También es necesaria la aplicación de la alianza mundial para el desarrollo. | UN | ومن الضروري جدا أيضا تنفيذ الشراكة العالمية من أجل التنمية. |
Fortalecimiento de la labor para erradicar la pobreza y el hambre, entre otras cosas mediante la alianza mundial para el desarrollo | UN | تعزيز الجهود الرامية إلى القضاء على الفقر والجوع، بما في ذلك عن طريق الشراكة العالمية من أجل التنمية |
El progreso en la alianza mundial para el desarrollo determinará la consecución de otros objetivos de desarrollo del Milenio. | UN | وسيتوقف على التقدم المحرز في الشراكة العالمية من أجل التنمية مدى تحقيق أهداف الألفية الإنمائية الأخرى. |
:: Reforzar la alianza mundial para el desarrollo | UN | :: تعزيز الشراكة العالمية لأغراض التنمية |
La promesa incumplida de la alianza mundial para el desarrollo | UN | الوعد غير المنجز بالشراكة العالمية من أجل التنمية |
El próximo otoño, nuestros dirigentes evaluarán también el estatus de la alianza mundial para el desarrollo requerida en la Declaración del Milenio. | UN | وفي الخريف المقبل، ينبغي لزعمائنا أيضا أن يقيموا وضع الشراكة العالمية من أجل التنمية التي يدعو إليها إعلان الألفية. |
Adicionalmente, para alcanzar los Objetivos de Desarrollo del Milenio es indispensable avanzar en la consolidación de la alianza mundial para el desarrollo. | UN | وعلاوة على ذلك من الضروري لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية المضي قدما في توطيد أسس الشراكة العالمية من أجل التنمية. |
Quizá la alianza mundial para el desarrollo es menos importante que la necesidad de contar con un mecanismo de rendición de cuentas más sólido. | UN | ورأت أن مسألة الشراكة العالمية من أجل التنمية ربما لا تكون محورية بنفس قدر مسألة وجود آلية أكثر قوة للمُساءَلة. |
la alianza mundial para la Prevención de Conflictos Armados | UN | الشراكة العالمية من أجل منع نشوب الصراعات المسلحة |
Tailandia se encuentra ahora en las circunstancias únicas de poder contribuir a la alianza mundial para el desarrollo. | UN | وتايلند الآن في موقف فريد يمكِّنها من الإسهام في الشراكة العالمية من أجل التنمية. |
Su principio rector será el fortalecimiento de la alianza mundial para el desarrollo. | UN | وينبغي أن يكون المبدأ الذي تستلهمه هو تعزيز الشراكة العالمية من أجل التنمية. |
Nueva Zelandia sigue haciendo su aporte a la alianza mundial para el desarrollo. | UN | ونيوزيلندا تقدم مساهمتها في الشراكة العالمية من أجل التنمية. |
* ¿Es el derecho al desarrollo un criterio adecuado para fortalecer la alianza mundial para el desarrollo a nivel nacional e internacional? | UN | :: هل يُعتبر الحق في التنمية نهجاً مناسباً لتعزيز الشراكة العالمية من أجل التنمية على الصعيدين الوطني والدولي؟ |
:: Reforzar la alianza mundial para el desarrollo | UN | :: تعزيز الشراكة العالمية من أجل التنمية |
Esa asociación mundial por la paz está directamente vinculada a la alianza mundial para el desarrollo. | UN | وترتبط تلك الشراكة العالمية من أجل السلام ارتباطا مباشرا بالشراكة العالمية للتنمية. |
Al propio tiempo, deberían encontrarse nuevas fuentes de financiación para el desarrollo y debería consolidarse la alianza mundial para el desarrollo a fin de reforzar la paz, la estabilidad y la seguridad a largo plazo en todo el mundo. | UN | وفي الوقت ذاته، ينبغي البحث عن مصادر جديد لتمويل التنمية وتقوية الشراكة العالمية لأغراض التنمية من أجل تعزيز السلم والاستقرار والأمن على المدى الطويل في جميع أنحاء العالم. |
La migración podría incorporarse en el marco de desarrollo futuro como parte de un nuevo objetivo relativo a la alianza mundial para el desarrollo. | UN | حيث يمكن إدراج الهجرة في الإطار الإنمائي في المستقبل كجزء من هدف جديد يتعلق بالشراكة العالمية من أجل التنمية. |
Forma parte de la alianza mundial para la Utilización de Cocinas Ecológicas y ha participado activamente en reuniones sobre esta cuestión durante el último año. | UN | وهي جزء من التحالف العالمي من أجل مواقد طهي نظيفة، وشاركت بنشاط في الاجتماعات التي تناولت هذه المسألة في العام الماضي. |
La igualdad entre los géneros y la alianza mundial para el desarrollo se tratarán como temas intersectoriales en las tres mesas redondas. | UN | وستعالج مسألتا المساواة بين الجنسين والشراكة العالمية من أجل التنمية في اجتماعات المائدة المستديرة الثلاثة. |
Las corrientes mejoradas y predecibles de recursos hacia los países en desarrollo siguen constituyendo un objetivo clave de la alianza mundial para el desarrollo. | UN | فتدفق الموارد المعزز والقابل للتنبؤ إلى البلدان النامية يبقى هدفا أساسيا للشراكة العالمية من أجل التنمية. |
Deseo asegurarle que el Grupo de los 77 y China respaldará su labor como Secretario General de reforzar la alianza mundial para el desarrollo. | UN | وأود أن أطمئنه إلى دعم مجموعة الـ 77 والصين للجهود التي يبذلها كأمين عام لتعزيز الشراكة العالمية بشأن التنمية. |
La organización pasó a formar parte de la alianza mundial para la Discapacidad y el Desarrollo y su asesor regional fue elegido para integrar la Junta de la Alianza Mundial. | UN | أصبحت المنظمة عضوا في الشراكة العالمية المعنية بقضايا الإعاقة والتنمية، وانتخب مستشارها الإقليمي لعضوية مجلس الشراكة. |
En el caso de la alianza mundial para el Fomento de la Vacunación y la Inmunización, en cambio, se pusieron a la vanguardia el sector privado y varias fundaciones filantrópicas. | UN | وفي التحالف العالمي لتوفير اللقاحات والتحصين يضطلع القطاع الخاص والمؤسسات الخيرية بالأدوار الرئيسية. |
Reiterando la vinculación entre la financiación para el desarrollo y los Objetivos de Desarrollo del Milenio, el orador dice el que octavo objetivo sobre la alianza mundial para el desarrollo debe materializarse con objetivos e indicadores específicos, especialmente en lo referente al suministro de liquidez a corto plazo y de asistencia para el desarrollo a largo plazo. | UN | وبعد أن أكد على الروابط بين تمويل التنمية والأهداف الإنمائية للألفية، قال إن الهدف 8 الخاص بإقامة شراكة عالمية من أجل التنمية ينبغي أن يقترن بأهداف ومؤشرات محددة، خاصة فيما يتعلق بتوفير السيولة في المدى القصير والمساعدة الإنمائية على المدى الطويل. |
Leonard Cheshire Disability es miembro del International Disability and Development Consortium y la alianza mundial para la Discapacidad y el Desarrollo. | UN | 10 - ومؤسسة ليونارد شيشير لذوي الإعاقة هي عضو في الاتحاد الدولي للإعاقة والتنمية، والشراكة العالمية المعنية بالإعاقة والتنمية. |
La FAO también puso en marcha recientemente la alianza mundial para el Clima, la Pesca y la Acuicultura, una asociación voluntaria de 20 organizaciones internacionales y organismos del sector. | UN | وقد بادرت الفاو مؤخراً إلى إقامة شراكة عالمية بشأن المناخ ومصائد الأسماك وتربية المائيات، وهي شراكة طوعية مكونة 20 منظمة دولية وهيئة قطاعية. |
La República de Corea consignó 500.000 dólares estadounidenses para proyectos de la alianza mundial para 2005, y otros 710.000 dólares para el Centro Internacional de Ciencia y Tecnología de Moscú para 2004-2005. | UN | وخصصت جمهورية كوريا 000 500 دولار من دولارات الولايات المتحدة لمشاريع الشراكة العالمية لعام 2005 ومبلغا آخر مقداره 000 710 دولار للمركز الدولي للعلم والتكنولوجيا في موسكو للفترة 2004-2005. |
Este es el caso de fondos como el Servicio Financiero Internacional para la Inmunización, la alianza mundial para el Fomento de la Vacunación y la Inmunización y la Iniciativa Acelerada de Educación para Todos. | UN | وينطبق ذلك على صناديق مثل المرفق المالي الدولي للتحصين، والتحالف العالمي من أجل توفير اللقاحات والتحصين، ومبادرة المسار السريع لتوفير التعليم للجميع. |
Tras la realización de esa iniciativa, el Fondo ahora es miembro de la alianza mundial para el Saber. | UN | وبعد هذه المبادرة، أصبح الصندوق حاليا عضوا في شراكة المعرفة العالمية. |