Ahora bien, como queda poco tiempo, quizá haya que abandonar los esfuerzos encaminados a incluir la agresión en el Estatuto durante la Conferencia de Roma. | UN | ولكن بسبب قرب نفاد الوقت ، يتعين وقف الجهود الرامية الى ادراج جريمة العدوان في النظام اﻷساسي أثناء مؤتمر روما . |
Debe incluirse la agresión en el Estatuto, teniendo debidamente en cuenta la legalidad y el derecho y la competencia internacionales. | UN | وقال ينبغي ادراج العدوان في النظام اﻷساسي مع المراعاة الواجبة للشرعية والاختصاص الدولي والقانون الدولي . |
Es firme partidario de la inclusión de la agresión en el Estatuto, pero de no llegarse a un acuerdo sobre una definición y sobre la relación con el Consejo de Seguridad relativamente pronto, estima que será necesario volver a la variante 2, por lo menos temporalmente. | UN | وهو يحبذ بقوة ادراج العدوان في النظام اﻷساسي . بيد أنه اذا لم يتم التوصل الى اتفاق بشأن تعريف وبشأن العلاقة مع مجلس اﻷمن في وقت قريب نسبيا ، فانه من الضروري العودة الى الخيار ٢ على اﻷقل بشكل مؤقت . |
42. No está seguro todavía de que se deba incluir la agresión en el Estatuto. | UN | ٢٤ - وأضاف قائلا انه لم يقرر بعد ما اذا كان ينبغي ادراج العدوان في النظام اﻷساسي . |
125. El Sr. KAMTO (Camerún) dice que apoya firmemente la inclusión de la agresión en el Estatuto, así como la variante 1 del texto de introducción sobre crímenes de guerra. | UN | ٥٢١- السيد كامتو )الكاميرون( : قال انه يؤيد تماما ادراج العدوان في النظام اﻷساسي والخيار ١ تحت فاتحة جرائم الحرب . |
61. La Sra. ASSOUMANY (Comoras) dice que es partidaria de que se incluya la agresión en el Estatuto. | UN | ١٦ - السيدة أسﱡوماني )جزر القمر( : قالت انها تحبذ ادراج العدوان في النظام اﻷساسي . |
48. El Sr. NIYOMRERKS (Tailandia) es partidario de que se incluya la agresión en el Estatuto y prefiere la correspondiente variante 1. | UN | ٨٤ - السيد نيومريركس )تايلند( : قال انه يؤيد ادراج العدوان في النظام اﻷساسي وهو يفضل الخيار ١ ذا الصلة . |
66. El Sr. BALLACILLO (Filipinas) dice que es partidario de que se incluya la agresión en el Estatuto, siempre que se cuente con una definición clara. | UN | ٦٦ - السيد بالاسيلو )الفلبين( : قال انه يحبذ ادراج العدوان في النظام اﻷساسي ، مع مراعاة وضع تعريف واضح . |
127. El Sr. ASSHAIBANI (Yemen) apoya la inclusión de la agresión en el Estatuto de la Corte. | UN | ٧٢١- السيد الشيباني )اليمن( : قال انه يؤيد ادراج العدوان في النظام اﻷساسي للمحكمة . |
128. La Sra. MEKHEMAR (Egipto) dice que la delegación de Egipto está de acuerdo en que se incluya la agresión en el Estatuto de la CPI. | UN | ٨٢١- السيدة مخيمر )مصر( : قالت ان وفدها يوافق على ادراج العدوان في النظام اﻷساسي للمحكمة الجنائية الدولية . |
129. El Sr. PHAM TRUONG GIANG (Viet Nam) dice que para su delegación sería inaceptable que no se incluyera la agresión en el Estatuto de la Corte. | UN | ٩٢١- السيد فام ترونغ جيانغ )فييت نام( : قال انه من غير المقبول لوفده ألا يدرج العدوان في النظام اﻷساسي للمحكمة . |
71. El Sr. BHATTARAI (Nepal) dice que es partidario de que se incluya la agresión en el Estatuto. Ahora bien, son requisitos previos esenciales el que haya una definición aceptable de dicho crimen y el que se considere el papel del Consejo de Seguridad. | UN | ١٧ - السيد بهاتاراي )نيبال( : قال انه يحبذ ادراج العدوان في النظام اﻷساسي ، بيد أن وجود تعريف مقبول لهذه الجريمة ، وكذلك النظر في دور مجلس اﻷمن ، يعتبر من الشروط المسبقة اﻷساسية . |
76. El Sr. Tae-hyun CHOI (República de Corea) es firme partidario de que se incluya la agresión en el Estatuto, y de que se adopte una definición que suponga un compromiso entre el enfoque genérico y el acumulativo, es decir, la variante 3 propuesta por la delegación de Alemania. | UN | ٦٧ - السيد تاي - هيون تشوى )جمهورية كوريا( : قال انه يؤيد بقوة ادراج جريمة العدوان في النظام اﻷساسي واعتماد تعريف يشكل حلا وسطا يوفق بين النهج العام الشامل وبين النهج التعدادي ، أي الخيار ٣ الذي اقترحه الوفد اﻷلماني . |
113. El Sr. JANSONS (Letonia) es firme partidario de que se incluya la agresión en el Estatuto de la CPI y dice que la variante 3 representa un compromiso necesario, ya que no proporciona una definición e interpretación demasiado precisas y al mismo tiempo preserva el vínculo necesario entre la competencia de la CPI y la del Consejo de Seguridad. | UN | ٣١١- السيد يانسونز )لاتفيا( : قال انه يؤيد بقوة ادراج العدوان في النظام اﻷساسي للمحكمة الجنائية الدولية ، وان الخيار ٣ يمثل الحل التوفيقي الضروري ، متجنبا التعريف أو التفسير بشكل يتجاوز الحد ، في حين يحافظ على الصلة الضرورية بين اختصاص المحكمة واختصاص مجلس اﻷمن . |
52. El Sr. Kak-Soo SHIN (República de Corea) dice que es firme partidario de la inclusión de la agresión en el Estatuto, y que acepta la actual variante 1, incluida su referencia al papel del Consejo de Seguridad, pero recuerda la propuesta de transacción presentada por su delegación y referente a las variantes 1 y 2, que figura en la variante 2 del párrafo 4 del artículo 10 del proyecto de Estatuto. | UN | ٢٥ - السيد كاك - سو شين )جمهورية كوريا( : قال انه يؤيد بقوة ادراج العدوان في النظام اﻷساسي ، وانه يقبل الخيار ١ الحالي ، بما في ذلك اشارته الى دور مجلس اﻷمن ، بيد أنه يعيد الى اﻷذهان الحل التوفيقي المقترح من وفده ما بين الخيارين ١ و ٢ الواردين في الخيار ٢ ، الفقرة ٤ من المادة ٠١ في مشروع النظام اﻷساسي . |