59 vehículos YPR - 765 se han reconvertido en modelos que deben declararse en virtud de la resolución 46/36 L de la Asamblea General. | UN | تم تحويل 59 مركبة من طراز YPR-765 إلى نماذج الأنواع التي يجب الإبلاغ عنها بموجب قرار الجمعية العامة 46/36 لام. |
Ese ha sido el propósito fundamental de la resolución 46/36 L de la Asamblea General, de 9 de diciembre de 1991. | UN | لقد كان هذا هو المقصد اﻷساسي لقرار الجمعية العامة ٤٦/٣٦ لام المؤرخ ٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١. |
Por ello estamos a favor de la iniciación inmediata de las negociaciones sobre la base del denominado mandato simple establecido en virtud de la resolución 48/75 L de la Asamblea General. | UN | ولهذا السبب نؤيد البدء الفوري بالمفاوضات على أساس ما يسمى بالولاية البسيطة الواردة في قرار الجمعية العامة ٤٨/٧٥ لام. |
Podría considerarse la adición de nuevas categorías de equipo, teniendo en cuenta los adelantos técnicos significativos, de conformidad con las disposiciones de la resolución 46/36 L de la Asamblea General. | UN | واضافة فئات أخرى، مراعاة للتطورات الفنية الهامة، يمكن أن تنظر فيها في ظل أحكام قرار الجمعية العامة ٤٦/٣٦ لام. |
El carácter evolutivo de este mecanismo quedó suficientemente claro a partir de la resolución 46/36 L de la Asamblea General. | UN | وكان الطابع المتطور لهذه اﻵلية شديد الوضوح في القرار ٤٦/٣٦ لام. |
La aprobación hace más de tres años de la resolución 46/36 L de la Asamblea General de las Naciones Unidas constituyó un primer paso decisivo en el proceso de conseguir una mayor transparencia en materia de armamentos. | UN | وقد شكل اعتماد اﻷمم المتحدة للقرار ٦٤/٦٣ لام منذ أكثر من ثلاث سنوات خطوة أولى فريدة في عملية زيادة الشفافية في اﻷسلحة. |
Resoluciones 50/70 B y 51/45 L de la Asamblea General | UN | قرارا الجمعية العامة ٥٠/٧٠ باء و ٥١/٤٥ لام |
Dieciocho vehículos YPR-765 se han reconvertido en modelos que no deben declararse en virtud de la resolución 46/36 L de la Asamblea General. | UN | تم تحويل ١٨ مركبة من طراز YPR-765 الى نماذج من أنواع لا يتعين اﻹبلاغ عنها وفقا لقرار الجمعية العامة ٤٦/٣٦ لام. |
A juicio de nuestra delegación, es el momento de crear un comité ad hoc sobre desarme nuclear, respondiendo así a la resolución 52/38 L de la Asamblea General de las Naciones Unidas. | UN | ومن رأي وفدنا، أن الوقت قد حان ﻹنشاء لجنة مخصصة لنزع السلاح النووي، والاستجابة بذلك إلى قرار الجمعية العامة ٢٥/٨٣ لام. |
Resoluciones 53/1 G y 54/96 L de la Asamblea General | UN | قرارا الجمعية العامة 53/1 زاي و 54/96 لام |
El presente informe ha sido preparado en cumplimiento de lo dispuesto en la resolución 55/33 L de la Asamblea General. | UN | هذا التقرير مقدم عملا بقرار الجمعية العامة 55/33 لام. |
Respuesta común de la Unión Europea en relación con la resolución 55/33 L de la Asamblea General | UN | رد مشترك للاتحاد الأوروبي على قرار الجمعية العامة 55/33 لام " الصلة بين نزع السلاح والتنمية " |
Este proceso culminó a la postre en la resolución 46/36 L de la Asamblea General, aprobada el 6 de diciembre de 1991. | UN | وتُوجت هذه العملية في نهاية المطاف بقرار الجمعية العامة للأمم المتحدة 46/36 لام التي اتخذ في 6 كانون الأول/ديسمبر 1991. |
Ello podría hacerse ampliando su alcance para dar cabida a todos los tipos de armas de forma no selectiva y a tenor de la resolución 46/36 L de la Asamblea General. | UN | ويمكن أن نفعل ذلك بتوسيع نطاقه ليشمل جميع أنواع الأسلحة على أساس غير انتقائي وتماشيا مع قرار الجمعية العامة 46/36 لام. |
Esta ha sido nuestra posición desde 1993, cuando la India copatrocinó la resolución 48/75 L de la Asamblea General. | UN | وينسجم هذا مع موقفنا منذ عام 1993 عندما شاركت الهند في رعاية قرار الجمعية العامة 48/75 لام. |
7.43 La base legislativa de este subprograma deriva de las resoluciones 31/90, S-10/2, 35/46, 37/84, 43/75, 44/116, 44/117, 44/118 A y B y 46/36 L de la Asamblea General. | UN | ٧-٤٣ السند التشريعــي لهــذا البرنامــج الفرعــي مستمد من قــرارات اﻷمم المتحدة ٣١/٩٠ و دإ-٠١/٢ و ٣٥/٤٦ و ٣٧/٨٤ و ٤٣/٧٥ و ٤٤/١١٦ و ٤٤/١١٨ ألف وباء و ٤٦/٣٦ لام. |
Grupo de Expertos Técnicos Gubernamentales encargado de preparar un informe sobre el funcionamiento continuo del Registro de Armas Convencionales y su desarrollo ulterior, primer período de sesiones [resoluciones 46/36 L y 47/52 L de la Asamblea General] | UN | ١١٦ ح ٢١ - فريق الخبــراء الحكومييــن المعني بإعداد تقرير عن مواصلــة تشغيل سجل اﻷسلحــة التقليديــة وزيادة تطويـــره، الــدورة اﻷولى ]قرارا الجمعيــــة العامـة ٤٦/٣٦ لام و ٤٧/٥٢ لام[ |
Grupo de expertos técnicos gubernamentales encargado de preparar un informe sobre el funcionamiento continuo del Registro de Armas Convencionales y su desarrollo ulterior, segundo período de sesiones [resoluciones 46/36 L y 47/52 L de la Asamblea General] | UN | ١٠١- فريــق الخــبراء الحكوميـــين المعني بإعـداد تقريــر عـــن مواصلة تشغيل سجل اﻷسلحة التقليديــة وزيـادة تطويــره، الدورة الثانية ]قرار الجمعية العامة ٤٦/٣٦ لام و٤٧/٥٢ لام[ |
tales encargado de preparar un informe sobre el funcionamiento continuo del Registro de Armas Convencionales y su desarrollo ulterior, tercer período de sesiones [resoluciones 46/36 L y 47/52 L de la Asamblea General] | UN | ٠٤١- فريــق الخبــراء الحكومييــن المعني بإعداد تقريـــر عـــن مواصلة تشغيل سجل اﻷسلحـة التقليدية وزيادة تطويــــره، الدورة الثالثة ]قرارا الجمعية العامة ٤٦/٣٦ لام و ٤٧/٥٢ لام[ |
Conferencia de Desarme, primera parte [resoluciones 1722 (XVI), S-10/2 y 34/83 L de la Asamblea General] | UN | ١٤- مؤتمر نزع الســـلاح، الجـــزء اﻷول ]قــرارات الجمعيــة العامــة ١٧٢٢ )د - ١٦( و د إ - ١٠/٢ و ٣٤/٨٣ لام[ |