ويكيبيديا

    "la aplicación de los principios del derecho" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تطبيق مبادئ حق
        
    • تطبيق مبادئ القانون
        
    • بتطبيق مبادئ حق
        
    • العمل الدولية الخاصة بحق
        
    • بحق التنظيم
        
    • بتطبيق مبادئ الحق
        
    • بتطبيق مبادئ القانون
        
    • الدولية بشأن حق
        
    • وتطبيق مبادئ القانون
        
    - Convenio Nº 98, relativo a la aplicación de los principios del derecho de sindicación y de negociación colectiva; UN الاتفاقية رقم ٨٩ بشأن تطبيق مبادئ حق التنظيم والمفاوضة الجماعية
    Convenio Nº 98 de la OIT relativo a la aplicación de los principios del derecho de sindicación y de negociación colectiva UN اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 98 بشأن تطبيق مبادئ حق التنظيم والمفاوضة الجماعية
    Convenio Nº 98 de la OIT relativo a la aplicación de los principios del derecho de sindicación y de negociación colectiva, 1949 UN الاتفاقية رقم 98 بشأن تطبيق مبادئ حق التنظيم والمفاوضة الجماعية
    No obstante, creemos que sólo la aplicación de los principios del derecho internacional puede producir resultados justos y que la comunidad internacional debe hacer presión sobre la República Federativa de Yugoslavia. UN ولكننا نعتقد أن تطبيق مبادئ القانون الدولي وحده لا يمكن أن يثمر عن نتائج عادلة وأن على المجتمع الدولي أن يمارس الضغط على جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    Convenio relativo a la aplicación de los principios del derecho a la sindicación y a la negociación colectiva (Convenio núm. 98) UN 5 - الاتفاقية المتعلقة بتطبيق مبادئ حق التنظيم والمفاوضة الجماعية (الاتفاقية رقم 98)
    b) El Convenio relativo a la aplicación de los principios del derecho de sindicación y de negociación colectiva, 1949 (Nº 98). UN (ب) اتفاقية منظمة العمل الدولية الخاصة بحق التنظيم والمفاوضة الجماعية رقم 98 لعام 1949.
    :: Convenio 98 de la OIT sobre la aplicación de los principios del derecho de sindicación y de negociación colectiva UN :: اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 98 المتعلقة بحق التنظيم والمفاوضة الجماعية
    Convenio Nº 98 de la OIT relativo a la aplicación de los principios del derecho de sindicación y de negociación colectiva UN اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 98 بشأن تطبيق مبادئ حق التنظيم والمفاوضة الجماعية
    Por otro lado, la República de Benin ha ratificado el Convenio Nº 98 de la OIT, relativo a la aplicación de los principios del derecho de sindicación y de negociación colectiva. UN وقد صدقت جمهورية بنن على الاتفاقية رقم 98 من اتفاقيات منظمة العمل الدولية وهي اتفاقية تطبيق مبادئ حق التنظيم والمفاوضة الجماعية.
    Convenio de la OIT relativo a la aplicación de los principios del derecho de sindicación y de negociación colectiva (Nº 98) (1990, 1993, 1995, 1996 y 1998); UN الاتفاقية 98 لمنظمة العمل الدولية بشأن تطبيق مبادئ حق التنظيم والمفاوضة الجماعية (1990 و 1993 و 1995 و 1996 و 1998)؛
    - El Convenio Nº 98 de la OIT relativo a la aplicación de los principios del derecho de sindicación y de negociación colectiva (Ur. l. SFRJ-MP, 11/58; Ur. l. RS, 15/92); UN l. RS, 15/92)؛ - اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 98 بشأن تطبيق مبادئ حق التنظيم والمفاوضة الجماعية (Ur.
    Convenio relativo a la aplicación de los principios del derecho de sindicación y de negociación colectiva, 1949 (núm. 98) UN الاتفاقية رقم 98(1949) بشأن تطبيق مبادئ حق التنظيم والمفاوضة الجماعية
    - El Convenio relativo a la aplicación de los principios del derecho de sindicación y de negociación colectiva (Convenio Nº 98); UN - اتفاقية بشأن تطبيق مبادئ حق التنظيم والمفاوضة الجماعية (الاتفاقية رقم 98)؛
    v) Convenio (Nº 98) relativo a la aplicación de los principios del derecho de sindicación y de negociación colectiva, 1949; UN الاتفاقية (رقم 98) بشأن تطبيق مبادئ حق التنظيم والمفاوضة الجماعية، 1949؛
    Convenio Nº 98 de la OIT relativo a la aplicación de los principios del derecho de sindicación y de negociación colectiva; ratificado por Indonesia mediante la Ley Nº 18/1956; UN اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 98 بشأن تطبيق مبادئ حق التنظيم والمفاوضة الجماعية؛ وصدّقت إندونيسيا على هذه الاتفاقية من خلال القانون رقم 18/؛1956
    Por su parte, en la parte sustantiva de la opinión de la Corte se tratan con cautela los problemas que plantea la aplicación de los principios del derecho humanitario internacional a casos concretos. UN ومتن فتوى المحكمة يلتزم، من جانبه، الحذر في معالجة مشاكل تطبيق مبادئ القانون الدولي على قضايا واقعية.
    la aplicación de los principios del derecho internacional y los intentos de la comunidad internacional por difundir la paz y la seguridad deberían ser generales. UN وينبغي أن يكــــون تطبيق مبادئ القانون الدولي وجهود المجتمع الدولي لنشر السلم واﻷمن مسألة شاملة.
    Sin embargo, en caso de conflicto armado, el artículo 38 prevé la aplicación de los principios del derecho internacional humanitario. UN أو، في حالة النـزاع المسلح، تنص المادة 38 على تطبيق مبادئ القانون الإنساني الدولي.
    Convenio relativo a la aplicación de los principios del derecho de sindicación y de negociación colectiva (Nº 98), de 1 de julio de 1949 UN الاتفاقية المتعلقة بتطبيق مبادئ حق التنظيم والمفاوضة الجماعية (رقم 98)، 1 تموز/يوليه 1949
    b) El Convenio (Nº 98) relativo a la aplicación de los principios del derecho de sindicación y de negociación colectiva, de 1949. UN (ب) اتفاقية منظمة العمل الدولية الخاصة بحق التنظيم والمفاوضة الجماعية 98 لعام 1949.
    También se deberían tener debidamente en cuenta dos importantes convenios: el Convenio Nº 87 relativo a la libertad sindical y a la protección del derecho de sindicación, y el Convenio Nº 98 relativo a la aplicación de los principios del derecho de sindicación y de negociación colectiva. UN وينبغي أيضا إيلاء الاعتبار المناسب لاتفاقيتين هامتين من اتفاقيات منظمة العمل الدولية هما: الاتفاقية رقم ٧٨ المتعلقة بحرية تكوين الجمعيات وحماية الحق في التنظيم، والاتفاقية رقم ٨٩ المتعلقة بتطبيق مبادئ الحق في التنظيم والمفاوضة الجماعية.
    Las disposiciones relativas a la aplicación de los principios del derecho internacional humanitario serán un elemento importante de ese nuevo protocolo. UN وستكون الأحكام المتعلقة بتطبيق مبادئ القانون الإنساني الدولي من العناصر الهامة في بروتوكول جديد من هذا القبيل.
    102. El Territorio se ha adherido expresamente al Convenio Nº 98 de la OIT relativo a la aplicación de los principios del derecho de sindicación y de negociación colectiva de 1949, publicado en el Boletín Oficial Nº 28 de 11 de julio de 1964. UN ٢٠١- وافق اﻹقليم صراحة على اتفاقية منظمة العمل الدولية بشأن حق التنظيم النقابي والمفاوضة الجماعية رقم ٨٩ لعام ٩٤٩١ المنشورة في عدد الجريدة الرسمية ٨٢ الصادر في ١١ تموز/يوليه ٤٦٩١.
    Cuba aboga por el respeto de los derechos humanos y por la aplicación de los principios del derecho internacional humanitario al pueblo de Palestina. UN وتنادي كوبا باحترام حقوق اﻹنسان وتطبيق مبادئ القانون اﻹنساني الدولي على الشعب الفلسطيني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد