ويكيبيديا

    "la administración velara por" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تكفل الإدارة
        
    • تضمن الإدارة
        
    • تضع الإدارة
        
    • تنفذ الإدارة عمليات
        
    En el párrafo 48, la Junta recomendó que la Administración velara por que todas las misiones de mantenimiento de la paz efectuaran conciliaciones bancarias mensuales y que las diferencias no conciliadas se investigaran y aclararan oportunamente. UN 37 - وفي الفقرة 48، أوصى المجلس بأن تكفل الإدارة قيام جميع بعثات حفظ السلام بإجراء تسويات مصرفية كل شهر، وبأن يجري التحقيق في الفوارق في الحسابات وتسويتها في توقيت مناسب.
    En el párrafo 157, la Junta recomendó que la Administración velara por que todas las cartas de asignación estuvieran debidamente firmadas antes de la entrada en vigor del acuerdo. UN 93 - وفي الفقرة 157، أوصى المجلس بأن تكفل الإدارة أن تُوقَّع جميع طلبات التوريد حسب الأصول قبل بدء الاتفاق.
    En el párrafo 275, la Junta recomendó que la Administración velara por que la Comisión de Administración Pública Internacional: UN 80 - وفي الفقرة 275، أوصى المجلس بأن تكفل الإدارة قيام لجنة الخدمة المدنية الدولية بما يلي:
    En el párrafo 249, la Junta reiteró su recomendación anterior de que la Administración velara por que todas las misiones reforzaran la fiscalización de las pautas de consumo de combustible. UN 105 - في الفقرة 249، كرر المجلس توصيته السابقة بأن تكفل الإدارة قيام جميع البعثات بتعزيز رصدها لأنماط استهلاك الوقود.
    La Junta también recomendó que la Administración velara por que los directores de programas actualizaran y examinaran periódicamente la información sobre la ejecución de sus programas en el SIS. UN ويوصي المجلس أيضا بأن تضمن الإدارة أن يقوم مديرو البرامج بصفة منتظمة باستكمال ومراجعة المعلومات التي يتضمنها النظام المتكامل لمعلومات الرصد والوثائق عن تنفيذ برامجهم.
    En el párrafo 350, la Junta recomendó que la Administración velara por que los funcionarios civiles completaran su orientación inicial antes de comenzar sus operaciones. UN 168 - في الفقرة 350، أوصى المجلس بأن تكفل الإدارة إكمال الموظفين المدنيين تدريبهم التمهيدي قبل بدء أعمالهم.
    En el párrafo 249, la Junta reiteró su recomendación anterior de que la Administración velara por que todas las misiones reforzaran la fiscalización de las pautas de consumo de combustible. UN 204 - في الفقرة 249، كرر المجلس توصيته السابقة بأن تكفل الإدارة قيام جميع البعثات بتعزيز رصدها لأنماط استهلاك الوقود.
    En el párrafo 350, la Junta recomendó que la Administración velara por que los funcionarios civiles completaran su orientación inicial antes de comenzar sus operaciones. UN 234 - في الفقرة 350، أوصى المجلس بأن تكفل الإدارة إكمال الموظفين المدنيين تدريبهم التمهيدي قبل بدء أعمالهم.
    En el párrafo 170, la Junta recomendó que la Administración velara por que los pilotos pudieran ser examinados de forma ordinaria por médicos conocedores de los requisitos en materia de salud que entrañan las operaciones aéreas a fin de efectuar un control de los riesgos y sus consecuencias. UN 102 - وفي الفقرة 170، أوصى المجلس بأن تكفل الإدارة للطيارين فرصة الوصول بصفة منتظمة إلى أطباء ملمين بالمتطلبات الصحية للعمليات الجوية من أجل مراقبة الأخطار وعواقبها.
    En el párrafo 343 de su informe, la Junta de Auditores recomendó que la Administración velara por que la Sede diera instrucciones y consejos precisos y coordinados a las misiones durante su etapa de liquidación a fin de fomentar la eficacia del proceso. UN 41- في الفقرة 343، أوصى المجلس بأن تكفل الإدارة قيام المقر بتقديم توجيهات/مشورة واضحة ومنسقة للبعثات في أثناء مرحلة تصفيتها، بغية تعزيز كفاءة عملية التصفية.
    En el párrafo 217, la Junta recomendó que la Administración velara por que la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi realizara un análisis amplio de los costos que suponía la presencia de 29 organismos de las Naciones Unidas y su personal fuera del complejo de Gigiri. UN 64 - وفي الفقرة 217، أوصى المجلس بأن تكفل الإدارة قيام مكتب الأمم المتحدة في نيروبي بتحليل شامل للتكاليف المتكبّدة من جراء وجود 29 وكالة من وكالات الأمم المتحدة مع موظفيها خارج مجمّع غيغيري.
    En el párrafo 222, la Junta recomendó que la Administración velara por que: a) las discrepancias se investigaran rápidamente, y b) se adoptaran medidas correctivas para evitar que se repitieran. UN 97 - في الفقرة 222، أوصى المجلس بأن تكفل الإدارة ما يلي: (أ) التحقيق في الاختلافات على وجه السرعة؛ (ب) اتخاذ إجراءات تصحيحية لتجنّب تكرارها.
    En el párrafo 267, la Junta recomendó que la Administración velara por que la UNMIS realizara inspecciones de la disponibilidad operacional de conformidad con lo dispuesto en el Manual sobre el equipo de propiedad de los contingentes. UN 119 - وفي الفقرة 267، أوصى المجلس بأن تكفل الإدارة إجراء بعثة الأمم المتحدة في السودان عمليات تفتيش خاصة بالتأهب للعمليات وفقا لدليل المعدات المملوكة للوحدات
    En el párrafo 280, la Junta recomendó que la Administración velara por que la UNAMID cumpliera estrictamente el requisito de presentar las hojas de ruta y los recibos del suministro combustible de los vehículos. UN 126 - يوصى المجلس في الفقرة 280 بأن تكفل الإدارة تقيد العملية المختلطة تقيدا تاما بالأحكام المتعلقة بتقديم بطاقات الرحلات وإيصالات الوقود الخاصة بالمركبات.
    En el párrafo 342, la Junta recomendó que la Administración velara por que la Sección de Aviación y la Sección de Control de Tráfico de la UNMIT utilizaran los mismos criterios para calcular el número de pasajeros que viajaban en aeronaves de las Naciones Unidas. UN 154 - يوصي المجلس في الفقرة 342 بأن تكفل الإدارة قيام قسم الطيران وقسم مراقبة الحركة التابعين لبعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي باعتماد نفس الأساس في حساب الإحصاءات المتعلقة بالركاب المسافرين على متن طائرات الأمم المتحدة.
    En el párrafo 354, la Junta recomendó que la Administración velara por que la UNAMID acelerara el proceso de rehabilitación de aeropuertos y despliegue de aeronaves y que velara por que se dispusiera de aeronaves suficientes para cumplir su mandato. UN 162 - أوصى المجلس في الفقرة 354 بأن تكفل الإدارة قيام العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور بالتعجيل بإصلاح المطار ونشر الطائرات، وضمان وجود ما يكفي من الطائرات لتنفيذ ولايتها.
    En el párrafo 359, la Junta recomendó que la Administración velara por que la UNAMID elevara una protesta a la Dirección de Aviación Civil del Sudán para que acelerara el proceso de autorización de las aeronaves de la misión. UN 164 - أوصى المجلس في الفقرة 359 بأن تكفل الإدارة قيام العملية المختلطة بحث هيئة الطيران المدني في السودان على التعجيل بإصدار تراخيص لطائرة البعثة.
    Prioridad mediana En el párrafo 375, la Junta recomendó que la Administración velara por que la UNMIK conciliara periódicamente las obligaciones entre los sistemas Sun y Mercury y analizara las discrepancias. UN 176 - في الفقرة 375، أوصى المجلس بأن تكفل الإدارة قيام البعثة دوريا بالتوفيق بين المهام المؤداة في نظامي صن وميركوري وبمتابعة أوجه التضارب بينهما.
    En el párrafo 379, la Junta recomendó que la Administración velara por que la FPNUL mejorara los mecanismos de control de datos en el sistema Galileo para que la información sobre las existencias fuera precisa y estuviera completa. UN 178 - في الفقرة 379، أوصى المجلس بأن تكفل الإدارة قيام قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان بتحسين ضوابط المدخلات في نظام غاليليو لضمان دقة وسلامة المعلومات الواردة في قوائم الجرد.
    La Junta también recomendó que la Administración velara por que los directores de programas actualizaran y examinaran periódicamente la información sobre la ejecución de sus programas en el SIS. UN ويوصي المجلس أيضا بأن تضمن الإدارة أن يقوم مديرو البرامج بصفة منتظمة باستكمال ومراجعة المعلومات التي يتضمنها النظام المتكامل لمعلومات الرصد والوثائق عن تنفيذ برامجهم.
    En el párrafo 236, la Junta recomendó que la Administración velara por que las condiciones de uso de los centros de conferencias fueran más flexibles, supervisara su ocupación y ampliara su gestión comercial de conformidad con las normas establecidas por la Organización. UN 68 - وفي الفقرة 236، أوصى المجلس بأن تضع الإدارة شروطا أكثر مرونة لاستخدام مراكز المؤتمرات، وأن ترصد إشغالها وتُطوِّر الإدارة التجارية لتلك المراكز وفقا للقواعد التي وضعتها المنظمة.
    En el párrafo 154, la Junta reiteró su recomendación anterior de que la Administración velara por que se realizaran verificaciones físicas plenas y completas para corroborar la cantidad de bienes no fungibles consignada en las notas de los estados financieros. UN 59 - في الفقرة 154، كرر المجلس توصيته السابقة بأن تنفذ الإدارة عمليات تحقق مادي كاملة وتامة من قيمة الممتلكات غير المستهلكة المكشوف عنها في الملاحظات على البيانات المالية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد