Una idea tentadora, pero como ella es la única que sabe lo que está ocurriendo... convendría mantenerla viva. | Open Subtitles | مغري، لكن لأنها الوحيدة التي تعرف ما الذي يجري، علي أن أبقيها على قيد الحياة |
Eres la única que sabe usar la lavadora sin recibir una descarga eléctrica. | Open Subtitles | لكنّك الوحيدة التي تعرف كيفية إستخدام المغسلة والمُجفّف دون التعرّض للصعق بالكهرباء. |
No, no, Leslie no. No. Es la única que sabe decir el alfabeto eructando. | Open Subtitles | لا ليس ليزلي لا، هي الوحيدة التي تعرف كيف تتهجأ الأبجدية وهي تتجشأ |
Es la única que sabe qué sigue. | Open Subtitles | إنها الوحيدة التي تعلم أين سنتوجه بعد ذلك. |
Bueno, no sabía adónde más ir, porque... tú eres la única que sabe acerca de Stephen. | Open Subtitles | حسنا لم اعرف الى اين سأذهب لاقول ذلك انتي الوحيدة التي تعلم عن ستيفان |
Está en un asilo y yo soy la única que sabe que está enferma. | Open Subtitles | , هي في دار ضيافة و أنا الشخص الوحيد الذي يعرف أنها مريضة |
Eres la única que sabe ir. Yo encontraré a Robin. | Open Subtitles | أنت الوحيدة التى تعرف مكان الفتحة سوف أجد روبن |
Si no vuelves, seré la única que sabe la verdad. | Open Subtitles | إذا لم ترجع فأنا الوحيدة التي تعرف الحقيقة |
Además tu eres la única que sabe de mi transgresión. | Open Subtitles | إضافة إلى ذلك، أنت الوحيدة التي تعرف ذلك |
¿Crees que eres la única que sabe cómo jugar rudo? | Open Subtitles | أتحسبين نفسكِ الوحيدة التي تعرف اللعب بخشونة؟ |
Eres la única que sabe qué es lo correcto. | Open Subtitles | أنتِ الوحيدة التي تعرف الشيء الصحيح فعله |
¿Acaso soy la única que sabe celebrar las fiestas? | Open Subtitles | هل أنا الوحيدة التي تعرف كيف تحتفل بالعيد؟ |
No puedes dispararme. Soy la única que sabe quién es. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تقتلني، أنا الوحيدة التي تعرف هويته. |
Ella es la única que sabe cómo lidiar con el culo de mal humor. | Open Subtitles | إنّها الوحيدة التي تعرف كيف تتعامل مع مزاجك المتقلّب |
No eres la única que sabe cómo reiniciar mi sistema. | Open Subtitles | لستِ الوحيدة التي تعلم كيفية إعادة تشغيل نظامي |
Es la única que sabe que estamos aquí abajo, así que debe habérselo dicho... pero ¿dónde está? | Open Subtitles | انها الوحيدة التي تعلم أننا هٌنا بالأسفل لذا لابد أنها أخبرتهم لكن أين هي ؟ |
Soy la única que sabe cómo eres en realidad, ¿recuerdas? | Open Subtitles | أنا الوحيدة التي تعلم من تكون أنت . تذكر ؟ |
Ella es la única que sabe cómo funciona el dispositivo. | Open Subtitles | إنّها الوحيدة التي تعلم كيفيّة عمل الجهاز |
Creo que ella es la única que sabe algo al respecto. | Open Subtitles | ربما تكون الوحيدة التي تعلم شيئا عن الأمر |
Dice que eres la única que sabe cómo hablarle. | Open Subtitles | يقول بإنك الشخص الوحيد الذي يعرف كيف يتحدث معه |
la única que sabe todo lo que pasó soy yo. | Open Subtitles | الوحيدة التى تعرف الحقيقة بأكملها عن تلك الحادثة هى أنا |