ويكيبيديا

    "la aplicación de su resolución" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تنفيذ قرارها
        
    • تنفيذ قرار
        
    • تنفيذ قراره
        
    • تنفيذ القرار
        
    • يتصل بتنفيذ قرارها
        
    • لتنفيذ قراره
        
    La Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal pidió que se consultara a la Comisión de Estadística acerca de la aplicación de su resolución relativa a la reunión de datos. UN وطلبت لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية استشارة اللجنة الإحصائية في تنفيذ قرارها بشأن جمع البيانات.
    La Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal pidió que se consultara a la Comisión de Estadística acerca de la aplicación de su resolución relativa a la reunión de datos. UN وقد طلبت لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية استشارة اللجنة الإحصائية في تنفيذ قرارها المتعلق بجمع البيانات.
    1. Toma nota con reconocimiento del informe del Secretario General sobre los progresos realizados en la aplicación de su resolución 59/159; UN 1 - تحيط علما مع التقدير بتقرير الأمين العام عن التقدم المحرز في تنفيذ قرار الجمعية العامة 59/159؛
    5. Pide al Secretario General que presente a la Comisión de Derechos Humanos en su 53º período de sesiones un informe sobre la aplicación de su resolución 1996/15; UN ٥ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الثالثة والخمسين تقريرا عن تنفيذ قرار اللجنة ١٩٩٦/١٥؛
    Como actual Presidente de la Tercera Comisión escucho diariamente y de todas partes que debe reducirse la documentación, pero todavía no he escuchado que ningún patrocinador principal de un proyecto de resolución diga que un informe sobre la aplicación de su resolución no sea necesario. UN وبوصفي الرئيس الحالي للجنة الثالثة، أسمع يوميا من جميع الأطراف أنه ينبغي تقليص حجم الوثائق، ولكنني لم أسمع بعد من أي مقدم رئيسي لمشروع قرار أنه ليس ضروريا إعداد تقرير عن تنفيذ قراره.
    1. Toma nota del informe del Secretario General sobre la aplicación de su resolución 60/196, de 22 de diciembre de 2005; UN " 1 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن تنفيذ القرار 60/196 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2005؛
    También pedía al Secretario General que informara a la Comisión en su 52º período de sesiones acerca de la situación de los derechos humanos en Somalia y de la aplicación de su resolución. UN وطلبت أيضا إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا إلى اللجنة في دورتها الثانية والخمسين عن حالة حقوق اﻹنسان في الصومال وعن تنفيذ قرارها.
    También se pedía al Secretario General que informara a la Comisión en su 52º período de sesiones acerca de la situación de los derechos humanos en Somalia y de la aplicación de su resolución. UN وطلبت إلى اﻷمين العام أيضاً أن يقدم تقريراً إلى اللجنة في دورتها الثانية والخمسين عن حالة حقوق اﻹنسان في الصومال وعن تنفيذ قرارها.
    La Asamblea General pidió al Secretario General que le presentara en su sexagésimo período de sesiones un informe sobre la aplicación de su resolución A/58/210. UN 3 - وطلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم إليها في دورتها الستين تقريرا عن تنفيذ قرارها 58/210.
    La Asamblea General pidió al Secretario General que le presentara en su sexagésimo segundo período de sesiones un informe sobre la aplicación de su resolución 60/199. UN 3 - وطلبت الجمعية العامة من الأمين العام أن يُقدِّم إليها في دورتها الثانية والستين تقريرا عن تنفيذ قرارها 60/199.
    1. Toma nota del informe del Secretario General sobre la aplicación de su resolución 61/200, de 20 de diciembre de 2006; UN " 1 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن تنفيذ قرارها 61/200 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2006؛
    [C]ondena enérgicamente las formas de discriminación y violencia que persisten contra las mujeres y las niñas, destaca la importancia de la aplicación de su resolución 1325 ... UN يدين بشدة استمرار أشكال التمييز والعنف ضد النساء والفتيات، ويؤكد أهمية تنفيذ قرار مجلس الأمن 1325 ...
    13. Observa que la aplicación de su resolución 68/1 requerirá que se modifiquen los ciclos de presentación de informes del sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo establecidos en su resolución 67/226; UN " 13 - تلاحظ أن تنفيذ قرار الجمعية العامة 68/1 سيقتضي إدخال تعديلات على دورات تقديم تقارير جهاز الأمم المتحدة الإنمائي التي حددتها الجمعية العامة في قرارها 67/226؛
    30. Pone de relieve que, con el fin de evitar la duplicación, en el examen de la aplicación de su resolución 61/16 se debe tener en cuenta la presente resolución. UN 30 - تشدد على أن يتم استعراض تنفيذ هذا القرار في سياق استعراض تنفيذ قرار الجمعية العامة 61/16 تفاديا للازدواجية.
    30. Pone de relieve que, con el fin de evitar la duplicación, en el examen de la aplicación de su resolución 61/16 se debe tener en cuenta la presente resolución. UN 30 - تشدد على أن يتم استعراض تنفيذ هذا القرار في سياق استعراض تنفيذ قرار الجمعية العامة 61/16 تفاديا للازدواجية.
    11. Observa igualmente que la Asamblea General ha invitado al Secretario General a que le presente en su quincuagésimo quinto período de sesiones un informe sobre la aplicación de su resolución 54/87. " UN " 11 - تلاحظ أيضا أن الجمعية العامة دعت الأمين العام إلى أن يقدم إليها تقريرا عن تنفيذ قرار الجمعية 54/87 في دورتها الخامسة والخمسين. "
    El Consejo pidió al Relator Especial que le presentase en 2008 un informe sobre la aplicación de su resolución 6/2, de conformidad con su programa de trabajo anual. UN وطلب المجلس إلى المقرر الخاص أن يقدم إليه في عام 2008 تقريراً عن تنفيذ قراره 6/2، وفقاً لبرنامج عمله السنوي.
    El Consejo pidió al Relator Especial que le presentase en 2008 un informe sobre la aplicación de su resolución 6/2, de conformidad con su programa de trabajo anual. UN وطلب المجلس إلى المقرر الخاص أن يقدم إليه في عام 2008 تقريراً عن تنفيذ قراره 6/2، وفقاً لبرنامج عمله السنوي.
    El Consejo espera con interés examinar el informe anual del Secretario General sobre la aplicación de su resolución 1820 (2008). UN ويتطلع المجلس إلى النظر في التقرير السنوي للأمين العام عن تنفيذ قراره 1820 (2008).
    A fin de orientar la aplicación de su resolución 50/120, la Asamblea General solicitó en el párrafo 52 de dicha resolución que se elaborara un proceso de gestión para presentarlo al Consejo Económico y Social en su período de sesiones sustantivo de 1996. UN كتوجيه يهتدى به في تنفيذ القرار ٥٠/١٢٠، طلبت الجمعية العامة في الفقرة ٥٢ من ذلك القرار أن تعرض على المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٦ خطة إدارية.
    Por su parte, el Consejo de Seguridad acogió con beneplácito el informe, respaldó sus conclusiones y allanó el camino para la terminación de la aplicación de su resolución 425 (1978). UN ورحب مجلس الأمن، بدوره، بالتقرير، وأقر نتائجه ومهَّد الطريق لإتمام تنفيذ القرار 425 (1978).
    Tomando nota de los progresos que se han alcanzado en diversas esferas en la aplicación de su resolución 47/199 y subrayando la necesidad de que los diversos órganos, organizaciones y entidades del sistema de las Naciones Unidas, así como los mecanismos de coordinación de éste, continúen trabajando con miras a lograr la aplicación plena y coordinada de dicha resolución, UN وإذ تلاحظ التقدم المحرز في عدد من المجالات فيما يتصل بتنفيذ قرارها ٧٤/٩٩١، وإذ تؤكد ضرورة قيام كل من أجهزة ومؤسسات وهيئات منظومة اﻷمم المتحدة، الى جانب آلية التنسيق بمنظومة اﻷمم المتحدة، بمواصلة العمل من أجل تنفيذ ذلك القرار على نحو كامل منسق،
    Conforme al examen anual por el Consejo de Seguridad de la aplicación de su resolución 1325 (2000) sobre La mujer, la paz y la seguridad, y para seguir fomentando la incorporación de la perspectiva de género en el sector de la seguridad, el Instituto realizó una serie de actividades. UN 19 - اضطلع المعهد بعدد من الأنشطة تمشيا مع الاستعراض السنوي الذي يجريه مجلس الأمن لتنفيذ قراره 1325 (2000) بشأن المرأة والسلام والأمن ولزيادة تعزيز مراعاة المنظور الجنساني في قطاع الأمن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد