ويكيبيديا

    "la alimentación es" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الغذاء هو
        
    • الغذاء بوصفه
        
    • الغذاء هي
        
    • الغذاء يتمثل
        
    • الغذاء يعني
        
    • الغذاء يمثل
        
    • الغذاء فرصة
        
    El derecho a la alimentación es un derecho humano protegido por el derecho internacional. UN إن الحق في الغذاء هو حق من حقوق الإنسان محمي بالقانون الدولي.
    En la mayoría de los casos, el acceso a la alimentación es cuestión de solvencia, es decir, de ingresos. UN والحصول على الغذاء هو في أغلب الحالات مسألة ملاءة مالية، أي مسألة دخل.
    Se ha demostrado que la alimentación es un instrumento eficaz para fomentar la asistencia a la escuela de los niños más pobres. UN ولقد ثبت أن الغذاء هو أداة فعالة في تعزيز الدوام في المدارس بين صفوف الأطفال الفقراء.
    El derecho a la alimentación es inherente en cada uno como ser humano. UN فالحق في الغذاء هو حق طبيعي لكل فرد باعتباره إنساناً.
    El derecho a la alimentación es inherente en cada uno, como ser humano. UN والحق في الغذاء هو حق ملازم للفرد باعتباره إنساناً.
    Incluir el agua potable en el derecho a la alimentación es una manera importante de velar por esa responsabilidad y justiciabilidad. UN وجعل مياه الشرب جزءاً من الحق في الغذاء هو وسيلة هامة لضمان المساءلة وإمكانية المقاضاة.
    El derecho a la alimentación es un derecho humano, inherente a cada ser humano. UN إن الحق في الغذاء هو حق من حقوق الإنسان، وهو حق أصيل في كل إنسان.
    La meta del derecho a la alimentación es garantizar que todos los seres humanos tengan acceso material y económico a una alimentación adecuada, pero no requiere que deban ponerse en práctica sistemas económicos concretos. UN فالهدف من الحق في الغذاء هو ضمان الحصول المادي والاقتصادي لكل إنسان على غذاء كاف، دون اشتراط وجود نظام اقتصادي بعينه.
    El derecho a la alimentación es un derecho humano. UN إن الحق في الغذاء هو حق من حقوق الإنسان.
    El derecho a la alimentación es un derecho humano que protege el derecho de todos los seres humanos a vivir con dignidad y no padecer hambre. UN فالحق في الغذاء هو حق من حقوق الإنسان يحمي حق جميع البشر في العيش بكرامة متحررين من الجوع.
    El respeto del derecho a la alimentación es la única solución para superar el flagelo del hambre. UN واختتم كلمته قائلا إن احترام الحق في الغذاء هو الحل الوحيد للتغلب على محنة الجوع.
    La Comisión de Derechos Humanos debe reiterar que el derecho a la alimentación es un derecho humano. UN ويجب أن تكرر لجنة حقوق الإنسان تأكيدها على أن الحق في الغذاء هو من حقوق الإنسان.
    El derecho a la alimentación es un derecho humano que protege el derecho de todos los seres humanos a vivir dignamente, libres del hambre. UN فالحق في الغذاء هو حق من حقوق الإنسان يحمي حق جميع البشر في العيش بكرامة متحررين من الجوع.
    El derecho a la alimentación es un derecho humano que protege el derecho de todos los seres humanos a vivir con dignidad y no padecer hambre. UN فالحق في الغذاء هو حق من حقوق الإنسان يحمي حق جميع البشر في العيش بكرامة متحررين من الجوع.
    15. El corolario del derecho a la alimentación es la seguridad alimentaria. UN 15- والأمر الملازم للحق في الغذاء هو الأمن الغذائي.
    El derecho a la alimentación es un derecho humano, protegido en virtud del derecho internacional humanitario y el relativo a los derechos humanos. UN 4 - الحق في الغذاء هو حق من حقوق الإنسان، المحمية بموجب قانون حقوق الإنسان الدولية والقانون الإنساني.
    Ha llegado el momento de reconocer que el derecho a la alimentación es un derecho humano y de hacer realidad el derecho a la alimentación en todo el mundo. UN وحان وقت الاعتراف بالحق في الغذاء بوصفه حقاً من حقوق الإنسان، وحان وقت إعمال هذا الحق في مختلف أنحاء العالم.
    Este informe sobre la discriminación en el contexto del derecho a la alimentación es el resultado de ese proceso. UN وهذه الدراسة بشأن التمييز في سياق الحق في الغذاء هي ثمرة لتلك العملية.
    68. En el plano internacional, el texto clave sobre el derecho a la alimentación es claramente el Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales. UN 68- من الواضح أن الصك الرئيسي، على المستوى الدولي، بشأن الحق في الغذاء يتمثل في العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    Reconociendo que el derecho a la alimentación es el derecho de toda persona, ya sea sola o en común con otras, a tener acceso físico y económico, en todo momento, a la alimentación suficiente, adecuada y culturalmente aceptable que se produce y consume en forma sostenible, manteniendo el acceso a la alimentación para las generaciones futuras, UN وإذ يقر بأن الحق في الغذاء يعني حق أي إنسان في الحصول، بمفرده أو مع غيره، مادياً أو اقتصادياً، في جميع الأوقات، على غذاء كافٍ وملائم ومقبول ثقافياً، ينتج ويستهلك بشكل مستدام مع المحافظة على فرص الأجيال المقبلة في الحصول على الغذاء،
    33. La Constitución establece claramente en su artículo 22 que la alimentación es un derecho fundamental del que ha de disfrutar todo ciudadano. UN 33- ينص الدستور صراحة، في مادته 22، على أن الغذاء يمثل حقاً من الحقوق الأساسية التي يجب أن يتمتع بها كل مواطن.
    Un elemento de importancia crítica para la posibilidad de los pueblos indígenas de hacer valer su derecho a la alimentación es el acceso a la administración de justicia. UN 26 - من العوامل الحاسمة لإمكانية إعمال حق الشعوب الأصلية في الغذاء فرصة وصولها إلى النظام القضائي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد