ويكيبيديا

    "la aalco" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المنظمة الاستشارية القانونية
        
    • آلكو
        
    • اللجنة الاستشارية القانونية الآسيوية
        
    • المنظمة القانونية الاستشارية
        
    • توليه منظمته
        
    • المستشارين القانونيين للمنظمة الاستشارية القانونية
        
    • للمنظمة الاستشارية القانونية الآسيوية
        
    • للمنظمة القانونية الاستشارية
        
    Constantemente me he empeñado en fortalecer las relaciones entre la AALCO y otras organizaciones intergubernamentales. UN وقد حاولت دائماً تعزيز العلاقة بين المنظمة الاستشارية القانونية وسائر المنظمات الحكومية الدولية.
    Acogemos con beneplácito la creación del Centro de Investigación y Capacitación de la AALCO, que es una medida importante para lograr esos objetivos. UN وإننا نرحب بإنشاء المنظمة الاستشارية القانونية مركزا للأبحاث والتدريب يعتبر خطوة مهمة نحو تحقيق تلك الأهداف.
    Mediante la adquisición de un nuevo domicilio, la AALCO adquirirá una nueva dimensión y una mayor profundidad en todas sus actividades. UN وإن الحصول على مقر جديد، يضفي على كل أنشطة المنظمة الاستشارية القانونية بعدا جديدا وعمقا أكبر.
    la AALCO acogía con beneplácito la finalización de la Ley Modelo de la CNUDMI sobre Conciliación Comercial Internacional. UN وأفيد بأن آلكو ترحب بانجاز قانون الأونسيترال النموذجي للتحكيم التجاري الدولي.
    la AALCO goza de buenas relaciones de cooperación con las Naciones Unidas y sus órganos pertinentes. UN وتتمتع اللجنة الاستشارية القانونية الآسيوية - الأفريقية بعلاقات تعاونية جيدة مع الأمم المتحدة وهيئاتها ذات الصلة.
    la AALCO es la única organización consultiva jurídica intergubernamental para la región de Asia y África. UN والمنظمة الآسيوية الأفريقية هي المنظمة القانونية الاستشارية الحكومية الدولية الوحيدة للمنطقة الآسيوية والأفريقية.
    En particular se refirió al examen de la labor de la Comisión que había llevado a cabo la AALCO. UN واستعرض على وجه الخصوص ما توليه منظمته من اهتمام بأعمال اللجنة.
    Esperamos que la cooperación entre la AALCO y las Naciones Unidas siga fortaleciéndose. UN ونأمل أن يتواصل نمو التعاون بين المنظمة الاستشارية القانونية والأمم المتحدة بشكل أمتن.
    Por más de 35 años, la AALCO ha venido examinando la cuestión del estatuto y el trato de los refugiados. UN ونظرت المنظمة الاستشارية القانونية الآسيوية - الأفريقية، لما يزيد على 35 عاما، في مسألة حالة اللاجئين ومعاملتهم.
    Procuraremos garantizar una mayor cooperación entre la AALCO y las Naciones Unidas. UN وإننا سنسعى لضمان قدر أكبر من التعاون بين المنظمة الاستشارية القانونية والأمم المتحدة.
    Ese es el sentido de las organizaciones como la AALCO. UN ففي ذلك يكمن سبب وجود منظمات مثل المنظمة الاستشارية القانونية.
    Se ha reconocido ampliamente la contribución de la AALCO a la elaboración de la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar. UN إن مساهمة المنظمة الاستشارية القانونية في وضع اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار معروفة جيدا.
    la AALCO es la única organización intergubernamental consultiva de carácter jurídico en las regiones de Asia y África. UN إن المنظمة المذكورة هي المنظمة الاستشارية القانونية الوحيدة في المنطقة الآسيوية والأفريقية.
    Con el transcurrir de los años, la AALCO ha estado siguiendo la labor de la Sexta Comisión y de la Comisión de Derecho Internacional. UN وعلى مدى السنين، ما انفكت هذه المنظمة الاستشارية القانونية تتابع أعمال اللجنة السادسة ولجنة القانون الدولي.
    la AALCO y la Comisión de Derecho Internacional (CDI) comparten una relación en la que se apoyan mutuamente. UN وتوجد علاقة دعم متبادل بين المنظمة الاستشارية القانونية ولجنة القانون الدولي.
    Más adelante, presentaré ante la Comisión la esencia de las declaraciones que formularon los Estados miembros de la AALCO en el período de sesiones anual de esta Organización Consultiva. UN وسأقدم للجنة فيما بعد مجمل البيانات التي أدلت بها الدول الأعضاء في المنظمة الاستشارية القانونية في دورتها السنوية.
    Cada una de estas reuniones fue seguida de una reunión conjunta de la AALCO y la Comisión de Derecho Internacional. UN وتبع كل من هذين الاجتماعين اجتماع مشترك بين المنظمة الاستشارية القانونية ولجنة القانون الدولي.
    El derecho del mar constituye un importante elemento del programa de trabajo de la AALCO. UN إن قانون البحار يشكل عنصرا مهما من برنامج عمل المنظمة الاستشارية القانونية الآسيوية الأفريقية.
    Además, se observó que la AALCO tenía un interés especial por la labor de la Comisión en materia de comercio electrónico. UN ولوحظ، اضافة إلى ذلك، أن آلكو تولي اهتماما خاصا لعمل اللجنة بشأن التجارة الالكترونية.
    la AALCO es la única organización intergubernamental influyente compuesta por Estados asiáticos y africanos y dedicada a cuestiones jurídicas. UN اللجنة الاستشارية القانونية الآسيوية - الأفريقية هي المنظمة الحكومية الدولية الوحيدة ذات التأثير المشكّلة من دول آسيوية وأفريقية والمكرسة لمعالجة المسائل القانونية.
    la AALCO ha pasado a ser un órgano regional que tiene una influencia singular en el ámbito jurídico. UN وأصبحت المنظمة القانونية الاستشارية هيئة إقليمية ذات نفوذ فريد في المجال القانوني.
    En particular se refirió al examen de la labor de la Comisión que había llevado a cabo la AALCO. UN واستعرض على وجه الخصوص ما توليه منظمته من اهتمام لأعمال اللجنة.
    A ese respecto, una importante iniciativa fue la celebración de reuniones conjuntas de la AALCO y la Comisión, junto con la reunión de asesores jurídicos de la AALCO que se celebra paralelamente a los períodos de sesiones de la Asamblea General. UN وقد كانت إحدى المبادرات الهامة في هذا الصدد الدعوة إلى عقد جلسات مشتركة للمنظمة واللجنة في تزامن مع اجتماع المستشارين القانونيين للمنظمة الاستشارية القانونية التي تعقد على جانب دورات الجمعية العامة.
    Además, Malasia acogió la 48ª reunión de la AALCO, celebrada en Putrajaya en 2009, y organizó reuniones y talleres especiales sobre la lucha contra la trata de personas. UN كما استضافت ماليزيا الدورة الثامنة والأربعين للمنظمة الاستشارية القانونية الآسيوية والأفريقية في بوتراخايا في 2009 ونظمت دورات استثنائية وحلقات عمل بشأن مكافحة الاتجار بالأشخاص.
    En julio pasado se celebró el 41° período anual de sesiones de la AALCO en Abuja, Nigeria. UN وفي تموز/يوليه الماضي، عـُـقدت الدورة السنوية الحادية والأربعين للمنظمة القانونية الاستشارية في أبوجا، نيجيريا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد