ويكيبيديا

    "la actividad de proyecto propuesta" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • نشاط المشروع المقترح
        
    • على النشاط المقترح
        
    • للنشاط المقترح
        
    • بنشاط المشروع المقترح
        
    • نشاط مشروع مقترح
        
    • النشاط المقترح في إطار المشروع
        
    • النشاط المقترح للمشروع
        
    • بنشاط مشروع مقترح
        
    • لنشاط المشروع المقترح
        
    Se considerará que una base de referencia representa razonablemente las emisiones o las absorciones que se producirían en ausencia de la actividad de proyecto propuesta únicamente si se deriva empleando: UN 106- لا يعتبر أن خط الأساس يمثل بصورة معقولة الانبعاثات أو عمليات الإزالة التي كانت لتحدث لولا وجود نشاط المشروع المقترح إلا إذا وُضَِع باستخدام :
    14. Se informará de la decisión de la Junta Ejecutiva a los participantes en el proyecto y a la EOD que haya validado la actividad de proyecto propuesta. UN 14- يتم إخطار المشتركين في المشروع والكيان التشغيلي المعين الذي صدق على نشاط المشروع المقترح بقرار المجلس التنفيذي.
    14. Se informará de la decisión de la Junta Ejecutiva a los participantes en el proyecto y a la EOD que haya validado la actividad de proyecto propuesta. UN 14- يتم إخطار المشتركين في المشروع والكيان التشغيلي المعين الذي صادق على نشاط المشروع المقترح بقرار المجلس التنفيذي.
    14. Se informará de la decisión de la Junta Ejecutiva a los participantes en el proyecto y a la EOD que haya validado la actividad de proyecto propuesta. UN 14- يتم إخطار المشاركين في المشروع والكيان التشغيلي المعين الذي صدق على النشاط المقترح في إطار مشروع بقرار المجلس التنفيذي.
    10. En su siguiente reunión, la Junta Ejecutiva examinará la solicitud de examen y decidirá si proceder al examen de la actividad de proyecto propuesta, o registrarla como actividad de proyecto del MDL. UN 10- ينظر المجلس التنفيذي في اجتماعه القادم في طلب الاستعراض، ويقرر إجراء استعراض للنشاط المقترح أو تسجيله كنشاط في إطار مشروع متصل بآلية التنمية النظيفة.
    4. Toda solicitud de revisión procedente de una Parte participante en la actividad de proyecto propuesta será remitida por la autoridad nacional designada competente a la Junta Ejecutiva, por conducto de la secretaría, usando medios de comunicación oficiales (como una carta con membrete y firma oficiales o correo electrónico institucional). UN 4- يرسل الطرف المعني بنشاط المشروع المقترح طلب استعراض عن طريق السلطة الوطنية المعينة ذات الصلة إلى المجلس التنفيذي، عن طريق الأمانة باستخدام وسائل الاتصال الرسمية (كالرسائل الرسمية المعترف بها التي تحمل اسم المؤسسة والتوقيع أو البريد الإلكتروني المكرس الرسمي).
    14. Se informará de la decisión de la Junta Ejecutiva a los participantes en el proyecto y a la EOD que haya validado la actividad de proyecto propuesta. UN 14- يتم إخطار المشتركين في المشروع والكيان التشغيلي المعين الذي صادق على نشاط المشروع المقترح بقرار المجلس التنفيذي.
    Opción 2: Si la entidad operacional designada determina que la actividad de proyecto propuesta es válida, presentará a la junta ejecutiva su determinación sobre la validación en relación con las actividades de proyecto del MDL, junto con el documento del proyecto, un resumen de las observaciones recibidas y una descripción de la manera en que ha tomado en cuenta esas observaciones. UN الخيار 2: إذا قرر الكيان التشغيلي المعين أن نشاط المشروع المقترح صالح، فإنه يقدم إلى المجلس التنفيذي قراره بالتصديق على نشاط مشروع آلية التنمية النظيفة، مشفوعاً بوثيقة تصميم المشروع، وموجز بالتعليقات الواردة، ووصف لكيفية أخذه هذه التعليقات في الاعتبار.
    65. [[Toda actividad de proyecto propuesta deberá usar una base de referencia que represente razonablemente las emisiones antropógenas por las fuentes [o el aumento de las absorciones antropógenas por los sumideros] que se producirían en ausencia de la actividad de proyecto propuesta de conformidad con el párrafo 67 infra.] UN 65- [يجب أن يستخدم أي نشاط لمشروع مقترح خط أساس يمثل بصورة معقولة الانبعاثات البشرية المنشأ بحسب مصادرها [أو عمليات الإزالة البشرية المعززة بواسطة البواليع] التي من المحتمل أن تحدث في حالة عدم وجود نشاط المشروع المقترح وفقاً للفقرة 67 الواردة أدناه.]
    67. [Se considerará que una base de referencia representa razonablemente las emisiones antropógenas por las fuentes [o el aumento de las absorciones antropógenas por los sumideros] que se producirían en ausencia de la actividad de proyecto propuesta únicamente si se deriva empleando: UN 67- [يعتبر خط الأساس بأنه يمثل بصورة معقولة الانبعاثات البشرية المنشأ بحسب مصادرها [أو عمليات الإزالة البشرية المعززة بواسطة البواليع] التي يحتمل أن تحدث في حالة عدم وجود نشاط المشروع المقترح إلا إذا استنتج باستخدام:
    42. +La base de referencia para una actividad de proyecto del MDL es el escenario que representa de manera razonable las emisiones antropógenas por las fuentes de gases de efecto invernadero que se producirían de no realizarse la actividad de proyecto propuesta. UN 42- + خط الأساس لنشاط مشروع من مشاريع آلية التنمية النظيفة هو التصور الذي يمثل منطقيا انبعاثات غازات الدفيئة البشرية المنشأ حسب المصادر التي يمكن أن تحدث في غياب نشاط المشروع المقترح.
    Se considerará que una base de referencia representa razonablemente las emisiones antropógenas por las fuentes que se producirían de no realizarse la actividad de proyecto propuesta si se ha determinado empleando una metodología que corresponda a lo indicado en los párrafos 35 y 36 supra. UN ويعتبر أن خط الأساس يمثل منطقيا انبعاثات غازات الدفيئة البشرية المنشأ حسب المصادر التي يمكن أن تحدث في غياب نشاط المشروع المقترح إذا استنتج باستخدام منهجية خط الأساس المشار إليها في الفقرتين 35 و36 أعلاه.
    a) ++La entidad operacional designada considere apropiada a las circunstancias de la actividad de proyecto propuesta y se haya aplicado con éxito en otros casos; UN (أ) ++ يكون الكيان التشغيلي المعين قد بين أنها ملائمة لظروف نشاط المشروع المقترح وأنها طبقت بنجاح في جهات أخرى؛
    44. La base de referencia para una actividad de proyecto del MDL es el escenario que representa de manera razonable las emisiones antropógenas por las fuentes de gases de efecto invernadero que se producirían de no realizarse la actividad de proyecto propuesta. UN 44- خط الأساس لنشاط مشروع من مشاريع آلية التنمية النظيفة هو التصور الذي يمثل منطقيا انبعاثات غازات الدفيئة البشرية المنشأ حسب المصادر التي يمكن أن تحدث في غياب نشاط المشروع المقترح.
    Se considerará que una base de referencia representa razonablemente las emisiones antropógenas por las fuentes que se producirían de no realizarse la actividad de proyecto propuesta si se ha determinado empleando una metodología que corresponda a lo indicado en los párrafos 37 y 38 supra. UN ويعتبر أن خط الأساس يمثل منطقيا انبعاثات غازات الدفيئة البشرية المنشأ حسب المصادر التي يمكن أن تحدث في غياب نشاط المشروع المقترح إذا تم التوصل إليه باستخدام منهجية خط الأساس المشار إليها في الفقرتين 37 و38 أعلاه.
    a) La entidad operacional designada considere apropiada a las circunstancias de la actividad de proyecto propuesta y se haya aplicado con éxito en otros casos; UN (أ) يكون الكيان التشغيلي المعين قد بين أنها ملائمة لظروف نشاط المشروع المقترح وأنها طبقت بنجاح في جهات أخرى؛
    27. La base de referencia para una actividad de proyecto del MDL es el escenario que representa de manera razonable las emisiones antropógenas por las fuentes de gases de efecto invernadero que se producirían de no realizarse la actividad de proyecto propuesta. UN 27- يشكل خط الأساس لنشاط مشروع الآلية السيناريو الذي يمثل انبعاثات غازات الدفيئة البشرية المنشأ حسب مصادرها التي يمكن أن تحدث في غياب نشاط المشروع المقترح.
    19. De conformidad con el párrafo 41, la Junta comunicará la decisión a los participantes en el proyecto, a la EOD que haya validado la actividad de proyecto propuesta y al público. UN 19- وفقاً للفقرة 41، يبلغ المجلس المشاركين في المشروع، والكيان التشغيلي المعين الذي صدق على النشاط المقترح في إطار المشروع، والجمهور، بالقرار المتخذ.
    10. En su siguiente reunión, la Junta Ejecutiva examinará la solicitud de revisión y decidirá si proceder a la revisión de la actividad de proyecto propuesta o registrarla como actividad de proyecto del MDL. UN 10- ينظر المجلس التنفيذي في اجتماعه التالي في طلب الاستعراض، ويقرر إجراء استعراض للنشاط المقترح أو تسجيله كنشاط مشروع من أنشطة الآلية.
    4. Toda solicitud de revisión procedente de una Parte participante en la actividad de proyecto propuesta será remitida por la autoridad nacional designada competente a la Junta Ejecutiva, por conducto de la secretaría, usando medios de comunicación oficiales (como una carta con membrete y firma oficiales o correo electrónico institucional). UN 4- يرسل الطرف المعني بنشاط المشروع المقترح طلب استعراض عن طريق السلطة الوطنية المعينة ذات الصلة إلى المجلس التنفيذي، عن طريق الأمانة باستخدام وسائل الاتصال الرسمية (كالرسائل الرسمية المعترف بها التي تحمل اسم المؤسسة والتوقيع أو البريد الإلكتروني المكرس الرسمي).
    c) Rechazar la actividad de proyecto propuesta. UN (ج) أو أن يُرفض النشاط المقترح في إطار المشروع.
    a) Haya sido previamente aprobada por la junta ejecutiva, siempre que la entidad operacional designada determine que la metodología es apropiada a las condiciones de la actividad de proyecto propuesta y ha sido debidamente aplicada; UN (أ) كان قد وافق عليها سابقاً المجلس التنفيذي ، شريطة أن يكون الكيان التشغيلي المعين هو الذي يحدد أن المنهجية المستخدمة تناسب ظروف النشاط المقترح للمشروع وأنها طبقت تطبيقاً سليماً ؛
    4. Toda solicitud de examen por una Parte participante en la actividad de proyecto propuesta será remitida por la autoridad nacional designada pertinente a la Junta Ejecutiva, por conducto de la secretaría, usando medios de comunicación oficiales (como una carta con membrete y firma oficiales o correo electrónico institucional). UN 4- يرسل الطرف المعني بنشاط مشروع مقترح طلب استعراض عن طريق السلطة الوطنية المعينة ذات الصلة إلى المجلس التنفيذي، عن طريق الأمانة باستخدام وسائل الاتصال الرسمية (كالرسائل الرسمية المعترف بها التي تحمل اسم المؤسسة والتوقيع أو البريد الإلكتروني المكرس الرسمي).
    - Proyecciones de la absorción neta de referencia de gases de efecto invernadero por los sumideros para la actividad de proyecto propuesta; UN - إسقاطات خط الأساس لصافي إزالة غازات الدفيئة بالمصارف لنشاط المشروع المقترح

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد