ويكيبيديا

    "la alianza para hacer retroceder el paludismo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • شراكة دحر الملاريا
        
    • وشراكة دحر الملاريا
        
    • لشراكة دحر الملاريا
        
    • مشروع دحر الملاريا
        
    • شراكة مكافحة الملاريا
        
    • بدحر الملاريا
        
    • الشراكة من أجل دحر الملاريا في
        
    Todas estas entidades están representadas en la Junta de la Alianza para Hacer Retroceder el Paludismo. UN وجميع هذه الجهات ممثلة في مجلس شراكة دحر الملاريا.
    El Sr. Adhanom trabajó muy arduamente como Presidente de la Junta de la Alianza para Hacer Retroceder el Paludismo. UN لقد عمل السيد أدهانوم جاهدا كرئيس مجلس شراكة دحر الملاريا.
    Las intervenciones sobre el terreno en apoyo del Servicio de Medicamentos Asequibles contra la Malaria corren a cargo de la Alianza para Hacer Retroceder el Paludismo. UN والأنشطة الميدانية المضطلع بها لدعم مرفق توفير أدوية الملاريا بأسعار مقبولة تقدمها شراكة دحر الملاريا.
    Esos progresos obedecen al excelente liderazgo político en los países afectados por la malaria y al aumento del apoyo técnico de los asociados, como la Organización Mundial de la Salud y la Alianza para Hacer Retroceder el Paludismo. UN ومرد ذلك التقدم إلى القيادة السياسية الممتازة في البلدان المتضررة من الملاريا، وإلى الدعم التقني المتزايد من الشركاء، مثل منظمة الصحة العالمية وشراكة دحر الملاريا.
    Asimismo, la Unión Europea apoya decididamente la Alianza para Hacer Retroceder el Paludismo y las actividades de la OMS puesto que todas ellas son vitales para ampliar la respuesta internacional al paludismo. UN والاتحاد الأوروبي مناصر قوي لشراكة دحر الملاريا وعمل منظمة الصحة العالمية، وكلاهما أمران حيويان لزيادة مستوى الاستجابة الدولية للملاريا.
    Los asociados de la Alianza para Hacer Retroceder el Paludismo también están explorando formas de mejorar la durabilidad de los mosquiteros tratados con insecticidas y la apertura de nuevos canales de distribución. UN ويعمل الشركاء في مشروع دحر الملاريا أيضا على استكشاف سبل تحسين متانة الناموسيات المعالجة بمبيدات الحشرات، وفتح قنوات جديدة لتسليمها.
    Encomiamos la labor realizada por la Alianza para Hacer Retroceder el Paludismo para coordinar la acción mundial contra la malaria. UN وإننا نُشيد بالعمل الذي أنجزته شراكة دحر الملاريا لتنسيق العمل العالمي لمكافحة الملاريا.
    la Alianza para Hacer Retroceder el Paludismo era un ejemplo destacado. UN وأوضح أن شراكة دحر الملاريا شكلت مثالا هاما على ذلك.
    En los últimos cinco años, la Alianza para Hacer Retroceder el Paludismo no ha conseguido aplicar con éxito las políticas y estrategias más adecuadas en los países, y los efectos sobre el terreno han sido insignificantes si se tienen en cuenta las inversiones realizadas. UN وخلال الأعوام الخمسة الماضية، لم تنجح شراكة دحر الملاريا في تنفيذ أنسب السياسات والاستراتيجيات في البلدان، وآثار تلك الشراكة على أرض الواقع كانت بالغة الضآلة مقارنة بالاستثمارات.
    Swazilandia también pudo reducir en un 75% el número de casos clínicos de malaria, de más de 45.000 en 2000 a menos de 10.000 en 2005, con lo que pasó a ser uno de los pocos países que han alcanzado el objetivo de la Alianza para Hacer Retroceder el Paludismo de reducir la morbilidad derivada de la malaria para 2010. UN كما تمكنت سوازيلند من تخفيض حالات الإصابة السريرية بالملاريا بنسبة 75 في المائة، لتتراجع من 000 45 حالة في عام 2000 إلى أقل من 000 10 حالة في عام 2005. وهكذا أصبحت سوازيلند واحدة من الأمثلة القليلة على تحقيق هدف مبادرة شراكة دحر الملاريا المتعلق بخفض معدلات الإصابة بالملاريا بحلول عام 2010.
    También es urgente incrementar otras intervenciones preventivas y terapéuticas de utilidad demostrada y eficaces en función del costo, como las indicadas por la Alianza para Hacer Retroceder el Paludismo. UN ومن الملح أيضا زيادة عمليات الوقاية والعلاج الأخرى التي أثبتت جدواها، والفعالة من حيث التكلفة، مثل العمليات التي حددتها شراكة دحر الملاريا.
    la Alianza para Hacer Retroceder el Paludismo pidió un total estimado en 5.100 millones de dólares al año para garantizar la cobertura universal de las intervenciones contra la malaria y lograr esas ambiciosas metas. UN ودعت شراكة دحر الملاريا إلى جمع مبلغ يقدر بـ 5.1 بلايين دولار سنويا لضمان التغطية الشاملة لأنشطة مكافحة الملاريا وتحقيق الغايات الطموحة.
    Se están haciendo avances en la consecución de las metas de la lucha contra la malaria establecidas por la Asamblea Mundial de la Salud y la Alianza para Hacer Retroceder el Paludismo, así como en los Objetivos de Desarrollo del Milenio. UN 57 - يجري إحراز تقدم نحو تحقيق الأهداف الرامية إلى مكافحة الملاريا التي حددتها جمعية الصحة العالمية، وشراكة دحر الملاريا والأهداف الإنمائية للألفية.
    El informe evalúa los progresos hacia las metas mundiales en relación con la malaria para 2015, incluidos el sexto Objetivo de Desarrollo del Milenio, las metas establecidas a través de la Unión Africana y de la Asamblea Mundial de la Salud, y los objetivos establecidos a través del Plan de Acción Mundial contra el Paludismo de la Alianza para Hacer Retroceder el Paludismo. UN وهو يقدم تقييما للتقدم المحرز نحو تحقيق الأهداف العالمية لمكافحة الملاريا بحلول عام 2015، بما في ذلك الهدف 6 من الأهداف الإنمائية للألفية، والغايات المحددة من خلال الاتحاد الأفريقي وجمعية الصحة العالمية والأهداف المحددة من خلال خطة العمل العالمية لمكافحة الملاريا وشراكة دحر الملاريا.
    En esa iniciativa, denominada " Elimination 8 " , participan Angola, Botswana, Namibia, Mozambique, Sudáfrica, Swazilandia, Zambia y Zimbabwe, con el respaldo de la OMS, la Alianza para Hacer Retroceder el Paludismo y la Universidad de California en San Francisco. UN وتشمل المبادرة المعنونة " القضاء على الملاريا 8 " أنغولا، وبوتسوانا، وجنوب أفريقيا، وزامبيا، وزمبابوي، وسوازيلند، وموزامبيق، وناميبيا، وتدعمها منظمة الصحة العالمية وشراكة دحر الملاريا وجامعة كاليفورنيا، سان فرانسيسكو.
    12.00 horas Reunión informativa para la prensa a cargo del Portavoz [Invitados: Sr. Ray Chambers, Enviado Especial del Secretario General para la lucha contra la malaria, y Dr. Fatoumata Nafo-Traoré, Director Ejecutivo de la Alianza para Hacer Retroceder el Paludismo (por medio de una conexión de vídeo desde Ginebra)] UN 00/12 إحاطة إعلامية يقدمها المتحدث الرسمي [الضيفان: السيد راي تشامبرز، المبعوث الخاص للأمين العام المعني بداء الملاريا؛ والدكتورة فطومتا نافو-تراوري، المديرة التنفيذية لشراكة دحر الملاريا (تشارك من جنيف عبر اتصال بالفيديو)]
    Los asociados en la Alianza para Hacer Retroceder el Paludismo también colaboraron con los países donde la enfermedad es endémica en el desarrollo de marcos programáticos nacionales y la realización de análisis de diferencias y hojas de ruta. UN وتعاون الشركاء في مشروع دحر الملاريا أيضا مع البلدان التي يتوطن فيها المرض على إجراء تحليلات للبرامج والثغرات على الصعيد القطري ووضع خرائط للطريق.
    En el marco de la Alianza para Hacer Retroceder el Paludismo se han formulado directrices acerca de la construcción de indicadores sobre el paludismo que se pueden obtener mediante encuestas de hogares. UN 13 - أعدت في إطار شراكة مكافحة الملاريا مبادئ توجيهية بشأن وضع مؤشرات للملاريا تستمد من استقصاءات الأسر المعيشية.
    Las redes subregionales de la Alianza para Hacer Retroceder el Paludismo facilitaron una respuesta coordinada a las necesidades urgentes de los países, en particular desbloqueando el retraso en la financiación. UN ويسرت الشبكات دون الإقليمية المعنية بدحر الملاريا الاستجابة المنسقة للاحتياجات العاجلة للبلدان، بما في ذلك عن طريق الإفراج عن التمويل المتأخر.
    Elogiando las actividades que la Organización Mundial de la Salud, el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia y otros asociados han venido desplegando a lo largo de los años para combatir el paludismo, incluida la puesta en marcha en 1998 de la Alianza para Hacer Retroceder el Paludismo, UN وإذ تثني على الجهود التي تبذلها منظمة الصحة العالمية ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة وسائر الشركاء في مكافحة الملاريا على مر السنين، بما في ذلك إقامة الشراكة من أجل دحر الملاريا في عام 1998،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد