En concreto, quisiera dar las gracias al primer Presidente del Comité de Organización de la Comisión de Consolidación de la Paz, Embajador Gaspar Martins, de Angola, así como a los dos Vicepresidentes, Embajadora Gallardo Hernández, de El Salvador, y Embajador Løvald, de Noruega. | UN | وأود تحديدا أن أشكر أول رئيس للجنة التنظيمية للجنة بناء السلام، السفير غاسبار مارتينز، ممثل أنغولا، ونائبي الرئيس، السفيرة غالاردو هرنانديز، ممثلة السلفادور، والسفير لوفالد ممثل النرويج. |
Sr. Løvald (Noruega) (habla en inglés): Noruega está firmemente comprometida con África. | UN | السيد لوفالد (النرويج) (تكلم بالانكليزية): إن النرويج لديها التزام قوي إزاء أفريقيا. |
Sr. Løvald (Noruega) (habla en inglés): Quiero dar las gracias a la Vicesecretaria General por presentar personalmente los informes del Secretario General sobre la reforma de las Naciones Unidas. | UN | السيد لوفالد (النرويج) (تكلم بالانكليزية): اسمحوا لي أن أبدأ بتوجيه الشكر لنائب الأمين العام على قيامه شخصيا بعرض تقارير الأمين العام عن إصلاح الأمم المتحدة. |
Sr. Løvald (Noruega) (habla en inglés): Han transcurrido dos años desde la firma del acuerdo de Bonn. | UN | السيد لوفالد (النرويج) (تكلم بالانكليزية): مضى اليوم عامان منذ التوقيع على اتفاق بون. |
El Sr. Løvald (Noruega) dice que el terrorismo internacional pone en peligro el programa de seguridad común. | UN | 5 - السيد لوفالد (النرويج): قال إن الإرهاب الدولي يتحدى الأمن الجماعي. |
Sr. Løvald (Noruega): En las últimas semanas, el Oriente Medio ha sido testigo de importantes cambios. | UN | السيد لوفالد (النرويج) (تكلم بالانكليزية): لقد شهد الشرق الأوسط تغييرا هاما خلال الأسابيع القليلة الماضية. |
Sr. Løvald (Noruega) (habla en inglés): Este año la atención internacional se ha centrado como nunca antes en el desarrollo de África. | UN | السيد لوفالد (النرويج) (تكلم بالانكليزية): كان هذا العام أحد الأعوام غير المسبوقة في إيلاء المجتمع الدولي الاهتمام لتنمية أفريقيا. |
Sr. Løvald (Noruega) (habla en inglés): Mediante la decisión tomada sobre la Comisión de Consolidación de la Paz hoy hemos fortalecido a las Naciones Unidas. | UN | السيد لوفالد (النرويج) (تكلم بالانكليزية): لقد عززنا الأمم المتحدة اليوم باتخاذ القرار المعني بلجنة بناء السلام. |
Sr. Løvald (Noruega) (habla en inglés): En las esferas del desarme y la no proliferación, el multilateralismo está sometido a una gran tensión. | UN | السيد لوفالد (النرويج) (تكلم بالانكليزية): تتعرض تعددية الأطراف في مجالي نزع السلاح وعدم الانتشار لإجهاد متزايد. |
El Sr. Løvald (Noruega) dice que en el Documento Final de la reciente Cumbre Mundial se reconoce la importancia de las operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | 34 - السيد لوفالد (النرويج): قال إن نتائج مؤتمر القمة العالمي الذي عقد مؤخرا أقرت أهمية عمليات حفظ السلام. |
67. El Sr. Løvald (Noruega) dice que su Gobierno se opone a todas las formas de clonación humana, una postura que se refleja en su legislación nacional. | UN | 67 - السيد لوفالد (النرويج): قال إن حكومته تعارض جميع أشكال استنساخ البشر، وهو موقف تجسده قوانينها المحلية. |
Sr. Løvald (Noruega) (habla en inglés): Se reconoce ampliamente que el deporte contribuye a crear una atmósfera de tolerancia y entendimiento. | UN | السيد لوفالد (النرويج) (تكلم بالانكليزية): هناك إدراك واسع أن الرياضة يمكن أن تساهم في إضفاء جو من التسامح والتفاهم. |
El Sr. Løvald (Noruega) lamenta que la Comisión no haya podido llegar a un consenso con respecto al proyecto de resolución y haya tenido que someterlo a votación. | UN | 43 - السيد لوفالد (النرويج): أعرب عن أسفه لإخفاق اللجنة في التوصل إلى توافق في الآراء بشأن مشروع القرار ولإرغامها على التصويت على نصه. |
Primera sesión El Presidente, Excmo. Sr. Johan L. Løvald (Noruega), declara abierta la primera reunión de la Comisión de Consolidación de la Paz sobre la composición relativa a Burundi. | UN | لوفالد (النرويج) الجلسة الأولى للتشكيل القطري المتعلق ببوروندي في لجنة بناء السلام. |
En ausencia del Sr. Gaspar Martins (Angola), el Sr. Løvald (Noruega), Vicepresidente, ocupa la Presidencia. | UN | نظراً لغياب السيد غاسبار مارتينز (انغولا)، تولي السيد لوفالد (النرويج)، نائب الرئيس، رئاسة الجلسة. |
Las Sra. Gallardo Hernández (El Salvador) y el Sr. Løvald (Noruega) son elegidos Vicepresidentes por aclamación. | UN | 25 - انتخبت السيدة غالاردو هيرنانديس (السلفادور) والسيد لوفالد (النرويج) نائبين للرئيس بالتزكية. |
Sr. Løvald (Noruega) (habla en inglés): Los derechos de los pueblos indígenas revisten gran importancia para Noruega. | UN | السيد لوفالد (النرويج) (تكلم بالانكليزية): تكتسي حقوق الشعوب الأصلية أهمية أساسية بالنسبة للنرويج. |
Asimismo, deseo agradecer a los Vicepresidentes, la Excma. Sra. Carmen María Gallardo Hernández, de El Salvador, y el Excmo. Sr. Johan Løvald, de Noruega, así como al Excmo. Sr. Frank Majoor, de los Países Bajos, en su calidad de Presidente de la reunión dedicada especialmente a Sierra Leona, por la ardua labor que han realizado. | UN | كما أود أن أشكر نواب الرئيس، صاحبة السعادة كارمن ماريا غالاردو هيرنانديز ممثلة السلفادور وصاحب السعادة يوهان لوفالد ممثل هولندا، فضلا عن صاحب السعادة فرانك مايور من هولندا، بصفته رئيس الاجتماع القطري المخصص لسيراليون، على كل ما قاموا به من عمل مضن. |
Por ejemplo, cabe señalar que ya se ha preparado un borrador con las líneas generales del plan de trabajo específico para Sierra Leona y un proyecto de calendario para las reuniones de la Comisión dedicadas en concreto a nuestro país, gracias al Presidente de las reuniones sobre países concretos dedicadas a Sierra Leona, el Embajador Frank Majoor de los Países Bajos, y al Embajador Johan Løvald, de Noruega. | UN | ونلاحظ، على سبيل المثال، أن مشروع الخطوط العريضة لخطة العمل القطرية المخصصة لسيراليون ومشروع الجدول الزمني للاجتماعات القطرية للجنة قد أُعِدا، بفضل رئيس الاجتماعات القطرية المخصصة لسيراليون، السفير فرانك مايور ممثل هولندا، والسفير يوهان لوفالد ممثل النرويج. |
En este contexto, estamos agradecidos a los Presidentes de las dos reuniones sobre países concretos, el Embajador Frank Majoor, en el caso de Sierra Leona, y el Embajador Johan Løvald, en el de Burundi, por su importante aportación y por los informes presentados durante el debate. | UN | وفي هذا السياق، نشعر بالامتنان لرئيسي الاجتماعين المخصصين لبلدان محددة، السفير فرانك ماجور رئيس الاجتماع المحدد لسيراليون والسفير يوهان لوفالد رئيس الاجتماع المحدد لبوروندي، على إسهامهما الهام وعلى التقريرين اللذين قدماهما في وقت سابق في هذه المناقشة. |
Agradecemos profundamente la inmensa labor de las Presidencias de las configuraciones encargadas de los países, Embajadores Johan Løvald y Frank Majoor. | UN | وإننا نقدر تقديرا كبيرا العمل الهائل الذي اضطلع به رئيسا التشكيلتين القطريتين، السفير يوهان لوفلد والسفير فرانك ميور. |