ويكيبيديا

    "la academia de ciencias del tercer mundo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أكاديمية العالم الثالث للعلوم
        
    • وأكاديمية العالم الثالث للعلوم
        
    • أكاديمية العالم النامي للعلوم
        
    • أكاديمية العلوم في العالم الثالث
        
    • لأكاديمية العالم الثالث للعلوم
        
    Las actividades de la Academia de Ciencias del Tercer Mundo sobre las plantas medicinales y alimentarias autóctonas podrían forjar vínculos adicionales con la comunidad científica y tecnológica de los países en desarrollo. UN ومن شأن الأنشطة التي تقوم بها أكاديمية العالم الثالث للعلوم في مجال النباتات الطبية والغذائية الأصلية أن توفر صلات إضافية بالأوساط العلمية والتكنولوجية في البلدان النامية.
    Varios países en desarrollo de medianos ingresos habían convenido en proporcionar becas postdoctorales por conducto de la Academia de Ciencias del Tercer Mundo. UN وأشار إلى أن عدة بلدان نامية متوسطة الدخل اتفقت على أن تقدم كل واحدة منها منحا لمرحلة ما بعد الدكتوراة، من خلال أكاديمية العالم الثالث للعلوم.
    En 2005, 25 países presentaron estudios monográficos sobre el abastecimiento de agua potable segura en el Sur en un curso práctico celebrado en la Academia de Ciencias del Tercer Mundo con sede en Trieste (Italia). UN وفي عام 2005، قدّم 25 بلدا دراسات حالة إفرادية عن توفير مياه الشرب المأمونة في بلدان الجنوب في حلقة عمل عقدت في أكاديمية العالم الثالث للعلوم في تريست بإيطاليا.
    Los centros superiores de capacitación científica de los países en desarrollo patrocinados por la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO) y la Academia de Ciencias del Tercer Mundo constituyen un ejemplo de ello. UN ومن أمثلة ذلك مراكز التفوق العلمية في البلدان النامية التي تعززها منظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة وأكاديمية العالم الثالث للعلوم.
    En el marco de la estrategia de las nuevas orientaciones, la Dependencia Especial adoptó un enfoque más delimitado, dando más importancia a las asociaciones a largo plazo con entidades como el Centro del Sur y la Academia de Ciencias del Tercer Mundo. UN وتوخت الوحدة الخاصة، في العمل ضمن إطار استراتيجية الاتجاهات الجديدة، نهجا أكثر تركيزا، بالتشديد على الشراكات اﻷطول أجلا مع كيانات مثل مركز الجنوب وأكاديمية العالم الثالث للعلوم.
    Administra el programa " Premio de la Academia de Ciencias del Tercer Mundo " en virtud del cual se recompensa cada año a un joven de Benin por sus trabajos. UN كما أنه يدير برنامج " جائزة أكاديمية العلوم في العالم الثالث " التي تُمنح لباحث شاب من بنن كل سنة تقديرا لأعماله.
    El Profesor Mohamed Hassan, Director Ejecutivo de la Academia de Ciencias del Tercer Mundo, pronunció una alocución inaugural en la que destacó la necesidad de que los países del hemisferio Sur creasen, mantuviesen y utilizasen eficazmente capacidades autóctonas en el ámbito de la tecnología y las ciencias modernas. UN 8 - وأدلى الاستاذ محمد حسن، المدير التنفيذي لأكاديمية العالم الثالث للعلوم ببيان افتتاحي أكد فيه على ضرورة قيام بلدان الجنوب ببناء القدرات المحلية في مجال العلوم والتكنولوجيات الحديثة والمحافظة على تلك القدرات والانتفاع بها بصورة فعالة.
    14. Acoge con beneplácito, a este respecto, iniciativas como la adoptada por la Academia de Ciencias del Tercer Mundo al establecer centros regionales para la aplicación de la ciencia y la tecnología para el desarrollo sostenible en los países en desarrollo; UN " ١٤ - يرحب في هذا الصدد بالمبادرات التي من قبيل مبادرة أكاديمية العالم الثالث للعلوم التي مؤداها إنشاء مراكز إقليمية لتطبيق العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية المستدامة في البلدان النامية؛
    13. El representante de la Academia de Ciencias del Tercer Mundo presentó la propuesta de la Academia de crear una red de 20 centros internacionales de ciencia, tecnología y el medio ambiente en determinados países de Africa, Asia y América Latina. UN ١٣ - وطرح ممثل أكاديمية العالم الثالث للعلوم اقتراح اﻷكاديمية الذي يقضي بإنشاء شبكة تضم ٢٠ من المراكز الدولية المعنية بالعلم والتكنولوجيا والبيئة في بلدان مختارة من آسيا وافريقيا وأمريكا اللاتنية.
    66. la Academia de Ciencias del Tercer Mundo ha manifestado la intención de crear una red de 20 centros internacionales de ciencia, tecnología y medio ambiente en determinados países de Africa, Asia y América Latina. UN ٦٦ - وقد أبدت أكاديمية العالم الثالث للعلوم اعتزامها إنشاء شبكة تضم ٢٠ مركزا دوليا للعلم والتكنولوجيا والبيئة لبلدان منتقاة في افريقيا وآسيا وامريكا اللاتينية.
    También se invitaría a participar a otras organizaciones intergubernamentales con programas científicos de relieve, como la UNESCO, la ONUDI y la OMM, así como a organizaciones no gubernamentales científicas importantes, como la Academia de Ciencias del Tercer Mundo. UN كما ستدعى المنظمات الحكومية الدولية اﻷخرى التي لديها برامج رئيسية في مجال العلم، مثل اليونسكو واليونيدو والمنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية، إلى الاشتراك، إلى جانب المنظمات العلمية غير الحكومية الكبرى، مثل أكاديمية العالم الثالث للعلوم.
    Por ejemplo, la Academia de Ciencias del Tercer Mundo ha apoyado la investigación científica en 100 países del Sur mediante diversos programas, y organiza exámenes interpares gratuitos de las solicitudes de subvenciones, becas y premios de investigación presentadas por científicos e instituciones de los países en desarrollo. UN فقد دعمت مثلاً أكاديمية العالم الثالث للعلوم البحث العلمي في 100 بلد من بلدان الجنوب من خلال مجموعة متنوعة من البرامج، وترتب لإجراء استعراض الأقران مجاناً لمنح البحوث والزمالات والجوائز التي يقدمها العلماء والمؤسسات في البلدان النامية.
    El volumen 13 se centra en las experiencias relacionadas con el intercambio de conocimientos en el Sur, que se presentaron en un curso práctico de la Academia de Ciencias del Tercer Mundo y la Red de Organizaciones Científicas del Tercer Mundo en mayo de 2006. UN 62 - ويركز المجلد 13 على تبادل الخبرات والمعارف بين بلدان الجنوب، التي عُرضت في حلقة عمل عقدت في أيار/مايو 2006 في أكاديمية العالم الثالث للعلوم/شبكة العالم الثالث للمنظمات العلمية.
    15. Acoge con beneplácito, a este respecto, medidas como la adoptada por la Academia de Ciencias del Tercer Mundo al establecer centros regionales para la aplicación de la ciencia y la tecnología para el desarrollo sostenible en los países en desarrollo e insta a los organismos donantes y los Estados Miembros a que apoyen esas medidas. UN ١٥ - يرحب في هذا الصدد بمبادرات مثل مبادرة أكاديمية العالم الثالث للعلوم ﻹنشاء مراكز إقليمية لتطبيق العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية المستدامة في البلدان النامية، ويحث الوكالات والدول اﻷعضاء المانحة على دعم هذه المبادرات.
    100. Últimamente ha surgido una serie de organizaciones no gubernamentales o semigubernamentales a consecuencia del interés por algo que se percibe como una amenaza a los sistemas mundiales, muchas de ellas bajo los auspicios del Consejo Internacional de Uniones Científicas o la Academia de Ciencias del Tercer Mundo. UN ١٠٠ - ظهر إلى الوجود في اﻵونة اﻷخيرة عدد من المنظمات غير الحكومية أو شبه الحكومية، نتيجة للاهتمام بالخطر المتصور الذي يتهدد النظم العالمية، وأكثر هذه المنظمات ينضوي تحت لواء المجلس الدولي للاتحادات العلمية أو أكاديمية العالم الثالث للعلوم.
    En ese contexto, acogemos con beneplácito la iniciativa de celebrar una exposición y un foro Sur-Sur sobre ciencia y tecnología en Trieste (Italia) en 2006, con el apoyo del Sistema Trieste, especialmente de la Academia de Ciencias del Tercer Mundo. UN وفي هذا السياق، نرحب بمبادرة المتابعة الرامية إلى عقد عرض ومنتدى لبلدان الجنوب بشأن العلم والتكنولوجيا في عام 2006 في تريست (إيطاليا) بدعم من منظومة تريست، لا سيما أكاديمية العالم الثالث للعلوم.
    El organismo de realización de la evaluación de las repercusiones del cambio climático y las posibilidades de adaptación es el PNUD y los organismos de ejecución son el sistema de análisis, investigación y capacitación para hacer frente al cambio mundial y la Academia de Ciencias del Tercer Mundo. UN ويتولى برنامج الأمم المتحدة للبيئة تنفيذ المشروع الذي يقوم بإنجازه نظام التحليل والبحث والتدريب بشأن التغيرات العالمية() بالاشتراك مع أكاديمية العالم الثالث للعلوم.
    El Instituto ha apoyado al Consejo Internacional de Uniones Científicas y a la Academia de Ciencias del Tercer Mundo en la organización de la Conferencia Internacional sobre un Programa de Ciencias para el Medio Ambiente y el Desarrollo, que preparó la base científica para la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo. UN وقد قدم المعهد الدعم للمجلس الدولي للنقابات العلمية وأكاديمية العالم الثالث للعلوم في تنظيم المؤتمر الدولي المعني بوضع خطة لتسخير العلم ﻷغراض البيئة والتنمية، وأعد القاعدة العلمية اﻷساسية لمؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئية والتنمية.
    Entre las organizaciones internacionales que han apoyado esos proyectos, cabe citar la UNESCO, la FAO, la Academia de Ciencias del Tercer Mundo (TWAS) y la Red de Organizaciones Científicas del Tercer Mundo, así como el sistema de análisis, investigación y capacitación para hacer frente al cambio mundial elaborado por el Consejo Internacional de Uniones Científicas. UN أما المنظمات الدولية التي دعمت هذه المبادرات فتشمل اليونسكو، والفاو، وأكاديمية العالم الثالث للعلوم وشبكة العالم الثالث للمنظمات العلمية باﻹضافة إلى نظام التحليل والبحث والتدريب في مجال التغير العالمي التابع للمجلس الدولي للاتحادات العلمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد