Otros países, como Marruecos, Mozambique, Papua Nueva Guinea y el Yemen, integraron la alfabetización en sus políticas nacionales de desarrollo. | UN | أما بلدان أخرى، مثل بابوا غينيا الجديدة والمغرب وموزامبيق واليمن، فأدرجت محو الأمية في سياساتها الإنمائية الوطنية. |
Los cuadros que siguen indican el estado de la alfabetización en el Congo. | UN | وتدل الجداول التالية على حالة محو الأمية في الكونغو. |
La integración de la alfabetización en la formación profesional resultó eficaz en cuanto al aumento de las oportunidades de subsistencia. | UN | وقد أثبت إدماج محو الأمية في التدريبات المهنية فعاليته على مستوى توسيع آفاق فرص كسب العيش. |
También lo eligió por su contribución a la erradicación de la poliomielitis, la reducción de las tasas de mortalidad maternoinfantil y el aumento de la alfabetización en Nicaragua. | UN | كما تم اختيار الحركة أيضا لمساهمتها في القضاء على شلل الأطفال؛ وخفض معدلات الوفيات النفاسية ووفيات الرضع والأطفال؛ وزيادة الإلمام بالقراءة والكتابة في نيكاراغوا. |
Dos de tales proyectos tuvieron que ver con estudios relativos a la alfabetización en el distrito de Jaipur, en la India, y a las familias de los niños de la calle, en las Filipinas. | UN | ومن بينها مشروعان يختص أحدهما بالقيام بدراسات تتصل بتعليم القراءة والكتابة في مقاطعة جايبور بالهند ويتعلق اﻵخر بأسر أطفال الشوارع في الفلبين. |
Recomienda que los Estados Miembros incorporen la alfabetización en su agenda mundial para la educación y el desarrollo después de 2015. | UN | ويوصي بأن تدرج الدول الأعضاء محو الأمية في الخطة العالمية للتنمية والتعليم لما بعد 2015. |
El Banco Mundial debería tener un papel especial integrando el Decenio de la alfabetización en los documentos de estrategia de lucha contra la pobreza y elaborando un capítulo especial sobre financiación con el programa Educación para Todos. | UN | وينبغي إسناد دور خاص للبنك الدولي يتضمن مهمة إدماج عقد محو الأمية في الورقات الاستراتيجية للحد من الفقر وإعداد فصل عن التمويل الخاص في برنامج توفير التعليم للجميع. |
Antes había sido Directora de World University Services, Sudáfrica, organización no gubernamental que proporciona ayuda institucional a las organizaciones no gubernamentales sudafricanas que trabajan en la promoción de la alfabetización en Sudáfrica | UN | وشغلت قبلها منصب مديرة لمنظمة التآزر الجامعي العالمي، جنوب أفريقيا، وهي منظمة غير حكومية تتولى تقديم الدعم المؤسسي للمنظمات غير الحكومية العاملة في مجال محو الأمية في جنوب أفريقيا. |
La inauguración local del Decenio de la alfabetización en África tuvo lugar en Mauricio el 4 de diciembre de 2003. | UN | 12 - وقد جرى الافتتاح المحلي لعقد محو الأمية في أفريقيا في موريشيوس في 4 كانون الأول/ديسمبر 2003. |
Cuadro 5. Datos estadísticos sobre la alfabetización en Malí: 1991-1992 | UN | الجدول 5: بيانات إحصائية بشأن محو الأمية في مالي، 1991-1992 |
Cuadro 6. Datos estadísticos sobre la alfabetización en Malí: 2000-2001 | UN | الجدول 6: بيانات إحصائية بشأن محو الأمية في مالي، 2000-2001 |
Datos estadísticos sobre la alfabetización en Malí: 1991-1992 | UN | بيانات إحصائية بشأن محو الأمية في مالي، 1991-1992 المعلِّمون |
Datos estadísticos sobre la alfabetización en Malí: 2000-2001 | UN | بيانات إحصائية بشأن محو الأمية في مالي، 2000-2001 |
A. Coordinación y cooperación internacional: la alfabetización en un sistema de las Naciones Unidas en plena evolución | UN | ألف - التنسيق والتعاون الدوليان: محو الأمية في إطار منظومة أمم متحدة متغيرة |
En las iniciativas para la alfabetización en los nueve países más populosos, que se iniciaron a finales de 1992, se empleó como indicador fundamental la tasa de alfabetización de las niñas y las mujeres. | UN | قامت البلدان التسعة اﻷكثر ازدحاما بالسكان بمبادرات لتوفير اﻹلمام بالقراءة والكتابة في أواخر عام ١٩٩٢. واتخذت من معدل معرفة القراءة والكتابة بين البنات والنساء مؤشرا أساسيا. |
No hay programas destinados a aumentar la alfabetización en Estonia; sin embargo, el desarrollo de conocimientos relacionados con la tecnología de la información es una cuestión de interés cada vez mayor. | UN | ولا توجد برامج لزيادة الإلمام بالقراءة والكتابة في إستونيا؛ بيد أن تنمية المهارات ذات الصلة بتكنولوجيا المعلومات تمثل قضية ذات أهمية متزايدة على الدوام. |
¿Qué significa la alfabetización en el contexto del Decenio? | UN | هاء - ما الذي تعنيه معرفة القراءة والكتابة في إطار العقد؟ |
:: ¿En qué situación se encuentra actualmente la alfabetización en su país? | UN | :: ما هو الوضع الحالي لمحو الأمية في البلد؟ |
B. Promoción de la alfabetización en Egipto 384 - 389 101 | UN | باء - الجهود المصرية لمواجهه الأمية 384-389 113 |
:: ¿Qué esfuerzos se han desplegado hasta ahora para integrar la alfabetización en una perspectiva de aprendizaje a lo largo de toda la vida? | UN | :: ما هي آفاق اندماج مكافحة الأمية في عملية التعلم مدى الحياة؟ |
La intervención del Estado sigue siendo limitada en cuanto a la alfabetización en las lenguas nacionales. | UN | ولا يزال موقف الدولة غير ثابت في ما يتعلق بمحو الأمية في اللغات الوطنية. |
China respalda la inclusión de la educación y la alfabetización en la agenda para el desarrollo después de 2015. | UN | وتؤيد الصين إدراج التعليم ومحو الأمية في الخطة الإنمائية لما بعد عام 2015. |
13. Medidas de los gobiernos para acelerar el cumplimiento de sus compromisos de promover la alfabetización en todos los sectores sociales de ambos sexos y reducir el analfabetismo hasta su total eliminación; medidas destinadas a atender el fenómeno de la deserción escolar y la disparidad de género en la asistencia a la escuela primaria; y medidas encaminadas a alentar a los alumnos a completar su educación; | UN | قيام الحكومات بتسريع تنفيذ التزاماتها بمكافحة الأمّية في صفوف المواطنين من الجنسين وخفض معدلاتها حتى القضاء التام عليها، ومعالجة التسرب والتفاوت بين الجنسين في الالتحاق بالتعليم الأساسي واستكمال مراحله. |
B. Educación Según el Reino Unido, el Departamento de Educación ha asignado la más alta prioridad a la alfabetización en el período comprendido entre 2010 y 2015. | UN | 30 - ذكرت المملكة المتحدة أن إدارة التعليم تضع مسألة تطوير محو الأمية على رأس أولوياتها للفترة من 2010 إلى 2015. |
El Relator Especial recomienda, pues, que los Estados incluyan la alfabetización en Internet en los programas escolares, y brinden apoyo a los módulos de aprendizaje similares en los entornos ajenos a las escuelas. | UN | ويوصي المقرر الخاص بالتالي بأن تدرج الدول مهارات استخدام الإنترنت في المناهج الدراسية، وتدعم وحدات تعليم تلك المهارات خارج المدارس. |