ويكيبيديا

    "la administración no ha" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الإدارة لم
        
    • اﻹدارة لم تقم
        
    La Junta considera que esta recomendación se ha aplicado, pero la Administración no ha evaluado oficialmente su efecto. UN ويرى المجلس أن هذه التوصية قد نفذت ولكن الإدارة لم تقم بقياس آثار هذا التنفيذ رسميا.
    7.3. No obstante, considera que la Administración no ha llevado hasta sus últimas consecuencias la decisión de 30 de enero de 1997 del Tribunal Supremo. UN 7-3 بيد أن صاحب البلاغ يرى أن الإدارة لم تع الوعي التام أهمية قرار المحكمة العليا الصادر في 30 كانون الثاني/يناير 1997.
    7.3. No obstante, considera que la Administración no ha llevado hasta sus últimas consecuencias la decisión de 30 de enero de 1997 del Tribunal Supremo. UN 7-3 بيد أن صاحب البلاغ يرى أن الإدارة لم تع الوعي التام أهمية قرار المحكمة العليا الصادر في 30 كانون الثاني/يناير 1997.
    La Junta advierte con preocupación que la Administración no ha atendido plenamente a la necesidad de facilitar el acceso a la información sobre sus programas de capacitación a personas que pueden ser candidatos calificados. UN ويشعر المجلس بالقلق لأن الإدارة لم تعالج على نحو كامل مسألة الوصول إلى المعلومات من قبل المتقدمين لبرامجها لبناء القدرات الذين قد يكونون مؤهلين.
    Dado que la Administración no ha justificado la diferencia de 10.060.471 dólares, cabía la posibilidad de que se hubieran sobreestimado los ingresos. UN وبما أن اﻹدارة لم تقم بتسوية الفرق البالغ ٤٧١ ٠٦٠ ١٠ دولارا، فإن هناك إمكانية حدوث مبالغة في بيان اﻹيرادات.
    La Junta observa que la Administración no ha informado a la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi de diversas cuestiones relativas a los movimientos de bienes. UN 604- يلاحظ المجلس أن الإدارة لم تبلغ مكتب الأمم المتحدة في نيروبي بمسائل تتصل بحركة الممتلكات.
    También debe observarse que en unos pocos casos la Administración no ha aceptado al día de hoy las recomendaciones de la Junta. UN 6 - وجدير بالملاحظة أيضا أن الإدارة لم تقبل في بعض الحالات توصيات المجلس.
    No obstante, la Administración no ha establecido un sistema eficaz para reducir al mínimo el número de modificaciones desde el momento inicial y, por consiguiente, el proyecto se caracteriza por numerosas modificaciones constantes y costosas. UN لكن الإدارة لم تنشئ نظاما فعالا للتقليل من حجم التغييرات منذ البداية، ونتيجة لذلك، يتميز المشروع بعـدد وافـر من التغييرات المستمرة والمكلفـة.
    Sin embargo, la Administración no ha podido proporcionar a la Junta ningún plan acerca de la manera en que la mejora de la información de gestión se utilizaría para generar beneficios, y existe una falta de claridad respecto de cuál es la información que se necesita, con qué propósito y con qué resultados previstos. UN لكن الإدارة لم تتمكن من تزويد المجلس بأي خطط تبين الكيفية التي سيتم بها استخدام المعلومات الإدارية المحسّنة لتحقيق الفوائد، وثمة غموض بشأن نوع المعلومات المطلوبة، والغرض منها، والنتيجة المتوقعة.
    La Junta opina que la Administración no ha cambiado su enfoque respecto a las previsiones del costo final del proyecto, con la excepción del cálculo del riesgo. UN ويعرب المجلس عن رأيه بأن الإدارة لم تغيِّر نهجها في ما يتعلق بتقدير التكلفة النهائية للمشروع، باستثناء تقدير تكاليف المخاطر.
    En los párrafos 75 y 76 se indica que la Administración no ha sido coherente en su respuesta a los informes del Equipo de Tareas sobre Adquisiciones. UN 62 - يشير مكتب خدمات الرقابة الداخلية في الفقرتين 75 و 76 من التقرير يشير مكتب خدمات الرقابة الداخلية إلى أن الإدارة لم تلتزم الاتساق في استجابتها لتقارير فرقة العمل المعنية بالمشتريات.
    Ello se debe, en opinión de los Inspectores, a que en la mayoría de los casos la Administración no ha establecido controles y sistemas correctivos adecuados ni sistemas para identificar las deficiencias sistémicas y las cuestiones transversales, difundirlas e incorporarlas al proceso de planificación, y capacitar al personal en las normas y los procedimientos conexos. UN ويرى المفتشون أن السبب هو أن الإدارة لم تُنشئ، في معظم الحالات، ما يكفي من ضوابط تصحيحية ونظم لتحديد مواطن الضعف البنيوية والقضايا المشتركة بين عدة قطاعات، من أجل تعميمها وإعادة طرحها في مستهل عملية التخطيط، وتدريب الموظفين على القواعد والإجراءات ذات الصلة.
    Ello se debe, en opinión de los Inspectores, a que en la mayoría de los casos la Administración no ha establecido controles y sistemas correctivos adecuados ni sistemas para identificar las deficiencias sistémicas y las cuestiones transversales, difundirlas e incorporarlas al proceso de planificación, y capacitar al personal en las normas y los procedimientos conexos. UN ويرى المفتشون أن السبب هو أن الإدارة لم تُنشئ، في معظم الحالات، ما يكفي من ضوابط تصحيحية ونظم لتحديد مواطن الضعف البنيوية والقضايا المشتركة بين عدة قطاعات، من أجل تعميمها وإعادة طرحها في مستهل عملية التخطيط، وتدريب الموظفين على القواعد والإجراءات ذات الصلة.
    La Junta observa que, si bien la Oficina del Plan Maestro cuenta con un sólido proceso para tramitar las órdenes de modificación una vez que se han presentado, la Administración no ha establecido un sistema eficaz para reducir al mínimo el volumen de modificaciones desde un comienzo. UN ويلاحظ المجلس أنه رغم قيام مكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر بوضع عملية مستـنيرة للتعامل مع أوامر التغيير بمجرد ظهورها، فإن الإدارة لم تضع نظاما فعالا للتقليل إلى أدنى حد من حجم التغييرات منذ البداية.
    Sin embargo, la Administración no ha indicado de qué manera necesita mejorar la información de gestión, y a la Junta le preocupa el hecho de que el proyecto de planificación de los recursos institucionales no se esté abordando como un proyecto de transformación institucional que trata de conseguir que los procesos de la Organización tengan la mayor eficiencia posible. UN بيد أن الإدارة لم تبيّن السبُل التي ستعتمدها لتحسين إدارة المعلومات، وما يخشاه المجلس هو عدم التعامل مع مشروع تخطيط موارد المؤسسة باعتباره مشروعا لتحويل أساليب تصريف الأعمال هدفه تحقيق أكبر قدر ممكن من الفعالية في عمليات المنظمة.
    Su delegación señala con profunda preocupación el párrafo 33 del informe de la Junta de Auditores, en que se indica que la Administración no ha cumplido estrictamente el Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada en lo que respecta a las adquisiciones y la licitación, con lo que ha infringido varias resoluciones de la Asamblea General. UN 25 - ووجه الوفد الانتباه بقلق عميق إلى الفقرة 33 من تقرير مجلس مراجعي الحسابات التي أُشير فيها إلى أن الإدارة لم تتقيد بدقة بالنظامين الأساسي والإداري الماليين فيما يتعلق بالمشتريات والتعاقد، انتهاكا لعدة قرارات صادرة عن الجمعية العامة.
    La Junta también observa que la Administración no ha identificado costos asociados significativos relacionados con la aplicación del sistema de planificación de los recursos institucionales, como los costos de la limpieza de datos, el ensayo por parte de los usuarios y el archivo de datos, en la etapa del estudio de viabilidad. UN 69 - ويلاحظ المجلس أيضا أن الإدارة لم تحدد تكاليف مرتبطة بالمشروع ذات مبالغ تُذكر فيما يتعلق بتنفيذ نظام تخطيط موارد المؤسسة، من قبيل تكاليف تنقية البيانات، والاختبار على مستوى المستعملين وحفظ البيانات عند مرحلة دراسة الجدوى.
    La Oficina del Plan Maestro cuenta con un sólido proceso para tramitar las órdenes de modificación que surgen, pero la Administración no ha establecido un sistema eficaz para reducir al mínimo el volumen de modificaciones desde un comienzo, al tiempo que, si no se abordan ya la cuestión de las constantes modificaciones y la del tiempo cada vez mayor que se tarda en resolverlas, aumentarán los costos y los retrasos. UN ولدى مكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر عملية مستنيرة لمعالجة أوامر التغيير بمجرد نشوئها، غير أن الإدارة لم تضع منذ البداية نظاما فعالا للحد من حجم هذه التغييرات إلى أدنى درجة، وسوف يترتب على معدل التغييرات المستمر وزيادة الوقت اللازم لتسويتها، إذا لم يعالج هذا الوضع الآن، إلى موجة أخرى من زيادات التكلفة وتأخيرات المواعيد.
    Dado que la Administración no ha justificado la diferencia de 10.060.471 dólares, cabía la posibilidad de que se hubieran sobreestimado los ingresos. UN وبما أن اﻹدارة لم تقم بتسوية الفرق البالغ ٤٧١ ٠٦٠ ١٠ دولارا، فإن هناك إمكانية حدوث مبالغة في بيان اﻹيرادات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد