En 1998, la Agencia de Protección Ambiental de los Estados Unidos (EPA) canceló los usos pecuarios del lindano. | UN | في عام 1998، ألغت وكالة حماية البيئة في الولايات المتحدة استخدام اللِّيندين لعلاج الحيوانات. |
En 1998, la Agencia de Protección Ambiental de los Estados Unidos (EPA) canceló los usos pecuarios del lindano. | UN | في عام 1998، ألغت وكالة حماية البيئة في الولايات المتحدة استخدام اللِّيندين لعلاج الحيوانات. |
nivel sin efectos perjudiciales observados (NOAEL) de 0.001 mg/a partir de la evaluación de la Agencia de Protección Ambiental de los Estados Unidos (EPA) | UN | ينبغي الإبلاغ عن مستوى ليس له تأثير ضار ملاحظ عن طريق الاستنشاق قدره 0.001 ملغم/لتر من تقييم وكالة حماية البيئة |
En general, el margen de exposición mayor a 100 no excede el nivel de preocupación de riesgos de la Agencia de Protección Ambiental de los Estados Unidos. | UN | وبشكل عام فإن هوامش التعرض التي تزيد عن 100 تكون أقل من مستوى المخاطر المقلق لوكالة حماية البيئة في الولايات المتحدة. |
Asimismo, el 1 de agosto de 2013 el Presidente Obama emitió una Orden Ejecutiva para mejorar la seguridad de las instalaciones químicas ( " Improving Chemical Facility Safety and Security " ) en la que se establece un grupo de trabajo interinstitucional sobre seguridad de las instalaciones químicas copresidido por el Departamento de Seguridad Nacional, la Agencia de Protección Ambiental y el Departamento de Trabajo. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أصدر الرئيس أوباما أمراً تنفيذياً بعنوان " تحسين السلامة والأمن في المرافق الكيميائية " في 1 آب/أغسطس 2013، ينص على إنشاء فريق عامل مشترك بين الوكالات معني بسلامة وأمن المرافق الكيميائية، تشترك في رئاسته وزارة الأمن الوطني ووكالة حماية البيئة ووزارة العمل. |
Hay un hombre de la Agencia de Protección Ambiental para verlo. | Open Subtitles | يوجد هنا رجل من وكالة حماية البيئة يريد مقابلتك، إنه ينتظر فى مكتبك |
Represento a la Agencia de Protección Ambiental del Distrito Tercero. | Open Subtitles | أنا أمثل وكالة حماية البيئة فى الحى الثالث |
Acabamos de recibir la visita de la Agencia de Protección Ambiental. | Open Subtitles | كان لدينا زائر للتو من وكالة حماية البيئة |
¿Crees que la Agencia de Protección Ambiental permitiría tanto DEET? | Open Subtitles | هل تعتقد أن وكالة حماية البيئة ستسمح بهذه الكمية من الإثيل؟ |
Lo escuché decir que la decisión del presidente de encargarse de la Agencia de Protección Ambiental no obtendrá un solo voto... | Open Subtitles | سمعتك تقول أن مرشح الرئيس لقيادة وكالة حماية البيئة لن يحصل أبدا على الأصوات، |
Compénselo con quien maneje la Agencia de Protección Ambiental. | Open Subtitles | إذن وازنيه مع أي أحد من وكالة حماية البيئة |
En el Estudio nacional sobre tejidos en peces de lagos, realizado por la Agencia de Protección Ambiental de Estados Unidos, se detectaron niveles de lindano en los tejidos de los peces de lagos y reservorios que oscilaban entre 0,652 y 8,56 ppb. | UN | واكتشف الليندين في أنسجة الأسماك من البحيرات والخزانات في دراسة وطنية عن أنسجة أسماك البحيرات أجرتها وكالة حماية البيئة في الولايات المتحدة، بمستويات تتراوح من 0.625 إلى 8.56 جزء من المليار. |
Por este motivo, a continuación se incluye la evaluación de riesgos de la Agencia de Protección Ambiental de EE. UU. (USEPA, 2006) sobre los isómeros alfa y beta. | UN | ولذلك فقد أدرجت أدناه المعلومات المأخوذة من تقييم المخاطر الذي أجرته وكالة حماية البيئة في الولايات المتحدة الأمريكية في عام 2002 بشأن ايزوميري ألفا وبيتا. |
la Agencia de Protección Ambiental de los EE.UU. compiló una lista de las compañías no estadounidenses que se cree que son proveedoras de sustancias relacionadas con el PFOS para el mercado mundial. | UN | وقد قامت وكالة حماية البيئة في الولايات المتحدة بتجميع قائمة عن الشركات غير الأمريكية التي يعتقد أنها تمد السوق العالمية بالمواد المتصلة بالسلفونات المشبعة بالفلور أوكتين. |
Para recibir esta financiación, la Agencia de Protección Ambiental de Samoa Americana debe ejecutar algunos mandatos ambientales y técnicos concretos establecidos en las leyes y los reglamentos de la Agencia de Protección Ambiental de los Estados Unidos. | UN | ولكي تكون وكالة حماية البيئة لساموا الأمريكية مؤهلة للحصول على التمويل، عليها أن تلبي ولايات بيئية وتقنية محددة، على نحو ما يبينه قانون وكالة الولايات المتحدة لحماية البيئة وأنظمتها. |
También se reconoció como una fuente valiosa de información para el marco de evaluación de los riesgos de los metales, publicado en 2007 por la Agencia de Protección Ambiental de los Estados Unidos de América. | UN | وقد حظي النهج أيضا بالاعتراف باعتباره مصدرا قيما للمعلومات الواردة في إطار تقييم مخاطر الفلزات الذي نشرته في عام 2007 وكالة حماية البيئة في الولايات المتحدة الأمريكية. |
Ofrece asistencia técnica en especie de la Agencia de Protección Ambiental por medio de herramientas, metodologías y conocimientos especializados como incentivo para alentar la participación de entidades del sector privado. | UN | وتقدم هذه الشراكة المساعدة التقنية العينية من وكالة حماية البيئة في شكل أدوات ومنهجيات وخبرات كحافز لتشجيع كيانات القطاع الخاص على المشاركة. |
No hubo un administrador de la Agencia de Protección Ambiental por un tiempo porque los republicanos en el senado no confirman a uno y el presidente no quiere desperdiciar capital político aunque no estoy seguro para qué lo está guardando. | Open Subtitles | ليس هناك مدير لوكالة حماية البيئة منذ فترة لأن مجلس الشيوخ الجمهوري لن يوافق على واحد |
HFC152a y HFC1234yf están incluidos en el programa SNAP (Significant New Alternatives Policy), de la Agencia de Protección Ambiental de los EE.UU., como sustitutos aceptable desde la perspectiva del medio ambiente. | UN | وقد أدرج المركبان HFC-152a وHFC-1234yf بوصفهما بديلين مقبولين من الناحية البيئية، بموجب برنامج سياسات البدائل الجديدة المهمة التابع لوكالة حماية البيئة في الولايات المتحدة. |
En esta última presentación se ofreció una panorámica actualizada del plan de acción de la Agencia de Protección Ambiental de los Estados Unidos para los PFC de cadena larga y las medidas que se están adoptando en ese país para abordar los considerables riesgos que plantean los PFC de cadena larga; | UN | وقدمت هذه الأخيرة على وجه الخصوص لمحة عامة محدثة عن خطة العمل بشأن المواد الكيميائية البيرفلورية الطويلة السلسلة التابعة لوكالة حماية البيئة بالولايات المتحدة، والإجراءات الحالية للتصدي للمخاطر غير المعقولة التي تشكلها المواد الكيميائية البيرفلورية الطويلة السلسلة؛ |
La Oficina de Protección de la Infraestructura también colabora estrechamente con el servicio de Guardacostas de los Estados Unidos, la Administración de Seguridad en el Transporte, el FBI, la Oficina de Control de Bebidas Alcohólicas, Tabaco, Armas de Fuego y Explosivos, la Comisión Reguladora de la Energía Nuclear y la Agencia de Protección Ambiental sobre cuestiones de seguridad química. | UN | ويعمل مكتب شؤون حماية الهياكل الأساسية أيضاً بشكل وثيق فيما يتعلق بمسائل الأمن الكيميائي مع خفر السواحل الأمريكي، وإدارة أمن النقل، ومكتب التحقيقات الاتحادي، ومكتب الكحول والتبغ والأسلحة النارية والمتفجرات، واللجنة التنظيمية النووية، ووكالة حماية البيئة(). |
nivel sin efectos perjudiciales observados (NOAEL) de 0.001 mg/a partir de la evaluación de la Agencia de Protección Ambiental de los Estados Unidos (EPA) | UN | ينبغي الإبلاغ عن استنشاق بمستوى تأثير ضار غير ملاحظ قدره 0.001 ملغم/لتر من تقييم هيئة حماية البيئة |