Se crearon un estudio de producción radiofónica en apoyo de la AMISOM en Nairobi y un estudio de radiodifusión en el campamento de la AMISOM en Mogadiscio y se les prestó servicios de mantenimiento | UN | إنشاء وصيانة مرفق للإنتاج الإذاعي لدعم البعثة في نيروبي ومرفق واحد للبث في مخيم البعثة في مقديشو |
Se coordinó la instalación de equipo de comunicaciones seguras entre los cuarteles generales de la AMISOM en Nairobi y Mogadiscio y la Comisión de la Unión Africana en Addis Abeba. | UN | تم تنسيق تركيب معدات الاتصالات المأمونة بين مقر البعثة في نيروبي ومقديشو ومفوضية الاتحاد الأفريقي في أديس أبابا. |
En el presupuesto se prevé la participación de 2.195 funcionarios de la AMISOM en Nairobi, Mombasa, las capitales de los países que aportan contingentes y Mogadiscio. | UN | وتغطي الميزانية تكاليف مشاركة 195 2 من موظفي البعثة في نيروبي ومومباسا، وعواصم البلدان المساهمة بقوات ومقديشو. |
Está previsto crear un local de capacitación para la AMISOM en Mogadiscio a fin de reducir los costos con cursos de formación in situ. | UN | ويجري التخطيط حاليا لإنشاء مرفق للتدريب تابع للبعثة في مقديشو بهدف خفض التكاليف عن طريق إبقاء تدريب الموظفين في الميدان. |
:: Construcción de barracones prefabricados para 4.770 efectivos militares y de policía de la AMISOM en Mogadiscio | UN | :: تشييد معسكرات إيواء سابقة التجهيز تستوعب 770 4 من الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة التابعين للبعثة في مقديشو |
También informó de que el despliegue de 4.000 efectivos adicionales para reforzar las fuerzas de la AMISOM en Somalia se acercaba a su culminación. | UN | وأفاد أيضا بأن عملية نشر 000 4 جندي إضافي لتعزيز قوات بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال قد شارفت على الانتهاء. |
:: Almacenamiento y suministro de 3,6 millones de litros de gasolina, aceite y lubricantes para los generadores de la AMISOM en Mogadiscio | UN | :: تخزين وصرف 3.6 مليون لتر من البنزين والزيوت ومواد التشحيم لمولدات الكهرباء الخاصة بالبعثة في مقديشو |
Un equipo de apoyo a las actividades de información se mantiene permanentemente junto a la AMISOM en Mogadiscio. | UN | ويوجد فريق دعم إعلامي بشكل دائم في موقع مشترك مع البعثة في مقديشو. |
:: Establecimiento de infraestructura de tecnología de la información en Mogadiscio para que la UNSOA pueda apoyar a distancia a la AMISOM en el teatro de operaciones | UN | :: إنشاء بنية أساسية لتكنولوجيا المعلومات في مقديشو لتمكين المكتب من دعم البعثة في الميدان عن بُعد |
Establecimiento de infraestructura de tecnología de la información en Mogadiscio para que la UNSOA pueda apoyar a distancia a la AMISOM en el teatro de operaciones | UN | إنشاء البنية الأساسية لتكنولوجيا المعلومات في مقديشو لتمكين المكتب من دعم البعثة في الميدان من بعد |
iv) La ampliación de la zona de responsabilidad de la AMISOM acelerando la inserción de las tropas de la AMISOM en todas las zonas liberadas; | UN | ' 4` توسيع نطاق منطقة مسؤولية بعثة الاتحاد الأفريقي بتسريع نشر قوات البعثة في كل المناطق المحررة؛ |
:: Evaluación de la contaminación de la infraestructura gubernamental en zonas accesibles a la AMISOM en cada sector | UN | :: إتمام عمليات تقييم التلوث في الهياكل الأساسية الحكومية الموجودة في المناطق التي تصل إليها البعثة في كل قطاع |
La construcción de los campamentos se ajustará al despliegue previsto del personal de la AMISOM en el centro-sur de Somalia. | UN | وسيُهتدى في برنامج تشييد المعسكرات بخطة نشر أفراد البعثة في جميع أنحاء جنوب وسط الصومال. |
Establecimiento de infraestructura de tecnología de la información en Mogadiscio para que la UNSOA pueda apoyar a distancia a la AMISOM en el teatro de operaciones | UN | إنشاء بنية أساسية لتكنولوجيا المعلومات في مقديشو لتمكين المكتب من دعم البعثة في الميدان عن بُعد |
:: Prestación de capacitación, asesoramiento y apoyo a 12 equipos de la AMISOM en los cuatro sectores de la AMISOM | UN | :: تقديم التدريب والتوجيه والدعم إلى 12 فريقا من أفرقة البعثة في قطاعات البعثة الأربعة جميعها |
Se celebraron reuniones semanales con los componentes militar y civil de la AMISOM en Nairobi y Mogadiscio. | UN | ولذا عقدت اجتماعات أسبوعية مع العنصرين المدني والعسكري للبعثة في نيروبي ومقديشو. |
Construcción de barracones prefabricados para 4.770 efectivos militares y de policía de la AMISOM en Mogadiscio | UN | تشييد معسكرات إيواء سابقة التجهيز تستوعب 770 4 من الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة التابعين للبعثة في مقديشو |
Coordinación, asistencia y mantenimiento respecto de la capacidad de extinción de incendios en apoyo de la AMISOM en el Aeropuerto Internacional de Mogadiscio | UN | تنسيق قدرات إطفاء الحرائق ومساندة هذه القدرات وصيانتها دعما للبعثة في مطار مقديشو الدولي |
También hacen falta multiplicadores clave de la fuerza para asegurar la eficacia de las operaciones de la AMISOM en Mogadiscio. | UN | كما يطلب من عناصر التمكين الرئيسية ومضاعفات القوة أن تكفل فعالية عمليات بعثة الاتحاد الأفريقي في مقديشو. |
Construcción de una central principal y la red de distribución de electricidad para los campamentos de la AMISOM en Mogadiscio | UN | إنشاء محطة مركزية لتوليد الطاقة الكهربائية وشبكة لتوزيعها لخدمة معسكرات بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال في مقديشو |
Almacenamiento y suministro de 3,6 millones de litros de gasolina, aceite y lubricantes para los generadores de la AMISOM en Mogadiscio | UN | تخزين وصرف 3.6 مليون لتر من الوقود والزيوت ومواد التشحيم لمولدات الكهرباء الخاصة بالبعثة في مقديشو |
Gastos de funcionamiento de 6 lanchas patrulleras en apoyo de la AMISOM en Mogadiscio | UN | تكاليف تشغيل 6 زوارق لخفر السواحل دعما لبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال |
Esto permitió a las Fuerzas de Seguridad Nacionales colaborar de manera exitosa con las fuerzas de la AMISOM en la realización de operaciones en Afgooye y Afmadow. | UN | وقد أتاح ذلك لقوة الأمن الوطنية النجاح في إقامة شراكة مع قوات البعثة فيما يتعلق بالعمليات في أفغوي وأفمادو. |
El Auxiliar Médico ayudará al Oficial Médico Jefe de la AMISOM en la planificación y coordinación de los planes de apoyo médico de la UNSOA. | UN | وسيقوم المساعد الطبي بمساعدة رئيس الخدمات الطبية ببعثة الاتحاد الأفريقي في تخطيط وتنسيق خطط الدعم الطبي المقدّم من مكتب دعم البعثة. |
efectivos de la AMISOM en Somalia que recibieron raciones de alimentos (promedio mensual). | UN | 17 من الأفراد النظاميين التابعين لبعثة الاتحاد الشهري) زُوِّدوا بـــحصص للإعاشة. |