iv) Información que demuestre que las emisiones y la absorción excluidas no fueron antropógenas; | UN | `4` معلومات تبرهن على أن الانبعاثات وعمليات الإزالة المستبعدة ليست بشرية المنشـأ؛ |
iv) Información que demuestre que las emisiones y la absorción excluidas no fueron antropógenas; | UN | `4` معلومات تبرهن على أن الانبعاثات وعمليات الإزالة المستبعدة ليست بشرية المنشـأ؛ |
Total de las emisiones y la absorción de CO2 en 1988 y 1990 | UN | مجموع انبعاثات ثاني اكسيد الكربون وعمليات إزالتها في ٨٨٩١ و٠٩٩١ |
Reconociendo la importancia de garantizar que no se subestimen las emisiones antropógenas y que no se sobrestimen la absorción por los sumideros y las emisiones del año de base, | UN | وإذ يسلم بأهمية كفالة عدم التقليل من تقدير الانبعاثات البشرية المصدر وعدم المبالغة في تقدير عمليات إزالتها بواسطة البواليع وفي تقدير الانبعاثات في سنة الأساس، |
No obstante, la absorción de los costos adicionales no podrá lograrse si se ejecuta todo el programa de trabajo inicialmente previsto. | UN | بيد أن استيعاب التكاليف اﻹضافية لا يمكن تحقيقه مع تنفيذ كامل برنامج العمل على النحو المتوخى في البداية. |
El principal peligro, sin embargo, es la absorción por la ingesta oral. | UN | لكن الخطر الرئيسي يتمثل في امتصاص جرعة عن طريق الفم. |
Los Estados Federados de Micronesia citaron el fortalecimiento de los arrecifes de coral como un medio de incrementar la absorción por los sumideros. | UN | وأشارت ولايات ميكرونيزيا الموحدة إلى تدعيم الشعب المرجانية كخيار لتعزيز الإزالة عن طريق المصارف. |
En la categoría relativa al incremento de la absorción por los sumideros, dos Partes comunicaron detalles sobre la extensión e incluso sobre las especies que se van a plantar. | UN | أما في فئة تعزيز عمليات الإزالة بالبواليع، فقدم طرفان تفاصيل عن نطاق الأنواع التي سيتم زرعها بل وحتى عن الأنواع نفسها. |
iii) Descripción de las fórmulas utilizadas para calcular la absorción neta efectiva de gases de efecto invernadero por los sumideros atribuible al proyecto; | UN | `3` وصف الصيغ الرياضية المستخدمة في صافي الإزالة الفعلية لغازات الدفيئة بالمصارف لنشاط المشروع؛ |
iv) Descripción de las fórmulas utilizadas para calcular la absorción antropógena neta de gases de efecto invernadero por los sumideros atribuible al proyecto; | UN | `4` وصف الصيغ الرياضية المستخدمة في حساب صافي الإزالة لغازات الدفيئة البشرية المصدر بالمصارف لنشاط المشروع؛ |
iii) Descripción de las fórmulas utilizadas para calcular la absorción neta efectiva de gases de efecto invernadero por los sumideros; | UN | `3` وصف المعادلات الرياضية المستخدمة لحساب صافي الإزالة الفعلية لغازات الدفيئة بالمصارف؛ |
iv) Descripción de las fórmulas utilizadas para calcular la absorción antropógena neta de gases de efecto invernadero por los sumideros; | UN | `4` وصف المعادلات الرياضية المستخدمة في حساب صافي الإزالة لغازات الدفيئة البشرية المنشأ بالمصارف؛ |
antropógenas por las fuentes y la absorción por los sumideros de los gases | UN | بحسب مصادرها وعمليات إزالتها بواسطة البواليع بموجب المادة 5-1 من بروتوكـول |
Adición. Inventarios de las emisiones antropógenas por las fuentes y de la absorción antropógena por los sumideros de gases de efecto invernadero | UN | إضافة: قوائم جرد غازات الدفيئة البشرية المنشأ بحسب مصادرها وعمليات إزالتها بواسطة المصارف |
En relación con los sistemas de medición comunes para calcular la equivalencia en dióxido de carbono de las emisiones por las fuentes y la absorción por los sumideros | UN | فيما يتعلق بالقياسات الموحدة لحساب مكافئ ثاني أكسيد الكربون من الانبعاثات بحسب مصادرها وعمليات إزالتها بواسطة المصارف |
En relación con los sistemas de medición comunes para calcular la equivalencia en dióxido de carbono de las emisiones por las fuentes y la absorción por los sumideros | UN | فيما يتعلق بالقياسات الموحدة لحساب مكافئ ثاني أكسيد الكربون من الانبعاثات بحسب مصادرها وعمليات إزالتها بواسطة المصارف |
la absorción de ocupación del sector informal permitió contrarrestar en gran parte el desfavorable comportamiento de los sectores de exportación. | UN | وقد عوض استيعاب القطاع غير الرسمي لليد العاملة إلى حد كبير الاتجاه السلبي الذي شهدته قطاعات التصدير. |
la absorción por Sierra Leona de la asistencia comúnmente convenida ha sido excelente. | UN | وأقر بأن استيعاب سيراليون للمساعدات المتفق عليها بشكل عام كان ممتازا. |
El principal peligro, sin embargo, es la absorción por la ingesta oral. | UN | لكن الخطر الرئيسي يتمثل في امتصاص جرعة عن طريق الفم. |
la absorción neta de GEI por el sector UTS aumentó un 6,2%. | UN | وزاد صافي عمليات إزالة غازات الدفيئة باستخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة بنسبة 6.2 في المائة. |
la absorción ocurre con ciertas sustancias que pueden pasar directamente a través de la y penetrar en el flujo sanguíneo. | UN | ويحدث الامتصاص من خلال بعض المواد التي يمكن أن تمر مباشرة من خلال الجلد إلى مجرى الدم. |
Es erróneo creer que en la resolución no se tiene en cuenta la absorción, pues no es así. | UN | وهناك اعتقاد خاطئ بأن القرار لم يدع إلى الاستيعاب: والواقع أنه دعا إلى ذلك. |
- estimación del efecto total de las medidas en la absorción de CO2 en el año 2000 | UN | ● تقدير اﻷثر الكلي للتدابير الخاصة بعمليات إزالة ثاني أكسيد الكربون في عام ٠٠٠٢ |
dióxido de carbono de las emisiones antropógenas por las fuentes y la absorción antropógena por los sumideros 12 | UN | الانبعاثات التي يسببها الإنسان بحسب المصادر وإزالتها عن |
Recuperación de fondos para fines generales mediante la absorción de gastos del ejercicio anterior por fondos para fines especiales | UN | أرصدة الأغراض الخاصة المستردة باستيعاب نفقات السنة السابقة في أرصدة الأغراض الخاصة |
Sin embargo, debido a la absorción de sales durante el invierno, el primer nivel del garaje ha sufrido algunos daños. | UN | بيد أنه بسبب إمتصاص اﻷملاح خلال فترات الشتاء، حدث بعض التلف في الطابق اﻷول للمرآب. |
Estas minas también representan un obstáculo importante que dificulta el desarrollo de un medio ambiente saludable y la absorción del crecimiento demográfico de Egipto. | UN | كما أن هذه اﻷلغام تمثل عقبــة رئيسية أمام جهود تهيئة البيئة الملائمة واستيعاب النمو السكاني في مصر. |
2. Inventarios de las emisiones antropógenas y de la absorción | UN | ٢ ـ قوائم جرد الانبعاثات البشرية المنشأ وعمليات ازالتها |
II. Inventarios de las emisiones antropógenas y de la absorción | UN | ثانيا ـ قوائم جرد الانبعاثات التي من صنع اﻹنسان، وعمليات اﻹزالة |
b Emisiones netas = las emisiones derivadas de las fuentes menos la absorción por los sumideros. | UN | (ب) الانبعاثات الصافية = الانبعاثات من المصادر مطروحاً منها الإزالات من البواليع. |