق للوفود التي تتكلم باسم مجموعة من الدول أثناء المناقشات التي تُجرى بشأن كل بند من بنود جدول الأعمال. |
Durante los debates temáticos las delegaciones que intervengan en calidad de representantes de su país deberán respetar un límite de cinco minutos, y las delegaciones que intervengan en nombre de varias delegaciones deberán respetar un límite de siete minutos. | UN | ووقت تناول الكلمة في المناقشات المواضيعية محدد في خمس دقائق للوفود التي تتكلم بصفة وطنية، وسبع دقائق للوفود التي تتكلم باسم عدة وفود. |
Durante los debates temáticos las delegaciones que intervengan en calidad de representantes de su país deberán respetar un límite de cinco minutos, y las delegaciones que intervengan en nombre de varias delegaciones deberán respetar un límite de siete minutos. | UN | ووقت تناول الكلمة في المناقشات المواضيعية محدد في خمس دقائق للوفود التي تتكلم بصفة وطنية، وسبع دقائق للوفود التي تتكلم باسم عدة وفود. |
Puesto que tenemos que terminar la lista de cada sesión, ruego a los que participan en la Cumbre del Milenio que respeten el límite de cinco minutos concedido a cada orador. | UN | وحيث أن من الضروري أن تستكمل قائمة المتكلمين المحددة لكل جلسة من الجلسات، أدعو المشاركين في مؤتمر قمة الألفية إلى التقيد بمدة الخمس دقائق المحددة لكل متكلم. |
El Copresidente (Suecia) (habla en inglés): Quisiera recordar de nuevo a los oradores que se atengan al límite de cinco minutos acordado. | UN | الرئيس المشارك (السويد) (تكلم بالانكليزية): أرجو أن أذكر المتكلمين مرة أخرى بالالتزام بمدة الخمس دقائق المتفق عليها. |
A fin de poder escuchar hoy las declaraciones de todos los oradores hoy —y espero que no tengamos que ir más allá de la sesión de la tarde—, deseo instar a los oradores, como ya lo hizo ayer el Presidente, a que respeten el límite de cinco minutos de duración para sus declaraciones. | UN | وبغية التمكن من الاستماع إلى جميع المتكلمين اليوم، وآمل أن يتسنى لنا ذلك بنهاية جلسة بعد الظهر - أود أن أناشد المتكلمين بشدة، كما ناشدهم الرئيس بالفعل باﻷمس، أن يحترموا الفترة الزمنية المحددة بخمس دقائق لﻹدلاء ببياناتهم. |
Se recuerda a las delegaciones que durante los debates temáticos las delegaciones que intervengan en calidad de representantes de su país deberán respetar un límite de cinco minutos, y las delegaciones que intervengan en nombre de varias delegaciones deberán respetar un límite de siete minutos. | UN | تذكَّر الوفود بأن الوقت المخصص للإدلاء ببيان في المناقشات المواضيعية محدد بخمس دقائق لدى التكلم بالصفة الوطنية، وبسبع دقائق للبيانات التي يُدلى بها باسم وفود عدة. |