ويكيبيديا

    "la agencia de viajes" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وكالة السفر
        
    • ووكالات السفر
        
    • مكتب السفر
        
    • لوكالة السفر
        
    • وكيل السفريات
        
    • وكالة السفريات
        
    • وكالة الأسفار
        
    • ووكالات الأسفار
        
    • وكيل السفر
        
    • شركة السياحة
        
    • وكاﻻت السفر
        
    • وكيل خدمات السفر
        
    • ووكالة الأسفار
        
    La OSCA asignará un recurso a la agencia de viajes para rastrear los pasajes reembolsables. UN وسيخصص مكتب خدمات الدعم المركزية مورداً لدى وكالة السفر لتتبع التذاكر القابلة للرد.
    La Oficina asignará un recurso a la agencia de viajes que se encargará de rastrear los pasajes reembolsables. UN وسوف يكلف مكتب خدمات الدعم المركزية مَـوردا في وكالة السفر سيشارك في تعقب التذاكر المستردة.
    Se han hecho más estrictos los procedimientos que aplica la agencia de viajes en la emisión de boletos y anticipos para viaje a fin de asegurar que se entreguen al funcionario interesado. UN وتم احكام الاجراءات المتبعة في وكالة السفر في إصدار البطاقات وسلف السفر لضمان أن تطال الموظف المعني.
    La información sobre los servicios postales, telefónicos y de fax, las fotocopiadoras y la agencia de viajes, así como otros servicios a disposición de los participantes, se publicará en el Diario Oficial de la reunión. UN ستُنشر في اليومية الرسمية للدورة معلومات عن الخدمات المتاحة للمشارِكين، وتشمل خدمات البريد والهاتف والفاكس؛ والنسخ الضوئي؛ ووكالات السفر وكذلك أي خدمات أخرى.
    El funcionario que opte por este arreglo podrá organizar el viaje por su cuenta y elegir libremente la agencia de viajes, el modo de transporte, el itinerario y las condiciones de viaje, [a excepción del viaje en automóvil]. UN ويكون للموظف الذي يستفيد من مثل هذا الترتيب حرية عمل ترتيبات السفر الخاصة به دون قيد على اختيار مكتب السفر أو طريقة السفر، أو على خط السير ودرجة السفر [باستثناء السفر بسيارة خاصة].
    La OSSI, en cooperación con la OPPP, estimó los gastos adicionales de la agencia de viajes para expedir los pasajes y de la labor administrativa adicional de las Naciones Unidas para organizar los viajes del personal en 164 dólares por viaje. UN ويقدر مكتب خدمات الرقابة الداخلية، بالتعاون مع مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات، التكاليف الإضافية لوكالة السفر المتعلقة بإصدار تذاكر السفر والجهد الإداري الإضافي الذي تبذله الأمم المتحدة لتدبير سفر الموظفين بمبلغ 164 دولاراً للسفر الواحد.
    La Junta observó que la agencia de viajes no había cumplido ninguna de esas obligaciones. UN 42 - ولاحظ المجلس أن وكيل السفريات لم يف بأي من هذه الالتزامات.
    En la actualidad, los monitores y las conexiones de los sistemas computadorizados de reservas son proporcionados por la agencia de viajes. UN فشاشات ووصلات نظم الحجز المحوسبة توفرها حاليا وكالة السفر.
    No puede esperarse que la agencia de viajes pueda o esté dispuesta a absorber esos considerables gastos adicionales. UN ولا يمكن توقع أن تكون وكالة السفر قادرة أو راغبة في استيعاب مثل هذه التكاليف اﻹضافية الهائلة.
    En el contrato de la Oficina con la agencia de viajes figura la obligación de realizar encuestas de satisfacción de los clientes con respecto a los viajes oficiales. UN ويتضمن العقد الذي يبرمه المكتب مع وكالة السفر إجراء استقصاءات لرضا العملاء عن أسفارهم الرسمية.
    Las oficinas en cuestión estuvieron de acuerdo en utilizar la agencia de viajes seleccionada. UN ووافقت هذه المكاتب على استخدام وكالة السفر التي تم اختيارها.
    8. La Oficina de Servicios Centrales de Apoyo entablará conversaciones con la agencia de viajes. UN 8 - سوف يدخل مكتب خدمات الدعم المركزية في نقاش مع وكالة السفر.
    la agencia de viajes configurará el instrumento para que se atenga a las necesidades de la Secretaría de las Naciones Unidas. UN وستضع وكالة السفر تشكيل الأداة بحيث تلبي احتياجات الأمانة العامة للأمم المتحدة.
    Costos de los servicios de la agencia de viajes American Express UN تكاليف خدمات وكالة السفر أمريكان إكسبريس
    Redujeron su horario en la agencia de viajes... - ...pero estaba bien. Open Subtitles أقصد، ساعات عمله في وكالة السفر قد تمّ تقليلها، لكنّه كان يُدبّر أمره.
    la agencia de viajes envió confirmando un itinerario con una escala en Chicago antes de llegar a Nueva York. Open Subtitles وكالة السفر قد أرسلت رسالة ألكترونية البارحة يؤكد مسار الرحلة مع توقف في شيكاغو قبل التوجه الى نيويورك.
    En el Diario Oficial de la conferencia figurará información sobre los servicios médicos y los números de urgencia, los servicios de correos, teléfono, fax, fotocopias e Internet, la cafetería y los bares, los servicios bancarios, la agencia de viajes y otros servicios puestos a disposición de los participantes. UN ستُنشر في الجريدة الرسمية للدورة معلومات للمشاركين عن الخدمات المتاحة للمشاركين من خدمات طبية، وأرقام الطوارئ، وخدمات البريد والهاتف والفاكس والنسخ الضوئي والإنترنت، والمطاعم والحانات، والمصارف، ووكالات السفر وغيرها من الخدمات الإضافية.
    El funcionario que opte por este arreglo podrá organizar el viaje por su cuenta y elegir libremente la agencia de viajes, el modo de transporte, el itinerario y las condiciones de viaje. UN ويكون للموظف الذي يستفيد من مثل هذا الترتيب حرية اتخاذ ترتيبات السفر الخاصة به دون قيد أو شرط على اختيار مكتب السفر أو طريقته أو خط سيره أو مستواه.
    e) Agencia de viajes: Para los participantes que deseen reconfirmar sus vuelos o modificar sus itinerarios y reservar cupos en giras turísticas, la agencia de viajes oficial (Petra Tours) destacará a un representante al Centro de Convenciones; UN (هـ) وكالة سفر: سيكون لوكالة السفر الرسمية (بترا تورز) (Petra Tours) ممثل في مركز لمساعدة المشاركين الراغبين في تأكيد حجوزات سفرهم أو تغييرها وفي حجز جولات سياحية؛
    Pregunte en la agencia de viajes. Open Subtitles لكن يُمكنكِ التحقق من خلال وكيل السفريات
    Es conectar con su primo en la agencia de viajes. Open Subtitles إنّه دائم التواجد مع قريبه في وكالة السفريات.
    Durante la entrevista con el reclamante, éste declaró que la agencia de viajes se autofinanciaba. UN وخلال اللقاء الذي أجري مع صاحب المطالبة، صرح هذا الأخير بأن وكالة الأسفار مؤسسة تجارية مكتفية ذاتياً.
    En el Diario Oficial de la reunión figurará información sobre los servicios médicos y los números de urgencia, los servicios de correos, teléfono, fax, fotocopias e Internet, la cafetería y los bares, los servicios bancarios, la agencia de viajes y otros servicios disponibles para los participantes. UN ستنشر اليومية الرسمية للدورة معلومات عن الخدمات المتاحة للمشاركين من خدمات طبية، وأرقام الطوارئ، وخدمات البريد والهاتف والفاكس والنسخ الضوئي والإنترنت، والمطاعم والحانات، والمصارف، ووكالات الأسفار وغيرها من الخدمات الإضافية.
    La encuesta para evaluar la satisfacción de los clientes arrojó resultados positivos, que fueron examinados con la agencia de viajes. UN أفضى إجراء دراسة استقصائية عن مدى رضا الزبائن إلى تحقيق نتائج إيجابية، خضعت للاستعراض وللمناقشة مع وكيل السفر.
    Ahora debo ir a abrir la agencia de viajes, because some jack-off... y su novia culona esta muy ocupada. Open Subtitles و الان علي فتح شركة السياحة لان احد الحمقى و صديقته ذات المؤخرة الكبيرة فى غاية الانشغال
    la agencia de viajes abre su sucursal en los locales de la Organización y reembolsa a ésta el costo del personal de la Organización que trabaja en viajes. UN ويفتح وكيل خدمات السفر فرعا لمكتبه في أماكن عمل المنظمة، ويسدد للمنظمة تكاليف الموظفين العاملين في خدمات السفر؛ ويستمر هؤلاء الموظفون في الاحتفاظ بوضعهم كموظفين بالمنظمة.
    *Incluye la superficie ocupada por la librería, la agencia de viajes, el banco, la tienda de artículos de regalo, la asociación del personal y la asociación de jubilados de las Naciones Unidas. UN * يشمل الحيز الذي يشغله محل بيع الكتب ووكالة الأسفار والمصرف ومحل بيع الهدايا ورابطة الموظفين ورابطة متقاعدي الأمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد