El Comité Especial decidió asimismo aceptar una solicitud de la Academia Internacional de la Paz de que se le permitiera observar la labor del Comité Especial durante su período de sesiones. | UN | وقررت اللجنة الخاصة أيضا قبول طلب من أكاديمية السلام الدولية لمراقبة أعمال اللجنة الخاصة أثناء دورتها. |
Curso de la Academia Internacional de la Paz sobre mantenimiento de la paz, Austria | UN | دورة أكاديمية السلام الدولية عن حفظ السلام، النمسا، |
16. También fue invitado a la misma sesión el Embajador Olara Otunnu, Presidente de la Academia Internacional de la Paz. | UN | ٦١ - ودعي إلى ذلك الاجتماع ذاته كذلك رئيس " أكاديمية السلم الدولية " السفير أولارا أوتونو. |
El seminario fue organizado por las Naciones Unidas en colaboración con la Academia Internacional de la Paz. | UN | وهذه الحلقة نظمتها اﻷمم المتحدة بالتعاون مع أكاديمية السلم الدولية. |
la Academia Internacional de la Paz, por ejemplo, ha iniciado un proyecto interdisciplinario sobre la prevención de conflictos en colaboración con la Secretaría a fin de contribuir a formular las políticas y orientar la acción en el sistema de las Naciones Unidas. | UN | فعلى سبيل المثال، نفذت الأكاديمية الدولية للسلام مشروعا شاملا لعدة قطاعات حول منع نشوب الصراعات بالتعاون مع الأمانة العامة للأمم المتحدة للمساعدة على صياغة السياسات والإجراءات داخل منظومة الأمم المتحدة. |
Además, uno de los redactores está instalado permanentemente en la Academia Internacional de la Paz, en Nueva York. | UN | وفضلا عن ذلك، يوجد مؤلف للدورات يقيم باستمرار في اﻷكاديمية الدولية للسلم في نيويورك. |
El programa se organiza en colaboración con la Academia Internacional de la Paz de Nueva York. | UN | وينظم البرنامج بالتعاون مع أكاديمية السلام الدولية في نيويورك. |
Seminario sobre operaciones de mantenimiento de la paz, organizado por la Academia Internacional de la Paz y la Academia Diplomática del Perú en Lima (Perú). | UN | وحلقة دراسية عن عمليات حفظ السلام نظمتها أكاديمية السلام الدولية وأكاديمية بيرو للدراسات الدبلوماسية في ليما، بيرو. |
La planificación y la ejecución del proyecto se llevan a cabo en cooperación con el Gobierno de Sudáfrica, las Naciones Unidas y la Organización de la Unidad Africana, así como con la Academia Internacional de la Paz. | UN | وتضطلع النرويج بتخطيط وتنفيذ المشروع بالتعاون مع حكومة جنوب أفريقيا، واﻷمم المتحدة، ومنظمة الوحدة اﻷفريقية، فضلا عن أكاديمية السلام الدولية. |
Programa conjunto del UNITAR y la Academia Internacional de la Paz de becas en materia de establecimiento de la paz y diplomacia preventiva | UN | برنامج زمالات اليونيتار/أكاديمية السلام الدولية لحفظ السلام والدبلوماسية الوقائية |
la Academia Internacional de la Paz redactó dos documentos de antecedentes y organizó dos reuniones para el Grupo en las que varios expertos académicos proporcionaron información básica y algunas ideas conceptuales. | UN | وقامت أكاديمية السلام الدولية بصياغة ورقتين تضمان معلومات أساسية ونظمت اجتماعين للفريق، قدم فيهما خبراء أكاديميون معلومات أساسية وطرحوا أفكارا مفاهيمية. |
Por ello, Austria, junto con la Academia Internacional de la Paz, puso en marcha un proceso para analizar, entre otras cosas, la cooperación entre las Naciones Unidas y las organizaciones regionales en seminarios anuales celebrados en Viena. | UN | وبالتالي وقد بدأت النمسا، بالاشتراك مع أكاديمية السلام الدولية في الحلقات الدراسية السنوية التي تعقد في فيينا، عملية لتحليل أشياء من بينها التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية. |
2. Programas de becas del UNITAR y la Academia Internacional de la Paz en establecimiento de la paz y diplomacia preventiva | UN | ٢ - برنامج زمالات اليونيتار/أكاديمية السلم الدولية في مجال حفظ السلم والدبلوماسية الوقائية |
El programa ampliado del programa de becas se celebra en la Academia Internacional de la Paz todos los años en el mes de mayo. | UN | والبرنامج الموسع لبرنامج الزمالات يُعقد في أكاديمية السلم الدولية في أيار/مايو من كل سنة. |
La Secretaría, en colaboración con la Academia Internacional de la Paz, y con financiación del Gobierno del Japón, organizará en breve en Yaundé, el primer programa de adiestramiento en operaciones de paz destinado a los mandos de las fuerzas armadas y a funcionarios civiles de los Estados del África central. | UN | وستنظم اﻷمانة العامة قريبا، بالتعاون مع أكاديمية السلم الدولية وبتمويل من حكومة اليابان، أول برنامج تدريبي في ياوندي، في مجال عمليات السلام لكبار الموظفين العسكريين والمدنيين لدول وسط أفريقيا. |
2. Programas de becas del UNITAR y la Academia Internacional de la Paz en establecimiento de la paz y diplomacia preventiva | UN | برنامج زمالات اليونيتار/أكاديمية السلم الدولية في مجال حفظ السلم والدبلوماسية الوقائية |
6 de noviembre: reunión con la Academia Internacional de la Paz (Nueva York) | UN | 6 تشرين الثاني/نوفمبر: اجتماع مع الأكاديمية الدولية للسلام (نيويورك) |
(en cooperación con la Academia Internacional de la Paz y el Centro de Cooperación Internacional de la Universidad de Nueva York) | UN | (بالتعاون مع الأكاديمية الدولية للسلام ومركز التعاون الدولي في جامعة نيويورك) |
Además, uno de los redactores está instalado permanentemente en la Academia Internacional de la Paz, en Nueva York. | UN | وفضلا عن ذلك، يوجد مؤلف للدورات يقيم باستمرار في اﻷكاديمية الدولية للسلم في نيويورك. |
Programa de becas en establecimiento de la paz y diplomacia preventiva del UNITAR y la Academia Internacional de la Paz | UN | برنامج الزمالات المشترك بين المعهد وأكاديمية السلام الدولية في مجال صنع السلام والدبلوماسية الوقائية |
1. Seminario de la Academia Internacional de la Paz celebrado en Viena en 2000 sobre el reparto del espacio político entre las Naciones Unidas y las organizaciones regionales en el mantenimiento de la paz | UN | 1 - أكاديمية السلام الدولي لعام 2000، فيينا |
13. La Universidad colaboró con el Gobierno de Egipto y la Academia Internacional de la Paz en la organización en el mes de mayo de un simposio sobre el mecanismo de prevención, gestión y solución de conflictos utilizado por la Organización de la Unidad Africana (OUA). | UN | ٣١ - وتعاونت الجامعة مع حكومة مصر واﻷكاديمية الدولية للسلم في تنظيم ندوة في أيار/مايو عن اﻵلية التي تستخدمها منظمة الوحدة اﻷفريقية في منع نشوب المنازعات، وإدارتها وحلها. |
En el debate participaron representantes de Amnistía Internacional, Human Rights Watch, International Center for Transitional Justice y la Academia Internacional de la Paz. | UN | وكان من ضمن المشاركين في المناقشة ممثلو منظمة العفو الدولية، ومنظمة رصد حقوق الإنسان، والمركز الدولي للعدالة الانتقالية، والأكاديمية الدولية للسلام. |
3. Seminario de la Academia Internacional de la Paz sobre el establecimiento y el mantenimiento de la paz | UN | 3 - الحلقة الدراسية لأكاديمية السلام الدولية عن صنع السلام وحفظ السلام |