ويكيبيديا

    "la aplicación de las resoluciones y decisiones" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تنفيذ القرارات والمقررات
        
    • تنفيذ القرارات والمقرّرات
        
    • بتنفيذ قرارات ومقررات
        
    • تنفيذ قرارات ومقررات
        
    • تنفيذ القرارات والمقرَّرات
        
    • بتنفيذ القرارات والمقررات
        
    Vela por la aplicación de las resoluciones y decisiones de la Comisión; UN يتابع تنفيذ القرارات والمقررات التي تتخذها اللجنة؛
    Vela por la aplicación de las resoluciones y decisiones de la Comisión, el Consejo Económico y Social y otras organizaciones intergubernamentales; UN يضمن تنفيذ القرارات والمقررات التي تتخذها اللجنة، والمجلس الاقتصادي والاجتماعي والمنظمات الحكومية الدولية اﻷخرى؛
    Por último, se pide al Secretario General que proporcione al Comité Especial los medios y servicios que necesite para llevar a cabo su mandato en lo que concierne a la aplicación de las resoluciones y decisiones sobre descolonización aprobadas por la Asamblea General y por el Comité Especial. UN وأخيرا يطلب إلى اﻷمين العام أن يوفر للجنة الخاصة التسهيلات والخدمات اللازمة للاضطلاع بولايتها فيما تعمل على تنفيذ القرارات والمقررات بشأن إنهاء الاستعمار التي اتخذتها الجمعية العامة واللجنة الخاصة.
    12. Solicita también al Grupo de trabajo que prosiga el examen de los progresos en la aplicación de las resoluciones y decisiones aprobadas por la Comisión; UN 12- تطلب أيضاً إلى الفريق العامل أن يواصل مناقشة التقدُّم المحرَز بشأن تنفيذ القرارات والمقرّرات التي اعتمدتها اللجنة؛
    Al preparar el memorando anual relativo a la aplicación de las resoluciones y decisiones de la Asamblea General, la secretaría de la Asamblea, en consulta con los departamentos sustantivos de la Secretaría, debería tratar de lograr sinergias y la integración de los informes. UN ينبغي لأمانة الجمعية العامة، لدى إعدادها للمذكرة السنوية المتعلقة بتنفيذ قرارات ومقررات الجمعية العامة، أن تعمل، بالتشاور مع الإدارات الفنية التابعة للأمانة العامة، على أن تحقق أوجه التساوق ودمج التقارير.
    Supervisa la labor en materia de investigación y estudios, incluso la aplicación de las resoluciones y decisiones de órganos intergubernamentales en esta esfera. UN يشرف على العمل المتصل بالبحوث والدراسات بما في ذلك تنفيذ قرارات ومقررات الهيئات الحكومية الدولية في هذا الميدان.
    Sin embargo, parece lógico comenzar el debate temático examinando la aplicación de las resoluciones y decisiones aprobadas por la Comisión en su período de sesiones anterior. UN ولكن يبدو أن من المنطقي أن نبدأ المناقشة المواضيعية بالنظر في تنفيذ القرارات والمقررات التي اعتمدتها اللجنة في دورتها السابقة.
    101. Las Naciones Unidas deben asistir en la aplicación de las resoluciones y decisiones adoptadas en las asambleas de afganos que hayan sido aceptadas por todos los segmentos de la población del Afganistán. UN ١٠١ - ينبغي أن تساعد اﻷمم المتحدة في تنفيذ القرارات والمقررات المتخذة في تجمعات اﻷفغان التي تحظى بقبول كل فئات السكان اﻷفغان.
    e. Dar asesoramiento al Consejo de Seguridad y sus órganos subsidiarios sobre las consecuencias jurídicas y la aplicación de las resoluciones y decisiones relativas a la paz y la seguridad internacionales; UN ﻫ - إسداء المشورة إلى مجلس اﻷمن وأجهزته الفرعية بشأن النتائج القانونية المترتبة على تنفيذ القرارات والمقررات المتعلقة بالسلم واﻷمن الدوليين؛
    e. Dar asesoramiento al Consejo de Seguridad y sus órganos subsidiarios sobre las consecuencias jurídicas y la aplicación de las resoluciones y decisiones relativas a la paz y la seguridad internacionales; UN ﻫ - إسداء المشورة إلى مجلس اﻷمن وأجهزته الفرعية بشأن النتائج القانونية المترتبة على تنفيذ القرارات والمقررات المتعلقة بالسلم واﻷمن الدوليين؛
    Finalmente, en el proyecto de resolución se pide al Secretario General que proporcione al Comité Especial los medios y servicios necesarios para el cumplimiento de su mandato en la aplicación de las resoluciones y decisiones sobre descolonización aprobadas por la Asamblea General y el Comité Especial. UN وأخيرا، يطلب مشروع القرار إلى اﻷمين العام أن يزود اللجنة الخاصة بالتسهيلات والخدمات اللازمة للاضطلاع بولايتها في تنفيذ القرارات والمقررات التي اتخذتها الجمعية العامة واللجنة الخاصة بشأن إنهاء الاستعمار.
    e) Propiciar el seguimiento de la aplicación de las resoluciones y decisiones adoptadas por los órganos del mecanismo intergubernamental de la Comisión; UN )ﻫ( تيسير متابعة تنفيذ القرارات والمقررات التي تعتمدها أجهزة اﻵلية الحكومية الدولية التابعة للجنة،
    g. Dar asesoramiento al Consejo de Seguridad y sus órganos subsidiarios sobre las consecuencias jurídicas y la aplicación de las resoluciones y decisiones relativas a la paz y la seguridad internacionales; UN ز - إسداء المشورة إلى مجلس اﻷمن وأجهزته الفرعية بشأن اﻵثار القانونية المترتبة على تنفيذ القرارات والمقررات المتعلقة بالسلم واﻷمن الدوليين؛
    g. Dar asesoramiento al Consejo de Seguridad y sus órganos subsidiarios sobre las consecuencias jurídicas y la aplicación de las resoluciones y decisiones relativas a la paz y la seguridad internacionales; UN ز - إسداء المشورة إلى مجلس اﻷمن وأجهزته الفرعية بشأن اﻵثار القانونية المترتبة على تنفيذ القرارات والمقررات المتعلقة بالسلم واﻷمن الدوليين؛
    " El proceso de revitalización de la Asamblea General y mejoramiento de su eficacia se centra en la aplicación de las resoluciones y decisiones existentes... UN " تركّز عملية تنشيط الجمعية العامة وتحسين كفاءتها على تنفيذ القرارات والمقررات التي اتخذت ...
    12. Solicita también al Grupo de trabajo que prosiga el examen de los progresos en la aplicación de las resoluciones y decisiones de la Comisión; UN 12- تطلب أيضاً إلى الفريق العامل أن يواصل مناقشة التقدُّم المحرَز بشأن تنفيذ القرارات والمقرّرات التي اعتمدتها اللجنة؛
    10. El Grupo de trabajo ha tenido la posibilidad de examinar los progresos realizados con respecto a la aplicación de las resoluciones y decisiones aprobadas por las dos Comisiones sobre la base de los documentos preparados por la Secretaría. UN 10- أُتيحت للفريق العامل فرصة لمناقشة التقدُّم المحرَز في تنفيذ القرارات والمقرّرات التي اعتمدتها اللجنتان بناءً على الوثائق التي قدّمتها الأمانة.
    Al preparar el memorando anual relativo a la aplicación de las resoluciones y decisiones de la Asamblea General, la secretaría de la Asamblea, en consulta con los departamentos sustantivos de la Secretaría, debería tratar de lograr sinergias y la integración de los informes. UN ينبغي لأمانة الجمعية العامة، لدى إعدادها للمذكرة السنوية المتعلقة بتنفيذ قرارات ومقررات الجمعية العامة، أن تعمل، بالتشاور مع الإدارات الفنية التابعة للأمانة العامة، على أن تحقق أوجه التساوق ودمج التقارير.
    Al preparar el memorando anual relativo a la aplicación de las resoluciones y decisiones de la Asamblea General, la secretaría de la Asamblea, en consulta con los departamentos sustantivos de la Secretaría, debería tratar de lograr sinergias y la integración de los informes. UN ينبغي لأمانة الجمعية العامة، لدى إعدادها للمذكرة السنوية المتعلقة بتنفيذ قرارات ومقررات الجمعية العامة، أن تعمل، بالتشاور مع الإدارات الفنية التابعة للأمانة العامة، على أن تحقق أوجه التساوق ودمج التقارير.
    En cuarto lugar, la aplicación de las resoluciones y decisiones de la Asamblea General debe ser un objetivo clave en el proceso de revitalización de la Asamblea. UN رابعا، إن تنفيذ قرارات ومقررات الجمعية العامة يجب أن يشكل أحد الأهداف الأساسية لعملية تنشيط الجمعية.
    En este informe se proporciona información sobre el estado de la aplicación de las resoluciones y decisiones relativas al programa contra la droga de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito (UNODC) que aprobaron la Asamblea General, el Consejo Económico y Social y la Comisión de Estupefacientes en el período 2012-2014 en las que se requería la adopción de medidas por parte de la UNODC. UN ويقدِّم هذا التقرير معلومات عن حالة تنفيذ القرارات والمقرَّرات التي اعتمدتها الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجنة المخدِّرات، في الفترة 2012-2014، بشأن برنامج المخدِّرات التابع لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة، والتي طُلب فيها من اللجنة اتخاذ إجراءات.
    Uno de los más graves problemas que afectan la labor de la Asamblea General en su conjunto, incluida la Primera Comisión, es la falta de mecanismos adecuados de seguimiento con respecto a la aplicación de las resoluciones y decisiones que son aprobadas. UN وإحدى أكبر المشاكل التي تؤثر على أعمال الجمعية العامة كلها، بما فيها اللجنة الأولى، تتمثل في الافتقار الى آليات متابعة ملائمة فيما يتعلق بتنفيذ القرارات والمقررات المتخذة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد