ويكيبيديا

    "la aplicación de convenios y recomendaciones" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بتطبيق الاتفاقيات والتوصيات
        
    • بتطبيق اتفاقيات وتوصيات
        
    Comité de Expertos de la OIT en la Aplicación de Convenios y Recomendaciones UN لجنة الخبراء المعنية بتطبيق الاتفاقيات والتوصيات والتابعة لمنظمة العمل الدولية
    El Comité suele hacer referencia a las observaciones de la Comisión de Expertos en la Aplicación de Convenios y Recomendaciones de la OIT, y viceversa. UN وتشير اللجنة ولجنة الخبراء التابعة للمنظمة والمعنية بتطبيق الاتفاقيات والتوصيات على نحو متواتر إلى تعليقات كل منهما.
    La supervisión de la aplicación de los Convenios ratificados la realiza en la OIT la Comisión de Expertos en la Aplicación de Convenios y Recomendaciones, un organismo de expertos independientes de todo el mundo, que se reúne anualmente. UN وتطبيق الاتفاقيات المصـدق عليها تشرف عليه فـي منظمة العمل الدولية لجنة الخبراء المعنية بتطبيق الاتفاقيات والتوصيات وهي هيئة تتألف من خبراء مستقلين من مختلف أنحاء العالم وتجتمع سنويا.
    La supervisión de la aplicación de los Convenios ratificados la realiza en la OIT la Comisión de Expertos en la Aplicación de Convenios y Recomendaciones, un organismo de expertos independientes del mundo entero, que se reúne anualmente. UN تشرف لجنة الخبراء المعنية بتطبيق الاتفاقيات والتوصيات في منظمة العمل الدولية على تطبيق الاتفاقيات المصدّق عليها، واللجنة مؤلفة من خبراء مستقلين من مختلف أنحاء العالم وتجتمع سنويا.
    73. La Comisión de Expertos en la Aplicación de Convenios y Recomendaciones de la Organización Internacional del Trabajo observó que el sistema de esclavitud sexual como política militar del Japón contravenía el Convenio Nº 29 relativo al trabajo forzoso de 1930. UN 73- لقد لاحظت لجنة الخبراء المعنية بتطبيق اتفاقيات وتوصيات منظمة العمل الدولية أن نظام اليابان للاستعباد الجنسي العسكري يتعارض مع اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 29 لعام 1930 بشأن العمل الجبري.
    La supervisión de la aplicación de los Convenios ratificados la realiza en la OIT la Comisión de Expertos en la Aplicación de Convenios y Recomendaciones, un organismo de expertos independientes del mundo entero, que se reúne anualmente. UN وتطبيق الاتفاقيات المصدق عليها تشرف عليه في منظمة العمل الدولية لجنة الخبراء المعنية بتطبيق الاتفاقيات والتوصيات وهي هيئة تتألف من خبراء مستقلين من مختلف أنحاء العالم وتجتمع سنويا.
    La supervisión de la aplicación de los Convenios ratificados la realiza en la OIT la Comisión de Expertos en la Aplicación de Convenios y Recomendaciones, un organismo de expertos independientes del mundo entero, que se reúne anualmente. UN تشرف لجنة الخبراء المعنية بتطبيق الاتفاقيات والتوصيات في منظمة العمل الدولية على تطبيق الاتفاقيات المصدّق عليها، واللجنة مؤلفة من خبراء مستقلين من مختلف أنحاء العالم وتجتمع سنويا.
    En 1998 la República Checa presentó informes sobre la aplicación de los Convenios Nos. 100, 132, y 155 al Comité de Expertos de la OIT en la Aplicación de Convenios y Recomendaciones. UN وقدمت الجمهورية التشيكية، في عام 1998، تقارير عن تنفيذ الاتفاقيات رقم 100 و132 و155 إلى لجنة الخبراء المعنية بتطبيق الاتفاقيات والتوصيات.
    El Comité está de acuerdo con la Comisión de Expertos en la Aplicación de Convenios y Recomendaciones de la OIT, que ha señalado que el empleo de niños para montar los camellos constituye un trabajo peligroso, a tenor de lo establecido en el párrafo 1 del artículo 3 del Convenio Nº 138 de la OIT. UN وتتفق اللجنة في ذلك مع لجنة الخبراء المعنية بتطبيق الاتفاقيات والتوصيات والتابعة لمنظمة العمل الدولية، التي سبق أن أعلنت أن استخدام الدولة الطرف للأطفال في ركوب الإبل في السباقات يمثل عملاً خطيراً في إطار الفقرة 1 من المادة 3 من اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 138.
    Comisión de Expertos en la Aplicación de Convenios y Recomendaciones UN ألف - لجنة الخبراء المعنية بتطبيق الاتفاقيات والتوصيات
    En noviembre del año en curso la Comisión de Expertos en la Aplicación de Convenios y Recomendaciones examinaría informes de los 17 países. UN وستتولى لجنة الخبراء المعنية بتطبيق الاتفاقيات والتوصيات دراسة التقارير المقدمة من كافة البلدان ال17 في تشرين الثاني/نوفمبر من هذا العام.
    La aplicación de los convenios ratificados es supervisada en la OIT por la Comisión de Expertos en la Aplicación de Convenios y Recomendaciones (Comisión de Expertos), organismo integrado por expertos independientes del mundo entero, que se reúne anualmente. UN إن تطبيق الاتفاقيات المصدق عليها تشرف عليه في منظمة العمل الدولية لجنة الخبراء المعنية بتطبيق الاتفاقيات والتوصيات المصدق عليها، وهي هيئة تجتمع سنويا وتتألف من خبراء مستقلين من مختلف أنحاء العالم.
    Presentó también a la Comisión de Expertos de la OIT en la Aplicación de Convenios y Recomendaciones pruebas que documentaban infracciones cometidas en 22 países. UN وقدمت المنظمة أيضا إلى لجنة الخبراء المعنية بتطبيق الاتفاقيات والتوصيات التابعة لمنظمة العمل الدولية أدلة توثق الانتهاكات في 22 بلدا.
    El Comité de Expertos sobre la Aplicación de Convenios y Recomendaciones pidió a los Estados Miembros que aun no lo hayan hecho que ratificaran el Convenio, y a los que ya lo han hecho parte de sus obligaciones internacionales que no escatimaran esfuerzos en la aplicación de sus principios ateniéndose a la letra y al espíritu. UN ودعت لجنة الخبراء المعنية بتطبيق الاتفاقيات والتوصيات الدول اﻷعضاء التي لم تصدق بعد على الاتفاقية الى أن تفعل ذلك، كما دعت الدول التي جعلت من الاتفاقية جزءا من التزاماتها الدولية أن تفعل كل ما يمكنها لتطبيق مبادئ الاتفاقية نصا وروحا.
    b) Comisión de Expertos en la Aplicación de Convenios y Recomendaciones. UN )ب( لجنة الخبراء المعنية بتطبيق الاتفاقيات والتوصيات - يتلقﱠى اﻷعضاء أتعابا رمزية قدرها ٠٠٠ ٤ فرنك سويسري سنويا.
    La Comisión de Expertos de la OIT en la Aplicación de Convenios y Recomendaciones examinó en 1999 varias memorias de países que han ratificado el Convenio, y los comentarios que ha formulado figuran en su informe anual que se publicará en marzo de 2000. UN وقد بحثت لجنة الخبراء المعنية بتطبيق الاتفاقيات والتوصيات والتابعة لمكتب العمل الدولي عدداً من التقارير المقدمة من البلدان المصدقة، وذلك في عام 1999. ويتضمن تقرير لجنة الخبراء السنوي الذي سينشر في آذار/مارس 2000 التعليقات التي أبدتها اللجنة.
    10. Se facilitaron a los miembros del Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial los informes de la Comisión de Expertos en la Aplicación de Convenios y Recomendaciones de la OIT, conforme a los acuerdos de cooperación concertados entre la Comisión y el Comité. UN 10- وأتيحت لأعضاء لجنة القضاء على التمييز العنصري تقارير " لجنة الخبراء المعنية بتطبيق الاتفاقيات والتوصيات " والتابعة لمنظمة العمل الدولية، وذلك وفقاً للترتيبات المعقودة بين اللجنتين.
    En el informe se señalaba que las disposiciones adoptadas por las autoridades de Myanmar en 1999 y 2000 eran una base pertinente pero insuficiente para mejorar la legislación, como ya había señalado la Comisión de Expertos de la OIT sobre la Aplicación de Convenios y Recomendaciones. UN ولاحظ التقرير أن الأحكام التي اعتمدتها سلطات ميانمار في عام 1999 و2000 كانت أساساً مناسباً ولكن غير كافٍ لتحسين التشريعات على النحو الذي لاحظته سابقاً لجنة خبراء منظمة العمل الدولية المعنية بتطبيق الاتفاقيات والتوصيات.
    71. En su próxima sesión, la Comisión de Expertos en la Aplicación de Convenios y Recomendaciones de la OIT examinará la aplicación de las convenciones de la OIT sobre la no discriminación y la igualdad en varios países. UN 71 - وفي الدورة القادمة، ستستعرض لجنة خبراء منظمة العمل الدولية المعنية بتطبيق الاتفاقيات والتوصيات تنفيذ اتفاقيات منظمة العمل الدولية بشأن عدم التمييز والمساواة في عدة بلدان.
    Los informes que presentan los Estados miembros en cumplimiento de ese artículo de la Constitución se someten cada año a la Comisión de Expertos de la OIT en la Aplicación de Convenios y Recomendaciones, que los examina y hace las observaciones que estima oportunas. UN وتقدم سنويا إلى لجنة الخبراء المعنية بتطبيق الاتفاقيات والتوصيات التابعة لمنظمة العمل الدولية التقارير التي ترفعها الدول الأعضاء امتثالا لهذه المادة من الدستور، وتجري لجنة الخبراء دراسة لهذه التقارير وتقوم بالتعليق عليها حسب مقتضى الحال.
    También preocupa al Comité que el caso de las comunidades de Curvaradó y Jiguamiandó sea paradigmático a este respecto y lamenta que el Estado parte no haya aplicado las decisiones correspondientes de la Corte Interamericana de Derechos Humanos y las recomendaciones de la Comisión de Expertos en la Aplicación de Convenios y Recomendaciones de la Organización Internacional del Trabajo. UN ويساور اللجنة القلق إزاء حالة مجتمعي كورفارادو وجوجوامينادو، وهما خير مثال في هـذا الصـدد، وتأسف لأن الدولة الطرف لم تلتزم بالقرارات ذات الصلة الصادرة عن محكمة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان وبتوصيات لجنة الخبراء المعنية بتطبيق اتفاقيات وتوصيات منظمة العمل الدولية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد