ويكيبيديا

    "la apatridia y la protección" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • انعدام الجنسية وحماية
        
    • انعدام الجنسية ومنعها وخفضها وحماية
        
    • حالات انعدام الجنسية وخفضها وحماية
        
    • منها وحماية
        
    Subrayando que la prevención y reducción de la apatridia y la protección de los apátridas son elementos importantes para prevenir posibles situaciones de refugiados, UN وإذ تؤكد أن منع وخفض حالات انعدام الجنسية وحماية عديمي الجنسية أمور مهمة لتجنب حالات اللاجئين المحتملة،
    2. Conclusión sobre la prevención y reducción de la apatridia y la protección de los apátridas UN استنتـاج بشـأن منــع وخفض حالات انعدام الجنسية وحماية عديمي الجنسية
    Subrayando que la prevención y reducción de la apatridia y la protección de los apátridas son elementos importantes para prevenir posibles situaciones de refugiados, UN وإذ تؤكد أن منع وخفض حالات انعدام الجنسية وحماية عديمي الجنسية أمور مهمة لتجنب حالات اللاجئين المحتملة،
    7. Toma conocimiento de la conclusión sobre la identificación, prevención y reducción de la apatridia y la protección de los apátridas aprobada por el Comité Ejecutivo del Programa del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados en su 57° período de sesiones, que tiene como fin mejorar la protección de los apátridas así como la prevención y la reducción de la apatridia; UN 7 - تلاحظ الاستنتاج الذي أقرته اللجنة التنفيذية لبرنامج مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين في دورتها السابعة والخمسين بشأن تحديد حالات انعدام الجنسية ومنعها وخفضها وحماية عديمي الجنسية(9)، الهادف إلى تعزيز حماية عديمي الجنسية فضلا عن منع حالات انعدام الجنسية وخفضها؛
    La prevención y la reducción de la apatridia y la protección de los apátridas son importantes para la prevención de situaciones potenciales de refugiados, y promover las adhesiones a las convenciones pertinentes y la promulgación de una legislación nacional adecuada es una parte de las actividades de promoción del ACNUR en relación con la prevención. UN وتعد الوقاية من حالات انعدام الجنسية وخفضها وحماية اﻷشخاص العديمي الجنسية أمورا هامة لمنع حالات اللاجئين المحتملة، كما يعد تشجيع الانضمام الى الاتفاقيات ذات الصلة وإصدار التشريع الوطني الملائم جزءا من أنشطة المفوضية التشجيعية المتصلة بالوقاية.
    En 2014 la Oficina pondrá en marcha una recopilación de buenas prácticas sobre la identificación, prevención y reducción de la apatridia y la protección de los apátridas. UN وفي عام 2014، ستقوم المفوضية بإصدار مجموعة من الممارسات الجيدة بشأن تحديد حالات انعدام الجنسية ومنع حدوثها والحد منها وحماية الأشخاص عديمي الجنسية.
    Párrafo 20: Conclusión sobre la prevención y reducción de la apatridia y la protección de los apátridas UN الفقرة ٠٢: استنتاج بشأن منع وخفض حالات انعدام الجنسية وحماية عديمي الجنسية
    D. la apatridia y la protección de los apátridas 20 - 23 4 UN دال - حالات انعدام الجنسية وحماية الأشخاص عديمي الجنسية 20-23 5
    D. la apatridia y la protección de los apátridas UN دال- حالات انعدام الجنسية وحماية الأشخاص عديمي الجنسية
    17. El Comité Ejecutivo aprobó también una conclusión sobre la prevención y reducción de la apatridia y la protección de los apátridasIbíd., párr. 20. UN ٧١ - كما اعتمدت اللجنة التنفيذية استنتاجا بشأن منع وخفض حالات انعدام الجنسية وحماية عديمي الجنسية)٣(.
    18. En un mensaje grabado, el Secretario General de las Naciones Unidas, Sr. Ban Kimoon, destacó la importancia de la reunión en relación con la reducción de la apatridia y la protección de los refugiados y exhortó a los Estados a comprometer su apoyo al ACNUR y para la protección de todos los refugiados. UN 18- وشدد الأمين العام للأمم المتحدة، السيد بان كي - مون، في رسالة مسجلة، على أهمية الاجتماع بشأن خفض حالات انعدام الجنسية وحماية اللاجئين وطلب إلى الدول التعهد بدعمها للمفوضية ولحماية جميع اللاجئين.
    t) Recuerda su conclusión 78 (XLVI) sobre la prevención y reducción de la apatridia y la protección de los apátridas y toma nota de la dimensión mundial del problema de la apatridia; UN (ر) تذكر باستنتاجها رقم 78 (د-46) بشأن منع وتخفيض حالات انعدام الجنسية وحماية الأشخاص عديمي الجنسية، وتلاحظ البعد العالمي لمشكلة انعدام الجنسية؛
    h) Remite a su conclusión 78 (XLVI) sobre la prevención y reducción de la apatridia y la protección de los apátridas, e insta a los Estados a que adopten disposiciones para evitar los casos de apatridia, así como a que adopten medidas encaminadas a concederles el estatuto jurídico de apátrida; UN (ح) تحيل إلى استنتاجها رقم 78 (د-46) بشأن منع وتخفيض حالات انعدام الجنسية وحماية عديمي الجنسية، وتحث الدول على اتخاذ إجراءات لتجنب تلك الحالات واعتماد تدابير تفضي إلى منح مركز قانوني لعديمي الجنسية؛
    t) Recuerda su conclusión 78 (XLVI) sobre la prevención y reducción de la apatridia y la protección de los apátridas y toma nota de la dimensión mundial del problema de la apatridia; UN (ر) تذكر باستنتاجها رقم 78 (د-46) بشأن منع وتخفيض حالات انعدام الجنسية وحماية الأشخاص عديمي الجنسية، وتلاحظ البعد العالمي لمشكلة انعدام الجنسية؛
    h) Remite a su conclusión 78 (XLVI) sobre la prevención y reducción de la apatridia y la protección de los apátridas, e insta a los Estados a que adopten disposiciones para evitar los casos de apatridia, así como a que adopten medidas encaminadas a concederles el estatuto jurídico de apátrida; UN (ح) تحيل إلى استنتاجها رقم 78 (د-46) بشأن منع وتخفيض حالات انعدام الجنسية وحماية عديمي الجنسية، وتحث الدول على اتخاذ إجراءات لتجنب تلك الحالات واعتماد تدابير تفضي إلى منح مركز قانوني لعديمي الجنسية؛
    Recordando su conclusión No. 78 (XLVI), relativa a la reducción de la apatridia y la protección de los apátridas, así como las conclusiones Nos. 90 (LII), 95 (LVI), 96 (LIV) y las conclusiones Nos. 99 (LV) y 102 (LVI), relativas a la solución de las situaciones prolongadas de apatridia, UN وإذ تشير إلى استنتاجها رقم 78 (د-46) بشأن منع وخفض حالات انعدام الجنسية وحماية الأشخاص عديمي الجنسية، وكذلك استنتاجاتها رقم 90 (د-52)، و 95 (د-54)، و 96 (د-54)، ورقم 99 (د-55) و 102 (د-56) بشأن تسوية حالات انعدام الجنسية طويلة الأمد،
    Después de subrayar que la prevención y reducción de la apatridia y la protección de los apátridas son elementos importantes para prevenir posibles problemas de refugiados, el Comité ejecutivo confirmó las responsabilidades asumidas ya por el Alto Comisionado en relación con los refugiados apátridas y la reducción de la apatridia, y alentó al ACNUR a continuar sus actividades en favor de los apátridas. UN وأكدت اللجنة التنفيذية فيه على أن منع وخفض حالات انعدام الجنسية وحماية عديمي الجنسية أمور مهمة لتجنب حالات اللاجئين المحتملة. واعترفت بمسؤولياتها تجاه اللاجئين عديمي الجنسية وفيما يتعلق بخفض حالات انعدام الجنسية التي عهد بها فعليا إلى المفوضة السامية، كما شجعت المفوضية على مواصلة أنشطتها لصالح عديمي الجنسية.
    Recordando su conclusión Nº 78 (XLVI), relativa a la reducción de la apatridia y la protección de los apátridas, así como las conclusiones Nos. 90 (LII), 95 (LVI), 96 (LIV) y las conclusiones Nos. 99 (LV) y 102 (LVI), relativas a la solución de las situaciones prolongadas de apatridia, UN وإذ تشير إلى استنتاجها رقم 78(د-46) بشأن منع وخفض حالات انعدام الجنسية وحماية الأشخاص عديمي الجنسية، وكذلك استنتاجاتها رقم 90(د-52)، و95(د-54)، و96(د-54)، ورقم 99(د-55) و102(د-56) بشأن تسوية حالات انعدام الجنسية طويلة الأمد،
    7. Toma conocimiento de la conclusión sobre la identificación, prevención y reducción de la apatridia y la protección de los apátridas aprobada por el Comité Ejecutivo en su 57° período de sesiones, que tiene como fin mejorar la protección de los apátridas así como la prevención y la reducción de la apatridia; UN 7 - تلاحظ الاستنتاج الذي أقرته اللجنة التنفيذية في دورتها السابعة والخمسين بشأن تحديد حالات انعدام الجنسية ومنعها وخفضها وحماية عديمي الجنسية(9)، الذي يهدف إلى تعزيز حماية عديمي الجنسية، بالإضافة إلى منع حالات انعدام الجنسية وخفضها؛
    El foro se centró en la identificación de medidas prácticas para hacer realidad los programas relativos a la migración y la apatridia establecidos en el Diálogo de Alto Nivel sobre la Migración Internacional y el Desarrollo de 2013 y en la Conferencia Regional sobre la Prevención y la Reducción de la apatridia y la protección de los Apátridas en Asia Central, celebrada en 2009. UN وانصب تركيز المؤتمر على تحديد تدابير عملية من أجل تنفيذ الخطط المتعلقة بالهجرة وانعدام الجنسية، الصادرة عن الحوار الرفيع المستوى لعام 2013 بشأن الهجرة الدولية والتنمية وعن المؤتمر الإقليمي لعام 2009 بشأن منع حالات انعدام الجنسية وخفضها وحماية الأشخاص عديمي الجنسية في آسيا الوسطى.
    La Conferencia se basó en los resultados de los debates previos mantenidos sobre dichas cuestiones, en particular el Diálogo de Alto Nivel sobre la Migración Internacional y el Desarrollo, celebrado en 2013, y la Conferencia Regional sobre la Prevención y la Reducción de la apatridia y la protección de los Apátridas en Asia Central, celebrada en 2009. UN واستند المؤتمر إلى نتائج المناقشات السابقة بشأن هاتين المسألتين، وخصوصا الحوار الرفيع المستوى لعام 2013 بشأن الهجرة الدولية والتنمية والمؤتمر الإقليمي لعام 2009 بشأن منع حالات انعدام الجنسية وخفضها وحماية الأشخاص عديمي الجنسية في آسيا الوسطى.
    En el informe se llega a la conclusión de que no obstante la evolución positiva, quedaban todavía millones de personas apátridas en el mundo, y se proponen algunas direcciones que podrían seguir el ACNUR y otras organizaciones pertinentes en relación con la prevención y la reducción de la apatridia y la protección de los apátridas. UN ويخلص التقرير إلى أن ملايين الأشخاص في العالم بأسره لا يزالون عديمي الجنسية رغم التطورات الإيجابية التي حصلت ويقترح بعض التوجيهات التي يمكن للمفوضية وغيرها من المنظمات ذات الصلة أن تتَّبعها فيما يتعلق بمنع مشكلة انعدام الجنسية والحد منها وحماية عديمي الجنسية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد