ويكيبيديا

    "la aplicación de esta ley" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تنفيذ هذا القانون
        
    • تطبيق هذا القانون
        
    • تنفيذ القانون المذكور
        
    Sin embargo, según la Iniciativa, la aplicación de esta ley plantea una serie de preocupaciones. UN لكن، ووفقاً لمبادرة الكمنولث لحقوق الإنسان، يثير تنفيذ هذا القانون عدداً من المخاوف.
    la aplicación de esta ley marcó el principio de la ordenación legislativa del medio ambiente en China. UN ويشهد تنفيذ هذا القانون بداية اﻹدارة البيئية التشريعية في الصين.
    La Oficina sigue abogando por la aplicación de esta ley. UN ويواصل المكتب الدعوة إلى تنفيذ هذا القانون.
    la aplicación de esta ley da lugar a frecuentes confiscaciones. UN ويؤدي تطبيق هذا القانون إلى مصادرات متكررة.
    la aplicación de esta ley ha tenido por resultado que ya se han aclarado 49 de los 56 casos que habían sido comunicados al Grupo de Trabajo. UN وأدى تطبيق هذا القانون إلى أن ٩٤ من ٦٥ حالة أبلغت إلى الفريق العامل قد وضحت فعلا.
    la aplicación de esta ley estaría apoyada por una ley contra las transacciones ilícitas. UN وسوف يُدعم تطبيق هذا القانون بقانون لمكافحة المعاملات غير المشروعة.
    Considera alentadora esa tendencia y seguirá recogiendo información acerca de la aplicación de esta ley. UN وهو يرحب بهذا الاتجاه وسيواصل جمع المعلومات عن تنفيذ هذا القانون.
    Considera alentadora esa tendencia y seguirá recogiendo información acerca de la aplicación de esta ley. UN وهو يرحب بهذا الاتجاه وسيواصل جمع المعلومات عن تنفيذ هذا القانون.
    Puede encontrarse más información sobre la aplicación de esta ley en un informe presentado al Bundestag (el Parlamento alemán). UN ويمكن الاطّلاع على مزيد من المعلومات بشأن تنفيذ هذا القانون في تقرير مقدم إلى البرلمان.
    No obstante, sigue vigilando atentamente la aplicación de esta ley. UN غير أن الحكومة تواصل مراقبة تنفيذ هذا القانون.
    Supervisar la aplicación de esta ley y las normativas que se deriven de ella; UN رصد تنفيذ هذا القانون واللوائح المعتمدة استناداً إليه؛
    No obstante, no se estipula ninguna sanción, y la aplicación de esta ley es muy fragmentaria. UN غير أنه لم ينص على عقوبات، ولا يزال تنفيذ هذا القانون غير مكتمل للغاية.
    Se adoptaron otras disposiciones legales con el objeto de facilitar la aplicación de esta ley. UN واعتمد عدد من الإجراءات القانونية الأخرى من أجل تيسير تنفيذ هذا القانون.
    En la actualidad, los diputados, entre otras personas, llevan a cabo actividades de divulgación dirigidas a la población con miras a explicar la aplicación de esta ley. UN وتُوفد في الوقت الحاضر بعثات إلى السكان، ولا سيما البعثات التي يقوم بها النواب من أجل توضيح تنفيذ هذا القانون.
    la aplicación de esta ley ha permitido avanzar más rápidamente hacia el pleno reconocimiento de los derechos civiles de los discapacitados. UN وقد أفضى تطبيق هذا القانون إلى إحراز تقدم سريع صوب الاعتراف الكامل بحقوق المعوقين المدنية.
    Un consejo interinstitucional se encarga de supervisar la aplicación de esta ley. UN ويتولى مجلس مشترك بين المؤسسات مراقبة تطبيق هذا القانون.
    Asimismo, los Institutos Regionales, Municipales y Casas de la Mujer realizan actividades de capacitación sobre la aplicación de esta ley. UN كما تقوم المعاهد والملاجئ الخاصة بالمرأة على مستوى المحافظات والبلديات بأنشطة تدريب بشأن تطبيق هذا القانون.
    Reitera su solicitud al Estado parte de que en su próximo informe periódico presente información sobre la aplicación de esta ley para luchar contra la discriminación racial. UN وتؤكد من جديد الطلب الذي وجهته سابقاً إلى الدولة الطرف بتقديم معلومات في تقريرها الدوري القادم بشأن تطبيق هذا القانون لمكافحة التمييز العنصري.
    Reitera su solicitud al Estado parte para que en su próximo informe periódico presente información sobre la aplicación de esta ley para luchar contra la discriminación racial. UN وتؤكد من جديد الطلب الذي وجهته سابقاً إلى الدولة الطرف بتقديم معلومات في تقريرها الدوري المقبل بشأن تطبيق هذا القانون لمكافحة التمييز العنصري.
    la aplicación de esta ley se explica en forma pormenorizada en el informe anterior y sigue siendo válida. UN تمّ شرح تطبيق هذا القانون على نحو موسّع في التقرير السابق ولا يزال قائماً.
    El autor no ha demostrado que la aplicación de esta ley conduzca a distinciones en función del origen nacional. Tampoco ha demostrado que su nacionalidad sea un impedimento para que se le otorgue un permiso de residencia permanente o la ciudadanía australiana, lo que le daría derecho a recibir las ayudas estipuladas en la Ley de apoyo a la educación superior. UN ولم يثبت صاحب البلاغ أن تنفيذ القانون المذكور يؤدي إلى التمييز على أساس الأصل القومي، كما لم يثبت أن أصله القومي يشكّل عقبة تعترض حصوله على تأشيرة الإقامة الدائمة أو على الجنسية الأسترالية ليصبح بفضلها مؤهلاً للحصول على المزايا ذات الصلة بموجب قانون دعم التعليم العالي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد