ويكيبيديا

    "la administración en" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الإدارة في
        
    • الإدارة على
        
    • للإدارة في
        
    • الإدارة الواردة في
        
    • اﻻدارة في
        
    • اﻹدارة بشأن
        
    • اﻹدارة فيما
        
    • الإدارة أثناء
        
    • الإدارة إلاّ
        
    • الإدارة بالنسبة
        
    • قامت بها اﻹدارة في
        
    • اﻹدارة بخصوص
        
    • الإدارة بعض
        
    Se espera que esto promueva la disciplina de la administración en materia de evaluación en toda la organización. UN والأمل معقود على أن يعزز ذلك من انضباط الإدارة في مجال التقييم على نطاق المنظمة.
    Las observaciones hechas por la Junta en relación con problemas particulares al respecto han sido transmitidas a la administración en distintas cartas sobre asuntos de gestión. UN وقد أحيلت ملاحظات المجلس بشأن الصعوبات المحددة التي تواجه في هذا الصدد إلى الإدارة في مختلف الرسائل الموجهة إليها.
    :: La simplicidad, transparencia y eficacia de la administración en el establecimiento de sistemas tributarios. UN :: سهولة وشفافية وفعالية الإدارة في مجال تطوير النظم الضريبية.
    No se sabe ciertamente cuál ha sido el gasto total de la administración en las fuerzas mercenarias, porque se les paga en función de las operaciones y porque esos pagos se pueden haber realizado a través de intermediarios. UN ولم يتَّضح بعد حجم المبالغ الكلية التي أنفقتها الإدارة على قوات المرتزقة نظراً إلى أن هذه القوات تتلقى أجرها على أساس ما تقوم به من عمليات، وأن المدفوعات قد تقدَّم أيضاً إلى الوسطاء.
    Hay personal de las Naciones Unidas destacado en las oficinas gubernamentales para apoyar a la administración en la formulación de sus políticas y actividades. UN وأُلحق عدد من أفراد الأمم المتحدة بمكاتب حكومية من أجل دعم الإدارة في وضع سياساتها وإعداد أنشطتها.
    Esa práctica ayudó a mantener un diálogo constante con la administración en materia de comprobación de cuentas. UN وساعدت هذه الممارسة في الإبقاء على استمرار الحوار مع الإدارة في مسائل مراجعة الحسابات.
    iii) las obligaciones de la administración en caso de absorción UN `3` مسؤوليات الإدارة في حالات الشراء العلني،
    Actúa en nombre de la administración en todo momento y en todas las etapas del proceso de apelación. UN وتعمل بالنيابة عن الإدارة في جميع الأوقات وفي جميع مراحل عملية الطعن.
    El Gobierno Nacional de Transición de Liberia avanzó lentamente en el restablecimiento de la administración en todo el país. UN وأحرزت حكومة ليبريا الانتقالية الوطنية تقدما بطيئا في استعادة مقاليد الإدارة في أنحاء البلد.
    v) Restauración de los servicios sociales y despliegue de la administración en todo el país UN ' 5` إعادة الخدمات الاجتماعية وإعادة نشر الإدارة في أنحاء البلاد
    Las conclusiones y recomendaciones se presentarán a la administración en el tercer trimestre de 2006 y se integrarán en la evaluación de riesgos del ACNUR. UN وستُعرض الاستنتاجات والتوصيات على الإدارة في غضون الربع الثالث من عام 2006 ليلقَّم بها تقييم المخاطر الخاص بالمفوضية السامية لشؤون اللاجئين.
    La Dependencia actúa en nombre de la administración en todas las etapas del proceso de apelación, algo que se aclara a todas las partes interesadas desde el comienzo del proceso. UN فالوحدة تعمل باسم الإدارة في جميع مراحل عملية النظر في الطعون، وقد أُوضح هذا الدور لجميع الأطراف منذ البداية.
    El Grupo agradecería que se le indicaran con claridad los problemas con que tropieza la administración en este ámbito. UN وستكون المجموعة ممتنة لو كانت هناك إشارة واضحة للمشاكل التي تجابهها الإدارة في هذا المجال.
    El establecimiento de un marco de control interno es necesario para definir claramente la responsabilidad de la administración en la Organización. UN ويعد بدء إطار الرقابة الداخلية ضروريا لتحديد مسؤولية الإدارة في المنظمة.
    Esto podría explicarse por la mayor capacidad de respuesta de la administración en las entidades altamente expuestas. UN ويمكن تبرير ذلك بتوافر استجابة أكبر من جانب الإدارة في الكيانات التي تكون معرضة لخطر جسيم.
    La Comisión toma nota de todas las respuestas proporcionadas por la administración en el informe. UN وتلاحظ اللجنة الردود المُقدمة من الإدارة في التقرير.
    La Comisión Consultiva considera que la Administración, en interés de la Organización, debe dar prioridad a los problemas más graves identificados por la Junta de Auditores. UN وتعتقد اللجنة الاستشارية أنه، خدمة لمصالح المنظمة، يجب أن تهتم الإدارة على سبيل الأولوية بأشد المشاكل خطورة التي حددها مجلس مراجعي الحسابات.
    La Ley de 1991 otorgaba amplias facultades a la administración en materia de control de la entrada y salida de extranjeros, pero no preveía suficientes garantías judiciales, por lo que en 1995 fue enmendada. UN وكان قانون عام 1991 يمنح سلطات واسعة للإدارة في مجال التحكم في دخول وخروج الأجانب لكنه لم يوفر ضمانات قضائية كافية؛ ومن ثم عُدل هذا القانون في عام 1995.
    Véanse las observaciones de la administración en el párrafo 12 supra. UN 191 - يمكن الرجوع إلى تعليقات الإدارة الواردة في الفقرة 12 أعلاه.
    Parece que a menudo la administración en la Sede y sobre el terreno no tiene un conocimiento cabal de las existencias. UN وقال إن اﻹدارة في المقر والميدان ليست، على ما يبدو، على علم كامل بالمخزون الموجود في أغلبية الحالات.
    La Junta toma nota con reconocimiento de las medidas adoptadas por la administración en esa materia y examinará los logros alcanzados en sus próximas auditorías. UN ١٠ - يقدر المجلس اﻹجراءات التي اتخذتها اﻹدارة بشأن هذا الموضوع وسوف يستعرض في مراجعاته القادمة للحسابات التقدم المحرز.
    6. Toma nota de las medidas correctivas adoptadas por la administración en relación con las recomendaciones de la Junta de Auditores; UN ٦ - تحيط علما باﻹجراءات التصحيحية التي اتخذتها اﻹدارة فيما يتعلق بالتوصيات التي قدمها مجلس مراجعي الحسابات؛
    ii) Mejor representación letrada de la postura de la administración en los procesos de primera instancia en el sistema de justicia interna en cuanto a las suspensiones de los procesos y apelaciones UN ' 2` تحسين التمثيل القانوني لموقف الإدارة أثناء سريان الدعاوى القضائية في الدرجة الأولى من نظام العدل الداخلي فيما يتعلق بقضايا وقف التنفيذ والاستئناف
    Por consiguiente, a fin de reducir las duplicaciones y de racionalizar la documentación, en el presente informe sólo se incluyen las observaciones adicionales de la administración en los casos necesarios, junto con la información sobre el estado de aplicación, el departamento encargado y la fecha estimada en que se completará, así como el grado de prioridad de cada una de las recomendaciones que figuran en los informes de la Junta de Auditores. UN ولهذا فإن هذا التقرير، حرصا على تقليل التكرار، وتبسيط الوثائق، لا يقدم تعليقات إضافية من الإدارة إلاّ عند اللزوم، فضلا عن معلومات عن حالة التنفيذ والمكتب المسؤول والتاريخ التقديري للإنجاز والأولوية التي تحظى بها كل توصية من التوصيات المدرجة في تقرير مجلس مراجعي الحسابات.
    Esta diferenciación es importante para configurar la respuesta de la administración en términos de acciones tangibles, específicas y aplicables que aborden efectivamente las recomendaciones. UN وهذه التمييزات لها أهمية بالنسبة لصياغة ردّ الإدارة بالنسبة للإجراءات الملموسة والمحدّدة والقابلة للتنفيذ التي تتناول هذه التوصيات بفعالية.
    La Junta acoge con agrado la iniciativa de la administración en ese sentido y reitera sus recomendaciones anteriores acerca de la necesidad de que la sede del ACNUR lleve a cabo una planificación de los programas más intensa a fin de subsanar dichas deficiencias. UN ويرحب المجلس بالمبادرة التي قامت بها اﻹدارة في هذا الصدد ويكرر مجددا تأكيد توصياته السابقة بشأن الحاجة الى قدر أكبر من التكثيف في تخطيط البرامج من جانب مقر المفوضية تجنبا ﻷوجه القصور هذه.
    La Junta acoge con agrado las medidas adoptadas por la administración en atención a sus recomendaciones. UN ٨٤ - ويرحب المجلس بالاجراءات التي اتخذتها اﻹدارة بخصوص توصياته.
    En la sección C de este informe figura la información presentada por la administración en relación con el paso a pérdidas de efectivo, cuentas por cobrar y bienes; así como los casos de fraude y presunción de fraude. UN إقرارات الإدارة قدمت الإدارة بعض الإقرارات في الفرع جيم من هذا التقرير فيما يتعلق بشطب خسائر النقدية وحسابات القبض والممتلكات؛ وحالات الغش والغش المفترض.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد