ويكيبيديا

    "la aplicación del artículo iv del" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تنفيذ المادة الرابعة من
        
    • تطبيق المادة الرابعة من
        
    • بتطبيق المادة الرابعة من
        
    • بالمادة الرابعة من
        
    • استخدامها للمادة الرابعة من
        
    • بالبند الرابع من
        
    • وتنفيذ المادة الرابعة من
        
    Otorgamiento de prioridad especial a los PMA en la aplicación del artículo IV del AGCS UN تولى الأولوية الخاصة إلى أقل البلدان نمواً في تنفيذ المادة الرابعة من الاتفاق
    Fortalecimiento de la aplicación del artículo IV del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares: documento de trabajo presentado por los Estados Unidos de América UN تعزيز تنفيذ المادة الرابعة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية: ورقة عمل مقدمة من الولايات المتحدة
    Fortalecimiento de la aplicación del artículo IV del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares UN تعزيز تنفيذ المادة الرابعة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية
    Los controles de las exportaciones nucleares se ajustan plenamente a las disposiciones sobre la aplicación del artículo IV del Tratado. UN 40 - وتتمشى الضوابط على الصادرات النووية مع تطبيق المادة الرابعة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    Se compromete plenamente con la aplicación del artículo IV del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP) y el desarrollo seguro y responsable de la energía nuclear. UN وتؤيد فرنسا تماما تطبيق المادة الرابعة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية وتطوير الطاقة النووية بشكل آمن ومسؤول.
    Disposiciones especiales en lo que respecta a la aplicación del artículo IV del Reglamento Financiero de las Naciones Unidas UN ترتيبات خاصة فيما يتعلق بتطبيق المادة الرابعة من النظام المالي لﻷمم المتحدة
    19. En consecuencia, se propone que disposiciones especiales relativas a la aplicación del artículo IV del Reglamento Financiero semejantes a las que figuran en el anexo de la resolución 47/210 B de la Asamblea General, de 14 de septiembre de 1993, sobre la UNPROFOR se apliquen a la MINURSO de la forma siguiente: UN ١٩ - وتبعا لذلك من المقترح أن تطبق على بعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية ترتيبات خاصة متعلقة بالمادة الرابعة من النظام المالي مماثلة لتلك الواردة في مرفق قرار الجمعية العامة ٤٧/٢١٠ باء المؤرخ ١٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣ والمتصلة بقوة اﻷمم المتحدة للحماية، على النحو التالي:
    Ningún Estado que se retire del Tratado debe tener el derecho de beneficiarse de las capacidades y conocimientos tecnológicos que haya establecido en la esfera nuclear como resultado de la aplicación del artículo IV del Tratado o gracias a la asistencia y cooperación prestadas en el marco del Tratado por el OIEA o por otros Estados partes. UN ولا ينبغي كذلك أن يحق للدولة المنسحبة من المعاهدة الاستفادة من القدرات والمعارف التكنولوجية التي حصلت عليها في الميدان النووي نتيجة استخدامها للمادة الرابعة من المعاهدة و/أو استفادتها مما قدمته الوكالة الدولية للطاقة الذرية أو الدول الأطراف الأخرى من مساعدة وتعاون في إطار المعاهدة.
    Fortalecimiento de la aplicación del artículo IV del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares: documento de trabajo presentado por los Estados Unidos UN تعزيز تنفيذ المادة الرابعة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية: ورقة عمل مقدمة من الولايات المتحدة
    Fortalecimiento de la aplicación del artículo IV del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares UN تعزيز تنفيذ المادة الرابعة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية
    8. La Conferencia reconoce la necesidad de que las Partes en el Tratado examinen regularmente y complementen la aplicación del artículo IV del Tratado. UN ٨ - ويقر المؤتمر بالحاجة الى أن تناقش أطراف المعاهدة بانتظام تنفيذ المادة الرابعة من المعاهدة وتتابع هذا التنفيذ.
    8. La Conferencia reconoce la necesidad de que las Partes en el Tratado examinen regularmente y complementen la aplicación del artículo IV del Tratado. UN ٨ - ويقر المؤتمر بالحاجة الى أن تناقش أطراف المعاهدة بانتظام تنفيذ المادة الرابعة من المعاهدة وتتابع هذا التنفيذ.
    Un examen de la aplicación del artículo IV del AGCS y disposiciones conexas podría ayudar también a determinar futuros objetivos de negociación. UN إن استعراض تنفيذ المادة الرابعة من الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات واﻷحكام ذات الصلة يمكن أن يساعد أيضاً في تعيين أهداف المفاوضات المقبلة.
    La SFOR sigue prestando apoyo a la aplicación del artículo IV del Acuerdo Subregional sobre el Control de Armamentos. UN ١٩ - وظلت القوة تدعم تنفيذ المادة الرابعة من اتفاق مراقبة التسلح دون اﻹقليمي.
    A ese respecto, la República Árabe Siria destaca la importancia de asegurar la aplicación del artículo IV del Tratado, que otorga a todos los Estados partes el derecho inalienable a adquirir tecnología nuclear con fines pacíficos sin discriminación. UN وفي هذا الصدد، تشدّد الجمهورية العربية السورية على أهمية كفالة تنفيذ المادة الرابعة من المعاهدة التي تضمن لجميع الدول الأطراف الحق غير القابل للتصرف في حيازة التكنولوجيا النووية لأغراض سلمية دون تمييز.
    Se compromete plenamente con la aplicación del artículo IV del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP) y el desarrollo seguro y responsable de la energía nuclear. UN وتؤيد فرنسا تماما تطبيق المادة الرابعة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية وتطوير الطاقة النووية بشكل آمن ومسؤول.
    La Conferencia reconoce la necesidad de establecer mecanismos que ofrezcan a las Partes en el Tratado un foro en que debatir periódicamente la aplicación del artículo IV del Tratado. UN ويسلم المؤتمر بالحاجة إلى إنشاء آليات لﻷمم المتحدة ﻹتاحة محفل تقوم فيه الدول اﻷطراف بانتظام بمناقشة تطبيق المادة الرابعة من المعاهدة.
    6. En los párrafos 19 y 29 de su informe (A/49/714 y Corr.1), el Secretario General presenta una propuesta relativa a la aplicación del artículo IV del Reglamento Financiero a la APRONUC. UN ٦ - ويعرض اﻷمين العام، في الفقرتين ١٩ و ٢٩ من تقريره )A/49/714 و Corr.1(، اقتراحا بشأن تطبيق المادة الرابعة من النظام المالي على سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا.
    Disposiciones especiales en lo que respecta a la aplicación del artículo IV del Reglamento Financiero de las Naciones Unidas UN ترتيبات خاصة فيما يتعلق بتطبيق المادة الرابعة من النظام المالي لﻷمم المتحدة
    Disposiciones especiales respecto de la aplicación del artículo IV del Reglamento Financiero de las Naciones Unidas UN ترتيبات خاصة فيما يتعلق بتطبيق المادة الرابعة من النظام المالي لﻷمم المتحدة
    e) La decisión de aprobar para la APRONUC disposiciones especiales en lo que respecta a la aplicación del artículo IV del Reglamento Financiero, como se detalla en el párrafo 19 supra. UN )ﻫ( اتخاذ قرار بتطبيق الترتيبات الخاصة المتعلقة بالمادة الرابعة من النظام المالي، على النحو المفصل في الفقرة ١٩ أعلاه، على سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا.
    Ningún Estado que se retire del Tratado debe tener el derecho de beneficiarse de las capacidades y conocimientos tecnológicos que haya establecido en la esfera nuclear como resultado de la aplicación del artículo IV del Tratado o gracias a la asistencia y cooperación prestadas en el marco del Tratado por el OIEA o por otros Estados partes. UN ولا ينبغي كذلك أن يحق للدولة المنسحبة من المعاهدة الاستفادة من القدرات والمعارف التكنولوجية التي حصلت عليها في الميدان النووي نتيجة استخدامها للمادة الرابعة من المعاهدة و/أو استفادتها مما قدمته الوكالة الدولية للطاقة الذرية أو الدول الأطراف الأخرى من مساعدة وتعاون في إطار المعاهدة.
    Por consiguiente, se propone que se apliquen a la UNTAES las siguientes disposiciones especiales en lo que respecta a la aplicación del artículo IV del Reglamento Financiero, similares a las que figuran en el anexo de la resolución 50/90 B de la Asamblea General, de 7 de junio de 1996, sobre la financiación de la UNMIH: UN ١٨- وبناء عليه، يُقترح وضع ترتيبات خاصة تتعلق بالبند الرابع من النظام المالي أشبه بالترتيبات الواردة في مرفق قرار الجمعية العامة ٥٠/٩٠ باء، المؤرخ ٧ حزيران/يونيه ١٩٩٦ بشأن بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي، وتطبيقها على إدارة اﻷمم المتحدة الانتقالية لسلافونيا الشرقية وبارانيا وسيرميوم الغربية على النحو التالي:
    El documento de antecedentes (TD/B/COM.1/EM.22/2) preparado por la UNCTAD y los resultados de la Reunión de Expertos, así como los documentos presentados por los especialistas tratan de muchos aspectos del marco de política y normativo a nivel nacional e internacional que apoyan un movimiento más libre de las personas físicas y la aplicación del artículo IV del AGCS UN وتركز وثيقة المعلومات الأساسية (TD/B/COM.1/EM.22/2) التي أعدها الأونكتاد وحصيلة اجتماع الخبراء وكذلك الورقات التي قدمها الخبراء على جوانب عديدة من جوانب السياسة العامة والإطار التنظيمي على الصعيدين الوطني والدولي لدعم تنقل الأشخاص الطبيعيين بمزيد من الحرية وتنفيذ المادة الرابعة من الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد