ويكيبيديا

    "la adecuación de los" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مدى كفاية
        
    • لمدى كفاية
        
    • لمدى ملاءمة
        
    • لكفاية
        
    No obstante, si fuera necesario reexaminar la adecuación de los fondos, el Director General trasladará el asunto al Consejo. UN أما إذا استدعت الضرورة استعراض مدى كفاية الأموال، فإن المدير العام سيحيل هذه المسألة إلى المجلس.
    Solicitamos al Secretario General que informara sobre la adecuación de los arreglos existentes. UN وقد طلبنا من اﻷمين العام أن يقدم تقريرا عن مدى كفاية الترتيبات الحالية.
    - tomar decisiones que respondan a la evaluación de la adecuación de los compromisos; UN ● اتخاذ القرارات استجابة لتقييم مدى كفاية الالتزامات؛
    Así pues, se debía considerar detenidamente la adecuación de los recursos de que disponía la Secretaría, así como el grado de coordinación entre los programas y oficinas de las Naciones Unidas relacionados con las organizaciones no gubernamentales. UN ومن ثم، فانه ينبغي أن يضطلع بدراسة دقيقة لمدى كفاية الموارد المتوفرة لدى اﻷمانة العامة الى جانب مستوى التنسيق بين مكاتب وبرامج اﻷمم المتحدة التي تتعامل مع المنظمات غير الحكومية.
    La Dependencia Común de Inspección propuso que en el examen preliminar de la ejecución en el último trimestre de un bienio se incluyera una evaluación de la adecuación de los recursos asignados al logro de los resultados UN اقترحت وحدة التفتيش المشتركة بأن يشمل الاستعراض الأولي للأداء في الربع الأخير من فترة السنتين تقييما لمدى كفاية الموارد المخصصة لإنجاز النتائج
    V. SEGUNDO EXAMEN DE la adecuación de los INCISOS a) Y b) UN خامساً - الاستعراض الثاني لمدى ملاءمة الفقرتين الفرعيتين
    Una evaluación inicial de la adecuación de los procesos empresariales del UNICEF y los sistemas de información de gestión en apoyo de esas funciones, sobre el terreno y en la sede, resulta positiva. UN وقد أُجْري تقييم أولي لكفاية عمليات اليونيسيف التجارية ونُظُم المعلومات الإدارية المتاحة لدعم هذه الأدوار، على صعيدي الميدان والمقر على السواء، وكان التقييم إيجابيا.
    También se podría considerar la posibilidad de celebrar reuniones de trabajo sobre temas específicos en el contexto de las labores relativas al seguimiento del examen de la adecuación de los compromisos. UN وقد تنظر اللجنة أيضاً في عقد حلقات تدارس بشأن قضايا محددة في سياق أي عمل متصل بمتابعة استعراض مدى كفاية الالتزامات.
    INFORME SOBRE la adecuación de los SISTEMAS MUNDIALES DE OBSERVACIÓN UN تقرير عن مدى كفاية نظم المراقبة العالمية
    Ese mecanismo de coordinación daría al Secretario General una idea de la adecuación de los sistemas de control interno y mejoraría la rendición de cuentas en la Organización. UN ومن شأن آلية تنسيق من هذا القبيل أن تزود الأمين العام بنظرة شاملة على مدى كفاية نظم المراقبة الداخلية وتعزيز مستوى المساءلة في المنظمة.
    Al pronunciarse sobre los informes del FMAM, la CP podrá examinar la adecuación de los recursos disponibles para la aplicación de la Convención. UN ويجوز لمؤتمر الأطراف، عند مناقشة تقارير مرفق البيئة العالمية، أن ينظر في مدى كفاية الموارد المتوافرة لتنفيذ الاتفاقية.
    La Comisión se propone seguir supervisando la adecuación de los honorarios de auditoría. UN وتعتزم اللجنة مواصلة رصد مدى كفاية رسوم مراجعة الحسابات.
    El objetivo de la tercera etapa es examinar la adecuación de los mecanismos de aplicación previstos en el DIH. UN وتشمل الخطوة الثالثة دراسة مدى كفاية آليات التنفيذ الوطنية التي يتطلبها القانون الإنساني الدولي.
    Evaluar la adecuación de los recursos y la plantilla en relación con las necesidades operacionales efectivas UN تقييم مدى كفاية الموارد ومستوى ملاك الموظفين مقارنة بالاحتياجات التشغيلية.
    La Asamblea también solicitó información sobre la evaluación de la adecuación de los arreglos de gobernanza y gestión. UN كما طلبت الجمعية معلومات بشأن تقييم مدى كفاية ترتيبات الحوكمة والإدارة.
    B. Examen de la adecuación de los compromisos UN باء - استعراض مدى كفاية الالتزامـات الـواردة فـي
    51. El GEMB debe adoptar una decisión sobre la manera en que se examinará en el futuro la adecuación de los compromisos enunciados en el instrumento. UN ١٥- يجب أن يتخذ الفريق المخصص مقرراً بشأن طريقة استعراض مدى كفاية الالتزامات المدرجة في الصك في المستقبل.
    d) Segundo examen de la adecuación de los incisos a) y b) del párrafo 2 del artículo 4; UN )د( الاستعراض الثاني لمدى كفاية المادة ٤-٢)أ( و)ب(؛
    d) Segundo examen de la adecuación de los incisos a) y b) del párrafo 2 del artículo 4 UN )د( الاستعراض الثاني لمدى كفاية المادة ٤-٢)أ( و)ب(
    Segundo examen de la adecuación de los incisos a) y b) del párrafo 2 del artículo 4 UN الاستعراض الثاني لمدى كفاية المادة ٤-٢)أ( و)ب(
    5. Segundo examen de la adecuación de los incisos a) y b) del párrafo 2 del artículo 4 de la Convención En la CP 4 resultó imposible llegar a acuerdo sobre ninguna conclusión o decisión al respecto (FCCC/CP/1998/16, párr. 64). UN 5- الاستعراض الثاني لمدى ملاءمة الفقرتين الفرعيتين 2(أ) و(ب) من المادة 4 من الاتفاقية(5).
    1. Segundo examen de la adecuación de los incisos a) y b) UN ١- الاستعراض الثاني لكفاية المادة ٤-٢)أ( و)ب( من الاتفاقية٨٥

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد