ويكيبيديا

    "la aplicación del artículo vii" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تنفيذ المادة السابعة
        
    • لتطبيق المادة السابعة
        
    • تطبيق المادة السابعة
        
    Mediante el establecimiento de zonas libres de armas nucleares y, en consecuencia, la aplicación del artículo VII del TNP, los Estados están promoviendo el fortalecimiento de la estabilidad y la seguridad regionales e internacionales y fomentando la confianza y el entendimiento mutuos. UN فبإنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية، وبالتالي تنفيذ المادة السابعة من المعاهدة، تقوم الدول بشكل عملي بتعزيز الاستقرار والأمن على الصعيدين الإقليمي والدولي وتدعيم الثقة المتبادلة.
    Mediante el establecimiento de zonas libres de armas nucleares y, en consecuencia, la aplicación del artículo VII del TNP, los Estados están promoviendo el fortalecimiento de la estabilidad y la seguridad regionales e internacionales y fomentando la confianza y el entendimiento mutuos. UN فبإنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية، وبالتالي تنفيذ المادة السابعة من المعاهدة، تقوم الدول بشكل عملي بتعزيز الاستقرار والأمن على الصعيدين الإقليمي والدولي وتدعيم الثقة المتبادلة.
    Los Estados Miembros acordaron y reafirmaron de manera inequívoca la validez e importancia crucial de la Conferencia y, con miras al futuro, aprobaron dos planes de acción importantes: uno sobre la aplicación del artículo VII de la Convención, y el otro sobre la universalidad de la Convención. UN إذ اتفقت الدول الأعضاء وأكدت مجددا وبكل وضوح على صلاحية المعاهدة وأهميتها الحيوية، وتحسبا للمستقبل وافقت على خطتي عمل هامتين، إحداهما بشأن تنفيذ المادة السابعة من الاتفاقية والأخرى بشأن عالمية الاتفاقية.
    En el marco del proceso preparatorio, la presentación de un informe sobre la aplicación del artículo VII del TNP y sobre la resolución de 1995 relativa al Oriente Medio facilitaría la evaluación de los progresos realizados, como se pidió en las Conferencias las Partes de 1995 y 2000. UN وفيما يتعلق بالعملية التحضيرية، فعرض تقرير بشأن تنفيذ المادة السابعة من معاهدة عدم الانتشار وقرار عام 1995 بشأن الشرق الأوسط من شأنهما أن يساعدا على تقييم التقدم المحرز، كما يتطلبه المؤتمران الاستعراضيان لعامي 1995 و 2000.
    20. La Sra. García Guerra (México) dice que su delegación asigna un alto grado de prioridad a la labor de la Comisión, en particular al examen de la aplicación del artículo VII del TNP en lo que se refiere al establecimiento de zonas libres de armas nucleares. UN 20 - السيدة غارسيا غيرا (المكسيك): قالت إن وفدها يعلق أولوية عالية على عمل اللجنة، لا سيما دراستها لتطبيق المادة السابعة من معاهدة عدم الانتشار فيما يتعلق بالمناطق الخالية من الأسلحة النووية.
    20. En los párrafos 10, 12 y 13 y 14 de su resolución 792 (1992), el Consejo de Seguridad adoptó una serie de medidas encaminadas a proteger los recursos naturales de Camboya, especialmente la madera, los minerales y las gemas, y a mejorar la aplicación del artículo VII del anexo 2 del Acuerdo de París. UN ٢٠ - اعتمد مجلس اﻷمن ، بموجب الفقرات ١٠ و ١٢ و ١٣ و ١٤ من قراره ٧٩٢ ، عددا من التدابير التي تهدف إلى حماية الموارد الطبيعية لكمبوديا ، وبخاصة اﻷخشاب ، والمعادن واﻷحجار الكريمة ، وإلى تحسين تنفيذ المادة السابعة من المرفق ٢ لاتفاقات باريس .
    20. La Sra. García Guerra (México) dice que su delegación asigna un alto grado de prioridad a la labor de la Comisión, en particular al examen de la aplicación del artículo VII del TNP en lo que se refiere al establecimiento de zonas libres de armas nucleares. UN 20 - السيدة غارسيا غيرا (المكسيك): قالت إن وفدها يعلق أولوية عالية على عمل اللجنة، لا سيما دراستها لتطبيق المادة السابعة من معاهدة عدم الانتشار فيما يتعلق بالمناطق الخالية من الأسلحة النووية.
    125. Pasando a las medidas regionales que tienen por objeto reforzar el régimen de no proliferación, el Sr. Udovenko desea subrayar que la creación de nuevas zonas desnuclearizadas tiene importancia capital para la aplicación del artículo VII del Tratado y, como han mostrado casos precedentes, puede hacer avanzar las cosas realmente. UN ١٢٥ - واختتم السيد اودوفينكو حديثة بالتعرض للتدابير اﻹقليمية الرامية إلى تعزيز نظام عدم الانتشار، فأكد أن إنشاء مناطق لا نووية جديدة يكتسى أهمية بالغة بالنسبة إلى تطبيق المادة السابعة من المعاهدة ويمكن، على نحو ما بينته حالات سابقة، أن يعطي المسائل دفعة حقيقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد