ويكيبيديا

    "la aplicación de esta recomendación" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تنفيذ هذه التوصية
        
    • تنفيذ التوصية
        
    • لتنفيذ هذه التوصية
        
    • تنفيذ تلك التوصية
        
    • وتطبيق هذه التوصية
        
    • معالجة هذه التوصية
        
    la aplicación de esta recomendación corresponde al Subsecretario General de Gestión de Recursos Humanos. UN والمسؤول عن تنفيذ هذه التوصية هو اﻷمين العام المساعد ﻹدارة الموارد البشرية.
    La Junta examinará en su próxima auditoría los progresos en la aplicación de esta recomendación. UN وسيدرس المجلس، خلال مراجعته المقبلة، التقدم المحرز في تنفيذ هذه التوصية.
    La Junta, por lo tanto, no se propone insistir en la aplicación de esta recomendación. UN ولذلك فإن الصندوق لا يعتزم متابعة تنفيذ هذه التوصية.
    La Junta examinará los progresos logrados en la aplicación de esta recomendación en su próxima comprobación de cuentas. UN وسيدرس المجلس، خلال مراجعته المقبلة، التقدم المحرز في تنفيذ هذه التوصية.
    Convenía señalar que la labor del Comité de los Derechos del Niño se beneficiaría mucho de la aplicación de esta recomendación. UN وتجدر الاشارة إلى أن لجنة حقوق الطفل ستستفيد بدرجة كبيرة في عملها من تنفيذ هذه التوصية.
    Deberá informarse sobre la marcha de la aplicación de esta recomendación a la Comisión en su próximo período de sesiones de 1999; UN وينبغي تقديم التقارير عن تنفيذ هذه التوصية إلى اللجنة في دورتها التي ستعقد في عام ٩٩٩١؛
    La Comisión no considera que la aplicación de esta recomendación sea práctica sin la implantación de un sistema de contabilidad de costos, que actualmente no existe. UN ولا ترى اللجنة الاستشارية أن تنفيذ هذه التوصية سيكون عمليا دون اﻷخذ بنظام لمحاسبة التكاليف وهو ما لا يوجد في هذه المرحلة.
    El Subsecretario General de Planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General tiene a su cargo la aplicación de esta recomendación. UN والمسؤول عن تنفيذ هذه التوصية هو اﻷمين العام المساعد لتخطيط البرامج والميزانية والحسابات.
    El Subsecretario General de Planificación y Apoyo tiene a su cargo la aplicación de esta recomendación. UN والمسؤول عن تنفيذ هذه التوصية هو اﻷمين العام المساعد للتخطيط والدعم.
    El Subsecretario General de Planificación y Apoyo tiene a su cargo la aplicación de esta recomendación. UN والمسؤول عن تنفيذ هذه التوصية هو اﻷمين العام المساعد للتخطيط والدعم.
    El Subsecretario General de Planificación y Apoyo tiene a su cargo la aplicación de esta recomendación. UN والمسؤول عن تنفيذ هذه التوصية هو اﻷمين العام المساعد للتخطيط والدعم.
    El Subsecretario General de Planificación y Apoyo tiene a su cargo la aplicación de esta recomendación. UN والمسؤول عن تنفيذ هذه التوصية هو اﻷمين العام المساعد للتخطيط والدعم.
    El Subsecretario General de Planificación y Apoyo tiene a su cargo la aplicación de esta recomendación. UN والمسؤول عن تنفيذ هذه التوصية هو اﻷمين العام المساعد للتخطيط والدعم.
    El Subsecretario General de Planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General tiene a su cargo la aplicación de esta recomendación. UN والمسؤول عن تنفيذ هذه التوصية هو اﻷمين العام المساعد لتخطيط البرامج والميزانية والحسابات.
    El Subsecretario General de Planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General tiene a su cargo la aplicación de esta recomendación. UN والمسؤول عن تنفيذ هذه التوصية هو اﻷمين العام المساعد لتخطيط البرامج والميزانية والحسابات.
    El Subsecretario General de Planificación y Apoyo tiene a su cargo la aplicación de esta recomendación. UN والمسؤول عن تنفيذ هذه التوصية هو اﻷمين العام المساعد للتخطيط والدعم.
    El Subsecretario General de Planificación y Apoyo tiene a su cargo la aplicación de esta recomendación. UN والمسؤول عن تنفيذ هذه التوصية هو اﻷمين العام المساعد للتخطيط والدعم.
    El Subsecretario General de Servicios Centrales de Apoyo tiene a su cargo la aplicación de esta recomendación. UN والمسؤول عن تنفيذ هذه التوصية هو اﻷمين العام المساعد لخدمات الدعم المركزي.
    Observación. La UNOPS está procediendo a la aplicación de esta recomendación mediante la iniciativa de planificación de los recursos empresariales. UN التعليق - يعمل مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع على تنفيذ التوصية عن طريق مبادرة التخطيط لموارد المؤسسات.
    Así pues, se prevé que no se podrá establecer oficialmente un programa para la aplicación de esta recomendación hasta que se haya concluido la mayoría de las actividades de aplicación. UN ومن ثم، فمن المنتظر ألا يمكن رسميا وضع برنامج مستمر لتنفيذ هذه التوصية إلا لدى الانتهاء من معظم أنشطة التنفيذ.
    Aunque se han logrado algunos avances, el Servicio de Auditoría del ACNUR de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna podría mejorar la aplicación de esta recomendación. UN وبالرغم من إحراز بعض التقدم، تمكنت دائرة مراجعة حسابات المفوضية التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية من مواصلة تنفيذ تلك التوصية.
    Se ha puesto en marcha la aplicación de esta recomendación. UN 15 - وتطبيق هذه التوصية قد التنفيذ.
    52. En lo que respecta a la creación de refugios para mujeres que han sido víctimas de actos violentos, el Gobierno cree que la aplicación de esta recomendación, si no se trata cuidadosamente y tomando en cuenta los procedimientos de reconciliación existentes a nivel familiar, puede exacerbar los problemas relacionados con la familia. UN 52 - وبالنسبة لإنشاء الملاجئ للنساء اللواتي يتعرضن للعنف، تشعر الحكومة أن تطبيق هذه التوصية قد يؤدي إلى تفاقم المشاكل المتعلقة بالأسرة إن لم تتم معالجة هذه التوصية بعناية وعلى نحو يأخذ في الحسبان إجراءات المصالحة الموجودة على مستوى الأسرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد