Las comunidades han indicado claramente al ACNUDH que la administración civil israelí no las ha consultado acerca de ese plan. | UN | وقد أوضحت الجماعات للمفوضية أن الإدارة المدنية الإسرائيلية لم تستشرها بشأن خطط نقلها. |
la administración civil israelí ha emitido una orden de demolición de una estructura del metal instalada por la escuela que actúa como cubierta para el patio trasero. | UN | وقد أصدرت الإدارة المدنية الإسرائيلية أمراً بهدم هيكل معدني أقامته المدرسة ليصلح سقفاً لفنائها. |
Además, todos los proyectos palestinos de abastecimiento de agua ubicados en la Zona C requieren la aprobación de la administración civil israelí. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يلزم حصول جميع مشاريع المياه الفلسطينية الواقعة في المنطقة جيم على موافقة من الإدارة المدنية الإسرائيلية. |
Los colonos tuvieron el apoyo del ejército, la policía y funcionarios de la administración civil israelí. | UN | وكان المستوطنون مدعومين بالجيش والشرطة وضباط اﻹدارة المدنية اﻹسرائيلية. |
La Potencia ocupante trata de restablecer en los territorios palestinos la administración civil israelí, cuya disolución fue uno de los principios fundamentales de los acuerdos de Oslo. | UN | وتحاول السلطة القائمة بالاحتلال أن تعيد إلى الأراضي الفلسطينية الإدارة المدنية الإسرائيلية التي كان حلها من المبادئ الأساسية لاتفاقات أوسلو. |
Los funcionarios que portaban tarjetas de identidad de la Ribera Occidental y que eran menores de 35 años de edad, también debieron contar con permiso previo de la administración civil israelí. | UN | كما كان الموظفون المحليون الحاملون لبطاقات هوية من الضفة الغربية، الذين تقل أعمارهم عن 35 سنة مطالبين بالحصول على رخصة مسبقة من الإدارة المدنية الإسرائيلية. |
De acuerdo con la administración civil israelí, se había autorizado la construcción de un nuevo cuartel de policía en la zona E1. | UN | وقد تمت الموافقة أيضا على بناء مقر جديد للشرطة في المنطقة E-1، وفقا لما ذكرته الإدارة المدنية الإسرائيلية. |
Durante parte del período que se examina, los miembros del personal local menores de 36 años que portaban tarjetas de identidad de la Ribera Occidental debían contar con el permiso previo de la administración civil israelí para salir de la Ribera Occidental, aunque esta restricción se levantó a principios de 2004. | UN | أما الموظفون المحليون الذين يحملون بطاقات هوية من الضفة الغربية والذين تقل أعمارهم عن 36 سنة فقد اشترط عليهم في أثناء جزء من الفترة المشمولة بهذا التقرير أن يحصلوا على إذن مسبق من الإدارة المدنية الإسرائيلية بمغادرة الضفة الغربية رغم أن هذا الشرط قد ألغي في أوائل عام 2004. |
Aprobado en febrero por la administración civil israelí, incluiría la construcción de 3.500 unidades de vivienda, hoteles e instalaciones comerciales. | UN | وسوف تشمل هذه الخطة، التي اعتمدتها الإدارة المدنية الإسرائيلية في شباط/فبراير، بناء 500 3 وحدة سكنية، فضلا عن الفنادق والمرافق التجارية. |
La situación ha empeorado desde que Hamás llegó al poder, ya que los solicitantes de permisos deben presentar directamente sus solicitudes a la administración civil israelí, porque el Gobierno de Israel se niega a cooperar con las autoridades del Gobierno palestino. | UN | وقد تفاقمت هذه الحالة منذ أن تولت حركة حماس مقاليد الحكومة، إذ أصبح يتوجب الآن على الأشخاص الذين يطلبون الحصول على تصاريح أن يقدموا طلباتهم مباشرة إلى الإدارة المدنية الإسرائيلية لأن حكومة إسرائيل ترفض التعاون مع أي سلطة حكومية فلسطينية. |
La situación ha empeorado desde que Hamás llegó al poder, ya que los solicitantes de permisos deben presentar directamente sus solicitudes a la administración civil israelí porque el Gobierno de Israel se niega a cooperar con las autoridades del Gobierno palestino. | UN | وقد تفاقمت هذه الحالة منذ أن تولت حركة حماس مقاليد الحكومة، إذ أصبح يتوجب الآن على الأشخاص الذين يطلبون الحصول على تصاريح أن يقدموا طلباتهم مباشرة إلى الإدارة المدنية الإسرائيلية لأن الحكومة الإسرائيلية ترفض التعاون مع أي سلطة حكومية فلسطينية. |
Al menos un 84% de los manantiales afectados por las actividades de los colonos están ubicados en tierras que la administración civil israelí reconoce como propiedad privada de los palestinos. | UN | ويقع ما لا يقل عن 84 في المائة من الينابيع المتضررة من أنشطة المستوطنين على أراض تعترف الإدارة المدنية الإسرائيلية بملكية الفلسطينيين لها ملكية فردية(). |
En la zona C se requiere una autorización adicional de la administración civil israelí incluso para proyectos de tan pequeña envergadura como pozos o cisternas de recuperación de agua de lluvia. | UN | وفي المنطقة " ج " ، يلزم الحصول على موافقة إضافية من الإدارة المدنية الإسرائيلية حتى بخصوص مشاريع صغيرة الحجم مثل حفر الآبار أو صهاريج تجميع مياه الأمطار. |
15. En los territorios palestinos ocupados, desde 1967 la ordenación del territorio ha estado en manos de las autoridades militares y, por ejemplo, en las zonas B y C de la Ribera Occidental se encarga de ello la administración civil israelí con base en el asentamiento de Bayt El. | UN | 15- في الأراضي الفلسطينية المحتلة، تتولى السلطات العسكرية منذ عام 1967 مهمة التخطيط، وعلى سبيل المثال، تواصل الإدارة المدنية الإسرائيلية الكائنة في مستوطنة بيت ايل الاضطلاع بمهمة التخطيط للمنطقتين باء وجيم في الضفة الغربية. |
16. En los territorios palestinos ocupados, desde 1967 la planificación incumbe a las autoridades militares y, por ejemplo, para las zonas B y C en la Ribera Occidental sigue estando a cargo de la administración civil israelí basada en el asentamiento judío de Bayt El. | UN | 16- تتولى السلطات العسكرية منذ عام 1967 مهمة التخطيط في الأراضي الفلسطينية المحتلة. وعلى سبيل المثال، تواصل الإدارة المدنية الإسرائيلية الكائنة في مستوطنة بيت ايل اليهودية الاضطلاع بمهمة التخطيط للمنطقتين باء وجيم في الضفة الغربية. |
El 16 de septiembre de 1994, se informó de que la Administración de Abastecimiento de Agua de Jerusalén había nombrado un procurador para incoar un proceso contra la administración civil israelí de Ramallah por cobrar de más a la población palestina. | UN | ٣٠٧ - وفي ١٦ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، أفيد أن هيئة مياه القدس وكلت محاميا لرفع الدعوى على اﻹدارة المدنية اﻹسرائيلية في رام الله لتقاضيها رسوما أكثر من اللازم من السكان الفلسطينيين. |
En muchos aspectos, los palestinos han seguido dependiendo de la administración civil israelí y están sujetos a lo que viene a ser un hostigamiento administrativo. | UN | ٧٥٩ - وما برح الفلسطينيون يعتمدون على اﻹدارة المدنية اﻹسرائيلية في الكثير من المجالات، ويتعرضون في ذلك لما يصل الى المضايقة الادارية. |
La municipalidad de Al-Bireh presentó una denuncia ante la administración civil israelí. (The Jerusalem Times, 1º de diciembre) | UN | وقدمت بلدية البيرة شكوى إلى اﻹدارة المدنية اﻹسرائيلية. )جروسالم تايمز، ١ كانون اﻷول/ديسمبر( |
Las recientes propuestas de la administración civil israelí de trasladar a las comunidades beduinas de la zona C a aldeas construidas expresamente a tal efecto han sido recibidas con cautela por las comunidades beduinas, muchas de las cuales ya han sido desplazadas en varias ocasiones por las autoridades israelíes. | UN | وتنظر مجتمعات البدو بحذر إلى المقترحات التي قدمتها الإدارة الإسرائيلية المدنية في الآونة الأخيرة لنقل مجتمعات البدو من المنطقة جيم إلى قرى " مخصصة الغرض " ، مع العلم أن السلطات الإسرائيلية شردت الكثير من هذه المجتمعات بالفعل في مناسبات متعددة. |